「延」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 延の意味・解説 > 延に関連した中国語例文


「延」を含む例文一覧

該当件数 : 1712



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 34 35 次へ>

在图3A中所说明的实例中,边界 44沿帧 40的整个左侧 (即,从顶部到底部 )伸。

図3Aに示す例では、境界44はフレーム40の全左側部に沿って、すなわち上部から下部までびている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )伸。

ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみびるにすぎないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧伸,即,是否为左边界 (92)。

フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿ってびるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图11A所说明,代换帧的两个块包括在帧内比在其它位置处伸得更远的边界。

図11Aに示すように、置換フレームの2つのブロックは、他の位置においてよりもそのフレーム内にさらにびる境界を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A示出了在无迟解码的情况下顺序干扰消除 (SIC)的示例的业务干扰消除的方法。

【図9A】遅復号化なしの順次干渉除去(SIC)の例でのトラフィック干渉除去の方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的时量。

各機器においてTLフレームから読み出した波形データの周期ズレの補正のための遅量は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图像解码装置 200能够以可伸缩方式低迟地对编码数据进行解码。

したがって、画像復号装置200は、符号化データを、低遅に、かつ、スケーラブルにデコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图像解码装置 200能够以可伸缩方式低迟地对编码数据进行解码。

したがって、画像復号装置200は、符号化データを、より低遅に、かつ、スケーラブルにデコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照由信道抽头时所确定的量值来对每个子序列进行循环移位。

各サブシーケンスは、チャネルタップ遅によって決定された量によって周期的にシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照信道抽头时所确定的量值对每个子序列进行循环移位。

各サブシーケンスは、チャネルタップ遅によって決定された量によって周期的にシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集


使用GPS的位置测量是基于对 GPS信号从环地轨道卫星广播至 GPS接收机的传播迟时间的测量的。

GPSを使用した位置測定は、軌道周回衛星からGPS受信機にブロードキャストされるGPS信号の伝搬遅時間の測定に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 306、303在由时间迟限定的时间开始捕捉图像,如关于图 2B描述的。

カメラ306、303は、図2Bについて述べられるような時間遅によって定義される時間においてイメージをキャプチャーし始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个照相机在由在它的后面的相邻照相机的开始时间加上迟所限定的时间开始。

各カメラは、その後部の近傍のカメラの開始によって定義される時間に遅を加えた時間において開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,照相机 302在由照相机 303的开始时间加上迟所限定的时间开始。

例えば、カメラ302は、カメラ303の開始によって定義される時間に遅を加えた時間において開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟可以对应于在相邻照相机的视场中的重叠尺寸,如关于图 2B描述的。

図2Bについて述べられる通り、遅は、近傍のカメラの視野における重複部分の広さに対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果车辆是静止的,则在第一和第二图像传感器的曝光之间的迟时间将是 9ms。

車両が静止している場合、第1および第2のイメージセンサーの露光間の遅時間は9msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是为了关于因 RE10000而长的 PON区间 80,防止通过 OLT10及 RE10000执行的控制信号处理时间的增加。

これは、RE10000によって長されたPON区間80に関して、OLT10並びにRE10000で実行される、制御信号処理時間の増加を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000根据该 RTD计算应该对各个 ONU20-1~ 20-n设定的等价迟量 (以下称为 EqD:Equivalent Delay),并存储至 EqD信息 DB510。

RE10000は、このRTDから個々のONU20−1〜20−nに対し設定すべき等価遅量(以下、EqD(Equivalent Delay)と称する)を算出し、EqD情報DB510に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过提前读取 moof信息并分析“traf”可没有时间迟地读取紧挨着“moof”之后的mdat。

また、moof情報を先読みして「traf」を解析しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅なしに読み出し可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,实时媒体内容输出中的迟可能是可被通信装置的用户识别的。

その結果、リアルタイムのメディアコンテンツの出力における遅は、通信デバイスのユーザにより認識できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟差可能是左和右分量音频数据在无线链路上的不同到达时间的结果。

無線リンク上での左右の成分オーディオデータの異なる受信時間の結果、遅誤差が生じるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,控制分组发送得越靠近开始时间,控制分组有效载荷所指示的迟越小。

従って、制御パケットが開始時間に近接して送出されるほど、制御パケットのペイロードにより示される遅が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该信息,时控制器 726定义时参数以确保接收节点的处理操作同步。

この情報に基づいて、待ち時間コントローラ726は、受信ノードの処理動作が同期されるように、待ち時間パラメータを定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 604所示,接收节点 704(例如,时控制器 728)获得时信息。

ブロック604で表されるように、受信ノード704(例えば、待ち時間コントローラ728)は待ち時間情報を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于定义迟时间段的 ASIC 908可对应于 (例如 )本文中所述的信息处理器。

期間を定義するためのASIC908は、例えば、本明細書で論じる情報プロセッサに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟干涉仪采用两道光束,进行相互干涉,并且这两道光束间的相位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。

干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位相差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由具有热光效应 (诸如折射率 -温度依从关系 )的材料制成的相位补偿器已知被应用于迟干涉仪。

例えば、遅干渉計において、屈折率温度依存性を有する熱光学効果媒質からなる位相補償器が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的迟干涉仪,其中,所述偏振分离器包括具有偏振分离膜的棱镜。

4. 前記偏波分離手段は、偏光分離膜を有するプリズムである請求項3記載の遅干渉計。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入其前部位于信号 C的开始位置处的信号 s1时,从迟部分 92输出在第二级上图示的信号 s2。

信号Cの開始位置を先頭とする信号s1が入力された場合、2段目に示す信号s2が遅部92から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定有效期限的长量。

なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から有効期限をばす量を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,迟量 T0与作为基准的运动矢量的水平分量的大小 V0相匹配。

例えば、基準となる動きベクトルの水平方向の成分の大きさV0に対して遅量T0が対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在若干所公开实施例中,不需要与信号传播迟有关的准确信息。

開示した幾つかの実施形態では、信号伝搬遅に関する正確な情報は必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不准确的路径迟信息引起对媒体响应系数 g的相应不准确估计。

不正確な経路遅情報は、対応して、媒体応答係数gの不正確な推定値をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文所公开方法的示范实施例中,选择用于处理所接收 CDMA信号的多个处理迟。

本明細書で開示する方法の典型的な実施形態では、受信CDMA信号を処理するため、複数の処理遅を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了用于确定发射机和接收机之间的传播路径迟的过程的实施例的流程图。

【図3】図3は、送信機と受信機との間の伝播経路遅を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个传播路径对信号要求不同的时间量 (迟 ),以便物理地将其从 AT传送到 AP。

信号がATからAPへ物理的に移動するために、各伝播経路は異なる長さの時間(遅)を必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合下面的过程,使用传播路径迟之间的差值来对通信进行时间调整。

これら伝播経路遅間の差は、通信を時間調整する以下のプロセスに関連して使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

求和器 410与 IFFT单元 415进行数据通信,IFFT单元 415与迟单元 420进行数据通信。

加算器410は、IFFTユニット415と通信データ通信する。 IFFTユニット415は、遅ユニット420とデータ通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,处理单元 417位于 IFFT单元 415和迟单元 420之间。

いくつかの実施形態において、処理ユニット417は、IFFTユニット415と遅ユニット420との間に配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播路径迟。

いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATとAP1乃至APNの各々との間の伝播経路遅に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,处理单元 607位于每个 IFFT单元 605和每个迟单元 610之间。

いくつかの実施形態において、処理ユニット607は、各IFFTユニット605と、各遅ユニット610との間に配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 710继续,对 S1(t)到 SN(t)中的每一个分别施加迟Δ1到ΔN,以生成S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)。

引き続きステップ710において、遅Δ1乃至ΔNは、S1(t)乃至SN(t)の各々にそれぞれ適用され、S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)を生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每一个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播路径迟。

いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATと、AP1乃至APNの各々との間の伝播経路遅に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟期间,客户可以从同一 ARQ组播组中的另一客户接收 MGQR。

期間中に、クライアントは、同一のARQマルチキャストグループにおける別のクライアントからMGQRを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2方法判定将用户的位置坐标 Y作为起点的向量 V12的长线是否与线段 L相交。

第2の手法は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の長線が線分Lと交わるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果向量 V12的长线与线段 L相交,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。

なお、ベクトルV12の長線が線分Lと交われば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于时间迟,图 4A所示的显示在移动设备 420上的图像 421是空白图像。

すなわち、図4Aに図示されたモバイル装置420の映像421には、時間遅によって、映像がまだ表示されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

承载通路将经由MS 12从 MS客户端 20伸到远程用户单元 36,而无需穿过 CS14(图 1)。

ベアラパスはMSクライアント20から、CS14を通らないでMS12を介してリモートユーザー要素36へびている(図2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18伸到媒体网关 26。

特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へび得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由 CS 14所建立的会话将 CS承载部分用于通过 CS 14伸到 MS 12的承载通路的部分。

CS14を介して確立されたセッションは、CSベアラ部分を、CS14を通ってMS12へびているベアラパスの部分用に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS