「度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度の意味・解説 > 度に関連した中国語例文


「度」を含む例文一覧

該当件数 : 13702



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 274 275 次へ>

此外,作为滚动的速的具体例子,可以假定:

なお、スクロールの速の具体例としては、画像の通常スクロール: - 中国語 特許翻訳例文集

陀螺传感器 252计测更换镜头 200的角速

ジャイロセンサ252は、交換レンズ200の角速を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RISC处理器优选地以至少 250MHz的速运算。

RISCプロセッサは、少なくとも250MHzの速で動作することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该角θ能够确定声音的到来方向。

この角θから音の到来方向を特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将加速传感器 26的第一测量轴 27定义为 X轴。

27は加速センサ26の第1の測定軸でありX軸と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 H.264/AVC中,以四分之一像素精来检测运动向量。

H.264/AVCでは、1/4画素精で動きベクトルの検出をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

100 通信连接装置 (通信速设定装置、通信中继装置 )

100 通信接続装置(通信速設定装置、通信中継装置) - 中国語 特許翻訳例文集

图 8a-图 8c示出了具有各种眼睛注视角的眼睛。

【図8】a乃至cに、様々な角の視線での目を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在注目像素与决定为没有边缘方向的像素邻接的情况下,由于与邻接的像素的角差不明,所以局部连接性计算部 122将角差设为中间值的 90来计算局部连接性的强

なお、注目画素がエッジ方向なしと決定された画素と隣接する場合は、隣接する画素との角差が不明なので、局所連結性算出部122は、角差を中間値の90として、局所連結性の強を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量可以包括 FL和 RL信号强

チャネル品質には、FL信号およびRL信号の強が含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


视频编辑器8对第二视频流 12进行处理 (在块 104),第二视频流 12包括被产生成以第二回放速播放的产品商业广告,其中第二回放速快于第一回放速,诸如在回放装置 (例如 DVR)上的快进速

ビデオ・エディタ8は、第2の再生速で再生されるように生成された製品コマーシャルを含む第2のビデオ・ストリーム12を処理し(ブロック104)、ここで、たとえばDVRなどの再生デバイス上での早送り速などの第2の再生速は第1の再生速よりも速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

加速传感器48向控制单元 39输出检测值。

加速センサ48は、この検出値を制御部39に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 608可以接收示意车辆速的输入。

コントローラ608は、車両の速を示す入力を受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,该数据库 11061能够用于在由 RE10000接收到上行信号时,在光强不足或光强与假设的适当的光强强一定值以上的情况下,指示调整该 ONU的光发送强

更に、本データベース11061は、RE10000で上り信号を受信した際に、光強が不足の場合や、想定した適正な光強に比べて光強が一定値以上に強い場合に、当該ONUの光送信強を調整するよう指示するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

xy色图二维地示出了 X、Y、Z颜色系统。

X,Y,Z表色系を2次元で示したものがxy色図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制单元 13在步骤 S21中接收到的命令是“色 x、y和亮 Y的值的设定命令”的情况中,控制单元 13对显示设备 14设定由设定命令所指示的色 x、y和亮 Y的值 (步骤 S24)。

ステップS21にて、制御部13が受け取ったコマンドが「色x,y及び輝Yの値の設定コマンド」である場合、制御部13は、表示デバイス14に対して、設定コマンドによって指示された色x,y及び輝Yの値に設定する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在将检测到的变焦速设置为基准速的情况下,预先存储要分配至不同的手动输入量的多个变焦速

さらに、ズーム速検出手段により検出されるズーム速を基準速としたときに、手動入力手段の異なる手動入力量に割り当てるための複数のズーム速を予め記憶するズーム速記憶手段を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将说明本实施例中参考值的变倍速

ここで、本実施例における参照値の変倍速について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中示出要分配至变焦杆的参考值的变倍速

ズームレバーに割り当てる参照値の変倍速を、図8に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出通过使用已知方法计算出的伪亮的图;

【図13】従来方式で計算した擬似輝を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 25∶ 16(n= 4)的纵横比,宽为 1.12μm且高为1.75μm。

25: 16(n=4)のアスペクト比では、幅は1.12μm、高さは1.75μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况中的目标深值是图 10的部分 (a)中的深值 732。

この場合の目標奥行値は、図10(a)における奥行値732である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况中的目标深值是图 10的部分 (c)中的深值 752。

この場合の目標奥行値は、図10(c)における奥行値752である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出与摄像机速对应的滤波函数的表;

【図13】カメラの速に応じたフィルタ関数を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,地图服务器还提供如下服务: 在接收到附加了多个地点的纬信息的地图数据的请求信号时,根据该纬信息,发送囊括所请求的全部地点在内的范围的地图数据。

また、地図サーバは、複数地点の緯情報が付加された地図データの要求信号を受信した場合には、その緯情報に基づいて、要求された全ての地点を網羅する範囲の地図データを送信するサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17B所示的水平宽 H51是剪切区域 573和 574的宽

図17(b)に示す横幅H51は、切取領域573および574の幅である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17B所示的水平宽 H52是剪切区域 575和 576的宽

図17(b)に示す横幅H52は、切取領域575および576の幅である。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.发光时段期间所述有机 EL器件 OLED的扫描速的其它设置示例

(a)有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速の他の設定例 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正部 26确定亮分布中的谷。

次に、逆光補正部26は輝分布における谷を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将初始上限灰值 Xt0’变更为灰值 Yv2。

そのため、初期上限階調値Xt0´を階調値Yv2に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以提高自动量化时钟相位调整的精

このため、量子化クロック位相の自動調整の精が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了减少噪声需要降低 ISO灵敏,但在显示图像 20是以人物为被拍摄体的图像、并以 ISO灵敏 100拍摄时,存在无法将 ISO灵敏设定成小于 100的情况等无法进一步降低 ISO灵敏的情况。

ノイズを減少させるためにはISO感を低減させる必要があるが、表示画像20が人物を被写体とした画像であり、ISO感100で撮影したものであったとき、ISO感を100より小さく設定できない場合等、ISO感をこれ以上低減させることができない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 S的输送方向 (副扫描方向 )上的读取线数被设定为与主扫描方向上的读取析像一致,读取时的记录介质 S的输送速被调整为与读取析像和受光传感器的检测值的处理速等的规格一致。

記録媒体Sの搬送方向(副走査方向)における読取ライン数は、主走査方向における読取解像に合わせて設定され、読み取り時の記録媒体Sの搬送速は読取解像と、受光センサーの検出値の処理速等の仕様に合わせて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

差缩小部 34向低分辨率化部 36输出背景层,低分辨率化部 36将从浓差缩小部 34输入的背景层变换为低分辨率图像,向非可逆压缩部 35输出低分辨率化的背景层。

差縮小部34は、背景レイヤを低解像化部36へ出力し、低解像化部36は、濃差縮小部34から入力された前景レイヤを低解像画像へ変換し、低解像化した背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩处理部 3除前景层生成部 31、可逆压缩部 32、压缩文件生成部 33、浓差缩小部 34以及非可逆压缩部 35以外,还具备进行背景层的浓修正的浓修正部 37(第 1浓修正部 )以及 38(第 2浓修正部 )。

圧縮処理部3は、前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、圧縮ファイル生成部33、濃差縮小部34及び非可逆圧縮部35に加えて、背景レイヤの濃補正を行う濃補正部37及び38を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(A)表示用 0~ 255值表示各像素的浓的图像。

図8(a)は、各画素の濃を0〜255の値で示した画像を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为像素的浓值,例如用 R、G及 B的值的平均值。

画素の濃値としては、例えば、R、G及びBの値の平均値を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对输入的浓值 100~ 255以输入=输出进行变换。

また入力の濃値100〜255は入力=出力となるように変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输入的浓值 128~ 255变换成输入=输出。

また入力の濃値128〜255は入力=出力となるように変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出在被摄体亮是 LV8的情况下的时序图的图。

【図7】被写体輝がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出在被摄体亮是 LV7的情况下的时序图的图。

【図8】被写体輝がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出在被摄体亮是 LV6的情况下的时序图的图。

【図10】被写体輝がLV6の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在被摄体亮是 LV7的情况下,曝光时间为 1/250秒。

例えば、被写体輝がLV7の場合には、露光時間は1/250秒となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在被摄体亮是 LV7的情况下,曝光时间为 1/60秒。

例えば、被写体輝がLV7の場合には、露光時間は1/60秒となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

●在嵌入之前与之后的平均亮

ブロックの特徴のいくつかの例は、・埋め込み前後の平均輝 - 中国語 特許翻訳例文集

在冗余 4012的值为 0的情况下,不发送数据。

冗長4012の値が0の場合、データは送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 S的输送方向 (副扫描方向 Y)上的读取线数被设定为与主扫描方向上的读取析像一致,读取时的记录介质 S的输送速被调整为与读取析像和受光传感器的检测值的处理速等的规格一致。

記録媒体Sの搬送方向(副走査方向Y)における読取ライン数は、主走査方向における読取解像に合わせて設定され、読み取り時の記録媒体Sの搬送速は読取解像と、受光センサーの検出値の処理速等の仕様に合わせて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 3或 5所述的多画面显示装置,其中,所述控制部使用将所述目标亮变化值、所述单独校正系数、所述亮变化值相乘而C得到的值,对显示在各装置的所述屏幕上的图像的亮 /色进行控制。

6. 前記制御部は、前記目標輝変化値と、前記個別補正係数と、前記輝変化値とを乗算した値を用いて、各装置における前記スクリーン上に表示される画像の輝・色を制御する、請求項3〜5のいずれかに記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是例示了根据第二实施方式的误差信号的幅概率分布的图;

【図7】誤差信号の振幅頻分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是例示了误差信号的幅概率分布的图。

図7は、誤差信号の振幅頻分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS