意味 | 例文 |
「彩」を含む例文一覧
該当件数 : 827件
他的报告作得真精彩。
彼の報告は誠にすばらしい. - 白水社 中国語辞典
彩色 /单色 515是能够由用户设定的“彩色”或“单色”。
カラー/モノクロ515は、ユーザに設定可能な「カラー」または「モノクロ」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
荧光的色彩可以根据所使用的荧光材料而是其他色彩。
蛍光色は使用蛍光着色剤に依存して異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
安利马蒂斯是个非常出色的彩绘画家。
アンリ・マティスは素晴らしい彩色をする画家だった。 - 中国語会話例文集
那位导演因制作带有政治色彩的电影而为人所知。
その監督は政治的色彩のある映画で知られている。 - 中国語会話例文集
比起水彩画具我更喜欢用炭笔画画。
私は水彩絵の具よりもコンテを使って絵を描くのが好きだ。 - 中国語会話例文集
光导纤维制成的色灯丰富了现场的色彩。
光ファイバーで作った色灯は現場の色彩を豊かにした. - 白水社 中国語辞典
《世界日报》选登了该书精彩章节。
『世界日報』に同書の生彩を放っている章節を選んで掲載した. - 白水社 中国語辞典
她的精彩表演一定能为晚会增色。
彼女のすばらしい演技は定めし夜の集いに光彩を添えるだろう. - 白水社 中国語辞典
艺术节为多彩的生活增添了新的内容。
芸術フェスティバルは多彩な生活に新しい内容をつけ加えた. - 白水社 中国語辞典
然后,倒算出与将在“色彩值到装置值”的 LUT中描述的每个色彩值对应的虚拟 CMY坐标,通过虚拟 CMY坐标获得与每个色彩值对应的装置值。
そして、“色彩値→デバイス値”のLUTに記載すべき各色彩値に対応する仮想CMY座標を逆算し、当該仮想CMY座標を介して、各色彩値に対応するデバイス値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是解释当色彩值的目标值在色彩再现范围之外时设置新目标值的方法的图; 以及
【図17】色彩値の目標値が色再現範囲外にある場合の新たな目標値の設定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于照片图像,变换部 160能够将画风变换为粉彩画 (pastel drawing)、水墨画、水彩画、铅笔画、日本画或西洋画等。
例えば、変換部160は、写真画像に対して、パステル画、水墨画、水彩画、鉛筆画、日本画、もしくは、洋風画等に画風を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,由于如果只使肤色域的彩度范围向低彩度侧移动,则与移动前的肤色域 A1相比,移动后的肤色域 A2变小,所以,如图 6所示那样,可以在变更彩度范围的同时扩大色相范围。
ただし、肌色域の彩度範囲を低彩度側に移動させるのみだと、移動前の肌色域A1と比較して移動後の肌色域A2が小さくなってしまうため、図6に例示すように、彩度範囲の変更と併せて色相範囲を広げるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
和油画一起,两幅出自那个画家之手的水彩画也同时被展出了。
油絵とともに、その画家の手による2枚のグワッシュ水彩画が展示されていた。 - 中国語会話例文集
因此,已经公开了诸如生成ICC(国际色彩联盟 )简档的方法、调整指定色彩的方法等的各种色彩匹配技术作为印刷品色彩管理手段。
従来から、印刷物の色管理手段として、ICC(International Color Consortium)プロファイルの作成方法や、指定色の調整方法等の様々なカラーマッチング技術が多数開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,用于表现冷色调和暖色调的彩色墨是 C、M、Y的组合。 但是,彩色墨的种类并不局限于上面所提到的组合。
なお、本実施形態では、冷黒調、温黒調それぞれで使用される有彩色インクとして、C、M、およびYの組み合わせを適用する場合について説明したが、有彩色インクの種類はこの組み合わせに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
300 彩色图像输出装置 (图像输出部 )
300 カラー画像出力装置(画像出力部) - 中国語 特許翻訳例文集
当创建 ICC简档时,需要创建“色彩值到装置值”的 LUT(查找表 )以把不取决于装置的色彩值 (L*a*b*等等 )转换为打印机要输出的装置值 (CMYK值 )。
ICCプロファイルの作成時には、デバイスに依存しない色彩値(L*a*b*等)をプリンタが出力すべきデバイス値(CMYK値)に変換するための“色彩値→デバイス値”のLUT(Look Up Table)を作成する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在虚拟 CMY坐标中,色彩值对应于所选择的装置值 (CMYK值 )以便不重叠,并且进一步地,还对应于在每个装置值输出的色标的色彩值 (L*a*b*等等 )。
この仮想CMY座標には、色彩値が重複しないように選択されたデバイス値(CMYK値)が対応付けられ、更に、各デバイス値で出力されたカラーパッチの色彩値(L*a*b*等)が対応付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是色彩转换系统的系统配置图;
【図1】色変換システムのシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
色彩校正也可以在变换步骤期间进行。
変換ステップの間に色補正も行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 691是色彩修正步骤。
ステップ691はカラー補正ステップである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 200中,执行色彩转换处理。
ステップ200では、色変換処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
以彩色 (有色 )显示第一类型显示对象,而可以以非彩色 (黑白色或灰色 )显示第二类型显示对象。
また、第1の種別の表示オブジェクトが有彩色(カラー)表示である場合に第2の種別の表示オブジェクトを無彩色(白黒またはグレー)表示とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了彩色模式 (pattem)图像的例子。
図5は、カラーパターン画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取装置包括以光学的方式读取彩色图像的彩色图像输入装置 11,在彩色图像输入装置 11与彩色图像处理装置 4连接。
画像読取装置は、カラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えており、カラー画像入力装置11には、カラー画像処理装置4が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
我学到了大自然的精彩之处。
自然の素晴らしさを学びました。 - 中国語会話例文集
我在日本的时候常常买彩票。
日本にいた頃、宝くじを頻繁に買いました。 - 中国語会話例文集
虽然不知道是谁说的,但是那是很精彩的话。
誰が言ったか知らないけれどそれはいい言葉です。 - 中国語会話例文集
多么精彩的成功啊!
なんて素晴らしい成功なんでしょう! - 中国語会話例文集
一个女孩子打着一把彩虹色的伞。
一人の女の子が虹色の傘をさしている。 - 中国語会話例文集
他想赶上那个彩排。
彼はそのリハーサルに間に合うように来たい。 - 中国語会話例文集
雨停了,一看发现天空出现了彩虹。
雨が止み、空を見たら虹が出ていました。 - 中国語会話例文集
有精彩的人生在等待着他们。
彼らには、すばらしい人生が待っている。 - 中国語会話例文集
那個樂隊完成了精彩的演奏。
そのバンドはすばらしい演奏をした。 - 中国語会話例文集
這是18世紀彩瓷烧制的盘子。
これは18世紀のファイアンス焼きの皿だ。 - 中国語会話例文集
因为那个变成了非常精彩的一天。
それによりすばらしい日となった。 - 中国語会話例文集
太郎在美国一定会有一段精彩的经历吧。
太郎は、アメリカですばらしい経験をするでしょう。 - 中国語会話例文集
她脸上绽放着愉快的光彩。
彼女の顔は楽しさで輝いていた。 - 中国語会話例文集
我们听上去那个台词精彩绝伦。
その台詞は我々には素晴らしく聞こえる。 - 中国語会話例文集
动物园是那个马戏团最大最精彩的节目。
動物園がそのサーカスの最大の呼び物だった。 - 中国語会話例文集
聚会该是很精彩吧。
パーティーは素晴らしかったでしょうね。 - 中国語会話例文集
我在想彩票不会中奖。
宝くじに当たらないかなと思っている。 - 中国語会話例文集
他们在开幕式喝倒彩。
彼らは開会式で野次を飛ばした。 - 中国語会話例文集
云彩是由漂浮在空中的水滴形成的。
雲は空に漂う水滴からできている。 - 中国語会話例文集
他指责我带有左派色彩。
私が左翼がかった人であることを彼は非難した。 - 中国語会話例文集
多亏下雨了,我才能看到彩虹。
雨が降ったおかげで、私は虹を見ることが出来た。 - 中国語会話例文集
人们往公司窗外投彩带。
人々は会社の窓からテープを投げた。 - 中国語会話例文集
最后的彩排非常成功。
最終リハーサルは非常にうまくいった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |