意味 | 例文 |
「开」を含む例文一覧
該当件数 : 12891件
图 22示出了PID过滤器 104、B视频缓冲器 106、开关 107、D视频缓冲器 108、开关 109、视频解码器 110和 DPB(解码图片缓冲器 )151。
図22においては、PIDフィルタ104、B videoバッファ106、スイッチ107、D videoバッファ108、スイッチ109、ビデオデコーダ110、およびDPB(Decoded Picture Buffer)151が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同的 view_type的值被从控制器 51提供到开关 111和合成单元 130的开关 201和 202。
スイッチ111と、合成部130のスイッチ201およびスイッチ202に対しては、同じview_typeの値がコントローラ51から供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户指示复印开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的原稿执行复印处理。
ユーザがコピー開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする原稿に対するコピー処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户指示作废登记开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的纸张执行作废登记处理。
ユーザが廃棄登録の開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする用紙に対する廃棄登録処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S301中判断为自动变焦已经开始,则处理进入步骤 S302,并且开始步骤 S302~ S304的初始设置。
ステップS301でオートズームが開始されたら、ステップS302に進み、ステップS302からステップS304の初期設定を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 1到 16来描述其中根据本发明的高频开关例如应用于天线开关的实施例。
以下、本発明に係る高周波スイッチを、例えばアンテナスイッチに適用した実施の形態例を図1〜図16を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,下面将参考图 8来描述根据第二实施例的天线开关 (在下文中被称为第二天线开关 10B)。
次に、第2の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第2アンテナスイッチ10Bと記す)について、図8を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 9来描述根据第三实施例的天线开关 (在下文中被称为第三天线开关 10C)。
次に、第3の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第3アンテナスイッチ10Cと記す)について図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 10来描述根据第四实施例的天线开关 (在下文中被称为第四天线开关 10D)。
次に、第4の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第4のアンテナスイッチ10Dと記す)について図10を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 13来描述根据第五实施例的天线开关 (在下文中被称为第五天线开关 10E)。
次に、第5の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第5アンテナスイッチ10Eと記す)について図13を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第五天线开关 10E具有与上面描述的第四天线开关 10D基本类似的配置,但是与其不同在于如下:
この第5アンテナスイッチ10Eは、上述した第4アンテナスイッチ10Dとほぼ同様の構成を有するが、以下の点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 15来描述根据第六实施例的天线开关 (在下文中被称为第六天线开关 10F)。
次に、第6の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第6アンテナスイッチ10Fと記す)について図15を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 16来描述根据第七实施例的天线开关 (在下文中被称为第七天线开关 10G)。
次に、第7の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第7アンテナスイッチ10Gと記す)について図16を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 11中,开启电源开关的情况下,进行了启动时的规定的动作之后,成为待机模式。
画像形成装置11では、電源スイッチがオンされた場合に、起動時の所定の動作を行った後、待機モードとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在图像形成装置 11中,若开启(on)电源开关,则进行规定的启动处理 (S1)。
図5に示すように、画像形成装置11では、電源スイッチがオンされると、所定の起動処理を行う(S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图解根据本公开的某些实施例的用于降低归因于控制信息的开销的示例帧分配。
【図7】図7は、本開示のある実施形態にしたがって、制御情報によるオーバヘッドを低減するためのフレーム割当の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理开始于开始节点 902,并且继续至步骤 904,其中记录指针指向在 FP列表 (例如图 3的 FP列表 306)中的第一 PE处。
処理は、STARTノード902から開始し、ステップ904に続き、記録ポインタがFPリスト(たとえば図3のFPリスト306)内の第1のPEに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S206的判断中,在操作了广角开关的情况下,控制部 101检测广角开关的操作量 (步骤 S207)。
ステップS206の判定においてワイドスイッチが操作されている場合に、制御部101は、ワイドスイッチの操作量を検出する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用开始键 304来指定开始诸如复制、打印、扫描或发送等的、MFP所提供的处理。
スタートキー304は、コピー/印刷/スキャン/送信などのMFPが提供する処理の開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在这种状态下沿使盖 11打开的方向施加力,如图 6(d)所示能够打开盖 11。
この状態のままカバー11を開ける方向に力を加えることで、図6(d)に示すように、カバー11を開けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B是根据本示例性实施方式的两段式开关部的放大立体图。 图 4是两段式开关部的截面图。
図3A及び図3Bは、本実施形態に係る2段スイッチ部の拡大図、図4はその断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
正如日本特开平 11-175099号公报所公开的音乐播放器一样,在照相机等中也可能发生这一问题。
かかる問題は、特許文献1に開示されたような音楽再生装置のみならず、カメラ等にも同様に生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9图解说明当开始开启方向旋转时,第一臂 15和第二臂 16的状态。
図9に、この開方向への回転開始時における第1のアーム15及び第2のアーム16の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 n减 1的原因是,准备在从 n起开始下一阈值电平处的开始位置变化相位获取处理。
nを1戻す理由は、次の閾値レベルにおける開始位置変化位相の検出処理をnから開始する準備のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在显示面板 216上显示初始屏幕的方法,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。
表示パネル216への初期画面の表示処理については、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为从应用程序服务器 12获取应用程序的处理,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。
アプリケーションサーバ12からのアプリケーションの取得処理は、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理 800在开始块之后,在块 810通过从第一集群去除一集群成员而开始。
プロセス800は、開始ブロック後に、第1のクラスタからクラスタメンバを削除することによりブロック810から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理 1000在开始块之后开始于块 1010,其中,第二集群的第 2层 (L2)标识符被识别。
プロセス1000は、第2のクラスタのレイヤ2(L2)識別子が識別された場合、開始ブロック後にブロック1010から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 500开始于框 502处,其中作出 picoFLO终端或 picoFLO节点是否开启的确定。
プロセス500はブロック502において開始し、ピコFLO端末またはピコFLOノードがオンかどうかの判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描开始命令是相对于点击打式打印机 10指示读取动作开始的命令。
スキャン開始コマンドは、ドットインパクトプリンター10に対して読取動作の開始を指示するコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当到达浓淡操作开始时间时 (S101中的是 ),驱动控制单元502使得第一次浓淡操作 (S103至 S109)开始。
シェーディング動作開始時となると(S101でYES)、駆動制御部502において、第1回目のシェーディング動作(S103〜S109)を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当到达该浓淡操作开始时间时 (S201中的是 ),驱动控制单元 502使第一次浓淡操作 (S203-S217)开始。
シェーディング動作開始時となると(S201でYES)、駆動制御部502において、第1回目のシェーディング動作(S203〜S217)を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判定为电源未断开时,回到步骤 S10,重复进行上述处理,直到电源断开为止。
電源がOFFにされていないと判定すると、ステップS10に戻り、電源がOFFにされるまで、上述した処理を繰り返し行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由用户按下了操作部 8内包含的动态图像摄影开始按钮时,开始步骤 S20的处理。
ユーザによって、操作部8に含まれる動画撮影開始ボタンが押されると、ステップS20の処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
专利文献 1中公开了一种由第一及第二 nMOS晶体管构成的开放 (open)漏极型输出电路。
特許文献1には、第1および第2のnMOSトランジスタから構成されたオープンドレイン型出力回路が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300包括动态开关 310,动态开关 310接收包括一串码字 c1、c2...cn304的经可变长度编码位流 302。
システム300は、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム304を含む可変長符号化ビットストリーム302を受信する動的スイッチ310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 29所示,当认证 /注册的操作开始时,设备管理单元 1121指示控制兼容设备 125开始认证操作 (S101)。
図29に示すように、認証・登録の動作が開始されると、機器管理部1121は、制御化機器125に対して認証動作の開始を指示する(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 32所示,当认证的操作开始时,设备管理单元 1121指示控制兼容设备 125开始认证操作 (S131)。
図32に示すように、認証の動作が開始されると、機器管理部1121は、制御化機器125に対して認証動作の開始を指示する(S131)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 29中所示,当开始认证 /登记操作时,机器管理单元 1121指令服从控制机器125开始认证操作 (S101)。
図29に示すように、認証・登録の動作が開始されると、機器管理部1121は、制御化機器125に対して認証動作の開始を指示する(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 32中所示,当开始认证操作时,机器管理单元 1121指令服从控制机器 125开始认证操作 (S131)。
図32に示すように、認証の動作が開始されると、機器管理部1121は、制御化機器125に対して認証動作の開始を指示する(S131)。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描开始命令是对点击打式打印机 10指示读取动作开始的命令。
スキャン開始コマンドは、ドットインパクトプリンター10に対して読取動作の開始を指示するコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3A和 3B中示出的例子中,外壳 10的底部的一部分是向下敞开的,并且光学检测单元 152布置在开口中。
図3に示す例では、筐体10の底部の一部が下方に開口しており、この開口部分に光検出ユニット152が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,向 TG 102输出开始信号,并且图像传感器 101基于来自 TG 102的驱动信号开始摄像操作。
その後開始信号がTG102に出力され、TG102からの駆動信号に基づいて撮像素子101は撮影動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,向 TG 102输出开始信号,并且图像传感器 101基于来自 TG102的驱动信号开始摄像操作。
その後開始信号がTG102に出力され、TG102からの駆動信号に基づいて撮像素子101は撮影動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在开始验证信息的输入时,第一外部输入设备 54向打印装置 20通知输入开始信号 (步骤 S200)。
まず、第1外部入力装置54は、認証情報の入力を開始すると、入力開始信号を印刷装置20に通知する(ステップS200)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开始验证信息的输入时,第二外部输入设备 56向打印装置 220通知输入开始信号 (步骤 S406)。
続いて、第2外部入力装置56は、認証情報の入力を開始すると、入力開始信号を印刷装置220に通知する(ステップS406)。 - 中国語 特許翻訳例文集
右眼快门可处于关闭状态 32或打开状态 32’,左眼快门可处于打开状态 31或关闭状态 31’。
右眼シャッターは、閉状態(32)であっても開状態(32’)であってもよく、左眼シャッターは、開状態(31)であっても閉状態(31’)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一开关元件 TR1连接到第一扫描开始信号线 STVP1和栅极线 G1至 Gn+1。
第1のスイッチング素子TR1は、第1のスキャン開始信号線STVP1及びゲート線G1〜Gn+1に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 DMD 108中的镜元件的尺寸相对于在开关 100中使用的光波长足够小,使得光从 DMD 108衍射离开。
光がDMD108から回折されるように、スイッチ100内に使用される光波長に対して、DMD108内のミラー素子の寸法は十分に小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |