「弊」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 弊の意味・解説 > 弊に関連した中国語例文


「弊」を含む例文一覧

該当件数 : 301



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

由于本公司资金周转的关系,请您尽快缴款。

社の資金繰りの関係上、早急にご入金いただけますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

由于本公司的差错发送了别的商品,真的十分抱歉。

社の手違いにより、別の商品をお届けしてしまい申し訳ありませんでした。 - 中国語会話例文集

本公司的向导有不恰当之处,再次向您道歉。

社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。 - 中国語会話例文集

从2012年6月1号开始,本公司的名称更改为村田持株公司。

2012年6月1日から、社の社名が、村田ホールディングスに変更になります。 - 中国語会話例文集

本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。

社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。 - 中国語会話例文集

我们公司的员工做事不规矩,真的很抱歉。

社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集

无视我们公司的再三催促,真的很难办。

社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。 - 中国語会話例文集

在我们公司贩卖的所有商品,都能够印刷公司名字和商标。

社で販売しているすべての商品に、社名やロゴを印刷することができます。 - 中国語会話例文集

能在贵公司的网站上加入本公司的网址吗?

御社からも、社のホームページにリンクしてもらえませんでしょうか? - 中国語会話例文集

关于您所说的书籍的著作权,请向“河田出版”询问。

連絡いただいた書籍の著作権については、社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集


感谢您咨询在广告上转载本公司所持有的图像的事情。

広告物への社の保有する画像の転載について問い合わせいただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集

本公司的产品是把原本业务用的机器小型化的产品。

社の製品は、もともと業務用だった機械を小型化したものです。 - 中国語会話例文集

竞争公司发售了和我们公司拥有同等功能的产品。

競合他社が社製品と同等の機能を持つ製品を発売しました。 - 中国語会話例文集

4月以后有事的话,请联系本公司营业部的铃木。

4月以降、ご連絡の際は社営業部の鈴木宛てにお願いいたします。 - 中国語会話例文集

这封邮件是群发给利用本公司服务的各位的。

本メールは社サービスをご利用の皆様に一斉送信しております。 - 中国語会話例文集

在8月末本公司将结束服务。

8月末日をもちまして社サービスを終了させていただくこととなりました。 - 中国語会話例文集

请您以货到付款的方式将对象产品发给我。

対象製品を社まで着払いでお送りいただけますようお願い致します。 - 中国語会話例文集

开封时发现缺少零件的话,麻烦您询问本公司。

開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが社までお問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集

虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。

当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、社業務に支障はございません。 - 中国語会話例文集

到达本公司之后,请找我或者营业2课的森下。

社に到着されましたら、私か営業2課の森下を呼び出し下さい。 - 中国語会話例文集

本公司是以关东圈为中心开设连锁店的折扣店。

社は関東圏を中心にチェーン店を展開するディスカウントストアです。 - 中国語会話例文集

报告说有假冒本公司员工兜售未公开股票的欺诈行为。

社社員と偽って未公開株を勧誘する詐欺手口が報告されています。 - 中国語会話例文集

作为本公司产品中吸引性能最强的吸尘器进行出售。

社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除機として売り出しております。 - 中国語会話例文集

就算不是最好的方案,本公司也能享受到足够的好处。

次善の策でも社としては十分なメリットを享受することができます。 - 中国語会話例文集

本公司是只向其他公司贩卖的企业,不卖给一般客人。

社は業販専門の企業ですので一般のお客様には販売しておりません。 - 中国語会話例文集

利用本社服务的客人的登录情报有泄露的可能性。

社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。 - 中国語会話例文集

客人您的商品是别的公司生产的模仿本公司的商品。

お客様がお持ちの商品は社商品を真似た他社製品でございます。 - 中国語会話例文集

在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。

原稿の社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。 - 中国語会話例文集

资本主义制度本身必然出现的病,是不用多说的。

資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである. - 白水社 中国語辞典

借口发展经济来营私舞

経済を発展させるということを口実に不正な行為で私服を肥やしている. - 白水社 中国語辞典

他在考试时作被取消了中考资格。

彼は試験の時にカンニングしたので中間試験を受ける資格を取り消された. - 白水社 中国語辞典

关于软件发生的问题,如果能详细说明发生怎样的状况的话,公司能够更快的解决。

ソフトウェアの不具合につきまして、どのような状況で発生したか詳細を伺えれば、社側でもより迅速に対応することができるかと存じます。 - 中国語会話例文集

敝公司以前所策划的几个"演奏比赛”的创意在下一页之后进行了整理。

社が昔考案した、いくつかの「演奏バトル」アイデアを次ページ以降にまとめてみました。 - 中国語会話例文集

我公司引入推销团队的结果是,可以向顾客提供更好的服务了。

社ではセールスフォースを導入した結果、より良い顧客サービスを展開出来るようになりました。 - 中国語会話例文集

因为期货价格性价比较高,所以敝社推荐已获利为目标的基差交易。

先物価格が比較的割安なので、社は利益獲得を狙ったベーシス取引を推奨する。 - 中国語会話例文集

如果要本公司承担运费的话,在发送商品前请将运费的金额告诉我们。

もし社が輸送費を負担する場合、製品発送の前に輸送費の金額を連絡してください。 - 中国語会話例文集

因为对于收集数据有适宜的修正,详情请咨询本社的营业负责人。

収集データに適宜見直しをかけていますので、詳細は社営業担当へお問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集

签约后需要与本公司签订不能自由参加其他工作的正式员工的雇佣合同。

締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、社と結ぶ必要があります。 - 中国語会話例文集

如果订购本公司的每月简讯的话,就能知道季节的优惠或者限时优惠。

社の月刊ニュースレターを予約購読いただくと、季節の割引や期間限定の割引について知ることもできます。 - 中国語会話例文集

本公司很自豪地宣布,将发售最新的耐震贴膜-MEGA GEL。

社の最新の衝撃吸収ジェルシート商品、MEGA GELの発売を発表できることを誇りに思います。 - 中国語会話例文集

可以在本公司的网站(www.air-qatar.com)上确认允许携带以及不允许携带的物品的安全标准。

許可されているものとされていないものの安全基準は、社のウェブサイトwww.air-qatar.comでご確認いただけます。 - 中国語会話例文集

未经许可,我擅自传真了我们公司的商品资料,如果您能看一下的话,那将是我的荣幸。

まことに勝手ながら、社の商品に関する資料をファックスいたしましたので、一度ご覧いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

我公司没能充分把握实在惶恐,关于支付条件,若您能答复的话那真是太感谢了。

社側でも把握できておらず恐縮ではございますが、支払い条件について、ご回答いただけるとありがたい次第です。 - 中国語会話例文集

就像合同里指出的,有关发送途中货品的损坏,我们公司不承担责任。

契約にもございますように、発送中の商品の破損につきましては、社では責任を負いかねます。 - 中国語会話例文集

本公司也想尽快拿出结论,所以如果您能尽早回复的话就太好了。

社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。 - 中国語会話例文集

根据消费者测试,与以往的办公软件中相比,本公司的产品有很多优点。

消費者テストを踏まえると、従来のオフィスソフトより社の製品の方が、さまざまな点において優れています。 - 中国語会話例文集

在我公司,为了持续提供让客户满意的服务,彻底进行品质管理,在品质管理部主导的基础上进行全公司的品质提高活动。

社では、お客様に満足いただけるサービスを提供し続けるために、品質管理を徹底し、品質管理部主導のもと、全社的に品質向上活動を行っています。 - 中国語会話例文集

因为本公司会在商品发送之后从信用卡扣款并发行账单,所以客人还没有被扣除画架的费用。

社がクレジットカードに料金を請求したり、請求書を発行したりするのは、商品が発送されてからですので、お客様はまだイーゼルの料金を請求されていません。 - 中国語会話例文集

作为给客人的优惠,根据您订购的数量,本公司会提供免运费或者大宗商品优惠其中的两项或者一项优惠。

お客様へのサービスとして、社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大口割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。 - 中国語会話例文集

学校为了防止作,每逢大的考试,把同一班级的学生拆开,和别的年级的学生混坐。

学校はカンニングを防止するために,大きな試験の際は,同一学年・同一クラスの生徒を分散させ,別の学年の生徒と一緒に座らせる. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS