意味 | 例文 |
「开」を含む例文一覧
該当件数 : 12891件
从图 9中可看出,如果臂 15和 16开始开启方向旋转,那么固定到第一臂 15的闩块 30协同第一臂 15的旋转,也开始由图 9中的箭头所示的开启方向旋转。
この図9からわかるように、各アーム15,16が開方向への回転を開始すると、第1のアーム15に固定して設けられているロックブロック30も、該第1のアーム15の回転に連動して図9に矢印で示す開方向に回転を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当上壳体 1被旋转上推部件 70向上推动时,第一臂 15开始沿着图 16B中的箭头所示的旋转打开方向旋转,并且当第一臂 15旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。
回転突き上げ部材70により、上筐体1が突き上げられると、図16(b)に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向の回転移動を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3表示实施例中的开始位置变化相位的检测的例子。
【図3】実施例1における開始位置変化位相の検出例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始位置变化相位 Sth[]具有包含七个阵列元素的阵列,并且存储由水平开始 /结束位置检测器 7对于各阈值电平检测的水平开始位置在连续的相位之间变化的开始位置变化相位。
開始位置変化位相Sth[]は、要素数7の配列を有し、水平開始終了位置検出器7が各閾値レベルにて出力する水平開始位置が連続する位相間で変化する開始位置変化位相を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的某些实施例提供一种移动设备。
本開示のいくつかの実施形態は、モバイルデバイスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了一种用于限制相邻信道干扰的方法。
隣接するチャネル干渉を制限するための方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对应的控制线 CS0、CS1控制开关元件 S0、S1。
スイッチ素子S0、S1は、対応する制御ラインCS0、CS1によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定为“否”,那么过程 500循环返回到开始。
判断が「いいえ」の場合、プロセス500は開始にループバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在没有处理的页,则处理重复从步骤 S801开始的步骤。
未処理のページがあればステップS801から繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,加密部 152′使用公开密钥对文件进行加密。
そして、暗号化部152’は、公開鍵を用いてファイルを暗号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,参考图 8,在从未示出的控制面板等接受用于提供用于开始读取 (例如开始复印等 )的指示的指示信号后,控制单元 500开始执行作业并开始一系列操作。
詳しくは、図8を参照して、制御部500が、図示しない操作パネル等から読取開始(たとえばコピー開始等)を指示する指示信号を受け付けることで、制御部500はジョブの実行を開始すると共に、一連の動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,参考图 11,在从未示出的控制面板等接受用于提供用于开始读取 (例如开始复印等 )的指示的指示信号时,控制单元 500开始执行作业并开始一系列操作。
詳しくは、図11を参照して、制御部500が、図示しない操作パネル等から読取開始(たとえばコピー開始等)を指示する指示信号を受け付けることで、制御部500はジョブの実行を開始すると共に、一連の動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 104与接收器 108两者分开距离 112。
送信機104と受信機108の両者は、距離112だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 204和接收器 208两者隔开某一距离。
送信機204および受信機208の両者は、ある距離だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动态开关 210处接收经编码视频信号 202。
動的スイッチ210において符号化ビデオ信号202は受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU40开始读取范围 R的区 A1~ A3的读取。
そして、CPU40は、読取範囲RのエリアA1〜A3の読み取りを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 151不同于扫描按钮 18。
以上のようなスイッチ151は、スキャンボタン18と別個のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为例子,下面说明作为状态检测器 15的开关 151。
以下、状態検出器15として、スイッチ151を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施例中,当多个机械开关突出在传送路径中时,介质检测传感器 16处于断开状态,并且当多个机械开关相对于传送路径向下缩回时,介质检测传感器 16变成开启状态。
このため、実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチが搬送路内に突出している状態では、オフ状態であるが、複数の機械式スイッチが搬送路に対して下方に退避すると、オン状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,当确定开关 151处于开启状态时,控制装置 19确定外壳 10处于静止状态,并且当确定开关 151处于断开状态时,控制装置 19确定外壳 10处于非静止状态。
実施の形態では、制御装置19は、スイッチ151がオン状態であると判断した場合に、筐体10が据置状態であると判断し、スイッチ151がオフ状態であると判断した場合に、筐体10が非据置状態であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着开始用于读出第 (m+4)行和第 (m+5)行的操作。
次に、第m+4行、第m+5行の読み出し動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着开始用于读出第 (m+6)行和第 (m+7)行的操作。
次に、第m+6行、第m+7行の読み出し動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是通过操作图 8所示的开关 800、812来实现的。
これは、図8に示すスイッチ810、812の動作によって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于切换的 TFT开关 4被配置为如上所述。
これらによりスイッチング用のTFTスイッチ4が構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于切换的 TFT开关 4被配置为上述。
これらによりスイッチング用のTFTスイッチ4が構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出波长选择开关 100的第一侧视图。
図4は、波長選択スイッチ100の第1の側面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出当以这种方式配置时的开关 100。
図8はこの方法で構成されるときに、スイッチ100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 CP在开始是符号结尾的重复。
各CPは、開始部におけるシンボルの終端部の繰返しである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MDC414可适合监视在光纤信道开关 420上的连接。
MDC414は、ファイバーチャネルスイッチ420上の接続をモニタリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 50尚未开始对第三宏块行 56的解码。
スレッド50は、第3のマクロブロック列56の復号を開始していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收通道包括天线 22、RF滤波器 21和 TX/RX开关 19。
受信パスは、アンテナ22、RFフィルタ21およびTX/RXスイッチ19を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在下述专利文献 1中公开了以下技术。
例えば、下記特許文献1では、以下の技術が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 2100以文档分辨率开始读取白色面 (S204)。
そして、原稿解像度で白色面読取を開始する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,CPU 2100打开分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S208)。
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をONに設定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后 CPU 2100开始以文档分辨率读取白色面 (S209)。
次に、原稿解像度で白色面読取を開始する(S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 F203开始获取拍摄影像。
まずステップF203として、撮像画像データの取り込みが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDD帧 200的开始部分被分配给下行链路子帧 202。
TDDフレーム200の開始部はダウンリンクサブフレーム202に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 600在框 602处开始,该框 602跟在图 4中的框 406之后。
方法600は、図4のブロック406に続くブロック602で開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
活动视频在 COMMIT_PATH_RESOURCES成功完成之后开始。
COMMIT_PATH_RESOURCESの完了が成功した後に、アクティブ・ビデオが開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入装置采用键开关、触摸面板等。
入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若在复合机 10中,在扫描部 22中设置原稿,在操作部 18中选择输出种类,并接受到开始指示 (按下开始按钮 )(步骤 S201),则 CPU11使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S202(开始读取动作 ))。
複合機10では、スキャナ部22に原稿がセットされ、操作部18で出力種別が選択されて開始指示(スタートボタン押下)を受けると(ステップS201)、CPU11はスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS202(読取動作開始))。 - 中国語 特許翻訳例文集
若在复合机 10中,在扫描部 22中设置原稿,在操作部 18中选择输出种类,并接受到开始指示 (按下开始按钮 )(步骤 S501),则 CPU11使扫描部 22动作而开始原稿的读取(步骤 S502(开始读取动作 ))。
複合機10では、スキャナ部22に原稿がセットされ、操作部18で出力種別が選択されて開始指示(スタートボタン押下)を受けると(ステップS501)、CPU11はスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS502(読取動作開始))。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S901中,控制器向打印单元 204发送打印开始指令。
ステップS901で、制御部202は、印刷部204へ開始指示を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 VD的上升定时,开始进行拍摄 1个画面的动作。
VDの立ち上がりタイミングで1画面撮像する動作が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确认照相机操作开关 150的释放按钮的状态。
カメラ操作スイッチ150のレリーズボタンの状態を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C的切换电路和图 4D中所示的对应切换电路阐述了如何可以经由继电器组件 6远程地以及经由手动开启 -关断开关 1B和数量为 n的 DPDT开关 1C来开启 -关断给定设备。
図4Cの切換え回路および図4Dに示された対応する切換え回路は、リレー組立品6を介して遠隔操作で、および手動オンオフスイッチ1Bおよびn個のDPDTスイッチ1Cを介して、所定の電気器具をオンオフに切り換えることがどのようにして可能であるかを説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在未决的美国申请中阐述的,直 -交叉切换(switch over)使得数量为 n的开关 1C能够被连接在级联电路中以用于经由这些开关中的任一个开关独立地手动开启 -关断电气设备。
係属中の米国特許出願明細書に説明されているように、直線−交差切換えは、n個のスイッチ1Cをカスケード回路に接続して、どれか1つのスイッチ単独で手動操作で電気器具をオンオフに切り換えることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13描述利用所公开的技术的示例系统示图。
【図13】開示される技術を用いる例示のシステム図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
若开始起动处理,则首先起动控制板 10(步骤 S110)。
起動処理が開始されると、まず、制御ボード10が起動される(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
●就打开电子信件的操作而对收信方 14的信贷进行管理
・電子レターを開封するための、受信者14のクレジットの管理 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |