意味 | 例文 |
「弊」を含む例文一覧
該当件数 : 301件
考试时作弊。
試験の時カンニングをする. - 白水社 中国語辞典
就弊公司已经确认了收到的数据与您联络。
頂いたデータが弊社で確認できましたのでご連絡致します。 - 中国語会話例文集
可以在Venice大道的弊公司的事务所付款。
Venice通りにある弊社の事務所でもお支払いが可能です。 - 中国語会話例文集
弊公司想要订购以下的东西。
弊社としましては、下記のように発注したいと考えております。 - 中国語会話例文集
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。 - 中国語会話例文集
代表弊公司全体人员衷心地表示感谢。
弊社一同を代表して心よりお礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
给您发送每个季度的弊公司产品的商品目录。
弊社製品のカタログを四半期ごとにお届けします。 - 中国語会話例文集
弊公司在筑波市运营一家养老院。
弊社はつくば市で老人介護福祉施設を運営しています。 - 中国語会話例文集
弊公司从客人那得到了以下的要求。
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。 - 中国語会話例文集
最后的面试将由弊公司的代表和您面谈。
最後の面接試験では弊社代表とお話をしていただきます。 - 中国語会話例文集
该用户不在弊公司的数据库里。
該当のユーザーアカウントは、弊社のデータベース内にございません。 - 中国語会話例文集
您说的故障在弊公司这边无法再现。
ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。 - 中国語会話例文集
关于配送时没有送达的问题弊公司不予补偿。
配送時の不着事故に関して弊社側では補償いたしません。 - 中国語会話例文集
感谢您在多家企业中选中了弊公司。
数ある企業の中から弊社をお選び頂きありがとうございます。 - 中国語会話例文集
希望能在贵公司的媒体上登载弊公司的广告。
貴社媒体に弊社の広告を掲載頂きたいと考えております。 - 中国語会話例文集
目前处于等待弊公司总部裁决的状况。
現在、弊社経営本部の決裁待ちの状況です。 - 中国語会話例文集
请充分注意打着弊公司名头的诈骗投资的邀请。
弊社の名を騙った投資勧誘に十分ご注意ください。 - 中国語会話例文集
明天上午10点,请来弊公司的大会议室。
明日の午前10時に弊社大会議室までお越し下さい。 - 中国語会話例文集
弊公司将从下个年度起加入外资企业旗下。
弊社は次年度より外資系企業の傘下に入ります。 - 中国語会話例文集
弊公司在世界上的五个国家分别设有销售代理店。
弊社は世界5ヵ国にそれぞれ販売代理店をもっています。 - 中国語会話例文集
感谢您选择弊公司作为正规代理店。
弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。 - 中国語会話例文集
进公司后两年内将请您体验弊公司的所有业务。
入社後2年間で弊社業務を一通り経験していただきます。 - 中国語会話例文集
弊公司在交易上没有特别顾虑的事情。
弊社側には取引上の懸念事項は特にございません。 - 中国語会話例文集
弊公司登记了的总店不在这个建筑物里。
弊社の登記上の本店はこの建物ではございません。 - 中国語会話例文集
弊公司创业时的名字是轴线北关东股份公司。
弊社創業時の社名はアクシス北関東株式会社でした。 - 中国語会話例文集
弊公司能有今天还多亏了大家的提拔。
今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。 - 中国語会話例文集
这篇文章针砭时弊,发人深省。
この文章は時代の悪弊を批判して,深く反省させられる. - 白水社 中国語辞典
至于弊公司资信,请向…银行征信。
弊社の資本信用については,…銀行にお問い合わせください. - 白水社 中国語辞典
弊公司正在举行掌握专业技能的进修会。
弊社ではテクニカルスキルを身につけられる研修会を実施しています。 - 中国語会話例文集
贵公司的生产管理负责人和弊公司的生产管理者进行了协商。
貴社の生産管理の担当者と弊社の生産管理者の話し合いがありました。 - 中国語会話例文集
本公司决定上诉模仿制造本公司产品的那个公司。
弊社は、弊社商品の模造品を販売しているその会社を告訴することに決めました。 - 中国語会話例文集
一直没能收到您的联络,弊公司很难进行处理。
ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。 - 中国語会話例文集
到了4月20日商品还没有送到,妨碍了弊公司的业务。
4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。 - 中国語会話例文集
如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
这次很感谢您为了弊公司任性的请求而四处奔走。
この度は、弊社の無理なお願いに奔走していただき感謝しております。 - 中国語会話例文集
这次客人所承担的费用,之后弊公司将会退还给您。
今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。 - 中国語会話例文集
就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。
このまま交渉を継続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。 - 中国語会話例文集
如果买了10套以上的话将由弊公司承担运费。
10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が負担いたします。 - 中国語会話例文集
贵公司提供的数据和弊公司的记录有一部分不一样。
御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。 - 中国語会話例文集
弊公司的产品可以识别手写的繁体字和简体字。
弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。 - 中国語会話例文集
这个邮件将会发送给所有在弊公司的服务中注册了账户的人。
このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。 - 中国語会話例文集
如果有弊公司的用户账号的话,可以确认详细信息。
弊サービスのユーザーアカウントをお持ちの場合は詳細情報を確認できます。 - 中国語会話例文集
因为每年的12月3日是弊公司的创立纪念日,所以全公司都会休息。
毎年12月3日は弊社創業記念日にあたるため全社的に休業いたします。 - 中国語会話例文集
弊公司责任之外的理由的退货请用预付运费的方式寄送。
弊社帰責事由以外の理由での返品は元払いで送付下さいませ。 - 中国語会話例文集
由于配送时的事故产生的无法送达或损坏等问题弊公司不予补偿。
配達時のトラブルによる不着や損傷などについて弊社側では補償しかねます。 - 中国語会話例文集
弊公司的主要业务是为企业提供贩卖管理系统。
弊社の主力事業は事業主様向けの販売管理システムの提供事業です。 - 中国語会話例文集
应征中途录取的人请去弊公司的人事负责人那里咨询。
中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
现在正在让弊公司的法务负责人确认合同的草案。
現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。 - 中国語会話例文集
关于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。
作成頂いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。 - 中国語会話例文集
会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。
打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |