意味 | 例文 |
「度」を含む例文一覧
該当件数 : 13702件
而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。
また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是本实施方式中的不透明度的说明图。
図5は、本実施形態における不透過度の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,不透明度数据生成部 506生成将作为像素值为规定阈值以上的像素的不透明度设为 100%而将像素值不满足规定阈值的像素的不透明度设为 0%的位图作为不透明度数据 190。
すなわち、不透過度データ生成部506は、不透過度データ190として、画素値が所定の閾値以上である画素の不透過度を100%、画素値が所定の閾値に満たない画素の不透過度を0%とするビットマップを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时的阈值也可以根据水印字符的重要度来进行变更。
このときの閾値は、透かし文字の重要度により変更してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,CPU 2100关闭分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S203)。
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をOFFに設定する(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,CPU 2100打开分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S208)。
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をONに設定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 2100关闭分辨率转换单元2413的分辨率转换功能 (S214)。
そして、解像度変換部2413の解像度変換機能をOFFに設定する(S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个色块原色相同,但是浓度不同。
複数の色パッチとは、色版が同じで濃度が異なるパッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
最适当的横摇速度根据情况而不同。
ところが最も適切なパンニング速度は、状況に応じて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 110b在步骤 S206的处理中计算变更度 P。
表示制御部110bは、ステップS206の処理において、変更度Pを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述倾斜度值可以是一个单位时间内的倾斜度。
傾きの値は、1単位時間に渡る傾きであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对感知的结构复杂度的估计通常低于100。
知覚の構造的複雑度の推定値は一般的に100より下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在队列类别 324中设定队列的优先度、用途。
キュー種別324には、キューの優先度、用途、が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,控制部 17在上述 EVF 14的亮度是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述 EVF 14的亮度是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。
言い換えると、制御部17は、上記EVF14の明るさが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記EVF14の明るさが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了简化说明,将感光度设为恒定的 SV5。
また感度は説明の簡略化のためSV5で一定とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据数学式 2所示的 Bhatacharyya系数算出类似度ρ。
例えば、数式2で示すBhattacharyya係数によって類似度ρを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也能够手动设定通信速度 /通信模式。
また、通信速度/通信モードは手動設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上为 ID网桥服务 IBP 4的可靠度充分判定处理。
以上が、IDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以在时间点 TP2时重启定影温度控制。
時点TP2の時に、定着温度制御が再開されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当扫描通过十字 21的黑色部分时,亮度降低。
スキャンによりバツ21の黒い部分を通過するときに輝度が落ちる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S133中,从步骤 S17取入的 256个亮度评价值中检测与以评价区域 EVA的中心为交点画 X得到的 32个分割区域分别对应的 32个亮度评价值,作为“Yflat”计算检测的 32个亮度评价值的均匀度。
ステップS133では、評価エリアEVAの中心を交点としてXを描く32個の分割エリアにそれぞれ対応する32個の輝度評価値をステップS17で取り込まれた256個の輝度評価値の中から検出し、検出された32個の輝度評価値の均一度を“Yflat”として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示出了以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 111中的电场强度分布,而图 2B示出了以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式121中的电场强度分布。
図2(a)は角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード111の電場強度分布、図2(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード121の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A示出了以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 112中的电场强度分布,而图 3B示出了以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式122中的电场强度分布。
図3(a)は角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード112の電場強度分布、図3(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード122の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A示出了在以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 113中的电场强度分布,而图 9B示出了在以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式 123中的电场强度分布。
図9(a)は角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード113の電場強度分布、図9(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード123の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A示出了在以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 114中的电场强度分布,而图 10B示出了在以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式 124中的电场强度分布。
図10(a)は、角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード114の電場強度分布、図10(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード124の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的说明中,将 RGB信号的强度分别表示为 R、G、B。
以下では、RGB信号の強度をそれぞれR,G,Bと表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度修正处理部 36将进行了浓度修正的图像数据向修正处理部 33输出,修正处理部 33从自浓度修正处理部 36输入的图像数据生成背景层,向浓度修正处理部 37输出。
濃度補正処理部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処理部33へ出力し、補正処理部33は、濃度補正処理部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して濃度補正処理部37へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A表示用 0~ 255的值表示各像素的浓度的图像。
図6(a)は、各画素の濃度を0〜255の値で示した画像を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为像素的浓度值,例如使用 R、G和 B的值的平均值。
画素の濃度値としては、例えば、R、G及びBの値の平均値を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对浓度修正处理部 36、37的处理进行说明。
次に、濃度補正処理部36,37による処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成分辨率表示在加法器 10的合成中使用的分辨率。
合成解像度は、加算器10の合成に使われる解像度を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 3:所接收的无线电波的强度在预定阈值之上的情况 )
(ケース3:受信電波強度が所定の閾値を上回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 )
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいです。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我到本年度末为止辞职。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職します。 - 中国語会話例文集
我在下午2点左右再次去对主管们进行了二次通知。
私は午後2時くらいに再度主管達に再度通知しに行きました。 - 中国語会話例文集
你的态度没错,但会让人觉得不舒服。
貴方の態度は間違っていない、しかし他人の気分を悪くするんだ。 - 中国語会話例文集
测试以硬度为4H以上的木制铅笔进行。
試験は4H以上の硬度である木製の鉛筆で行う。 - 中国語会話例文集
过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。
日本は高度経済成長の道をひた走っていた。 - 中国語会話例文集
标注的通信速度会根据通信环境产生变化。
表記の通信速度は、通信環境により変化します。 - 中国語会話例文集
希望能教我浓度控制以及供水的方法。
濃度コントロール及び給水の方法を教えて欲しい。 - 中国語会話例文集
以上盘内温度预测与实际计算不同。
上記の盤内温度予想は実際の計算とは異なります。 - 中国語会話例文集
如果以使用这件产品为前提,则可以期待较高的精细度。
この製品の使用を前提とすると高い精度が期待できます。 - 中国語会話例文集
决定原材料压缩率的主要因素之一是温度
素材の圧縮率を決める要因の1つは温度である。 - 中国語会話例文集
那种程度的嘲笑声就使其精神崩溃错乱是不应该的。
あの程度のやじで調子を狂わせていてはだめだ。 - 中国語会話例文集
她在课上对那个老师表示出了顺从的态度。
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。 - 中国語会話例文集
进行考试验证积累到一定程度的学分。
ある程度のまとまった単位でテストを行い検証する。 - 中国語会話例文集
据说我的公司采用了点数制的养老金制度。
わたしの会社はポイント制退職金制度を取り入れるらしい。 - 中国語会話例文集
我们对产业吸引力程度进行测定,开展新事业。
我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。 - 中国語会話例文集
他最大限度的利用了职工的股份制建造了房子。
彼は従業員持ち株制度を最大限活用して家を建てた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |