「影」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 影の意味・解説 > 影に関連した中国語例文


「影」を含む例文一覧

該当件数 : 5003



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 100 101 次へ>

受台风等自然灾害的响,有可能会造成配送的延误。

台風などの自然災害の響で配達に遅れの生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集

随着原油价格高涨运输成本提高,响了零售的价格。

原油価格の高騰により輸送コストが嵩み、小売価格に響しています。 - 中国語会話例文集

今年的春季大甩卖受长期下雨的响比往年都要萧条。

今年度のスプリングセールは長雨の響で例年にない低調となりました。 - 中国語会話例文集

由于暖冬的响,取暖设备的销售量比往年要低。

暖冬の響で暖房器具の売り上げは例年より落ち込んでいます。 - 中国語会話例文集

由于自然灾害的响而发生的故障不能免费保修。

自然災害の響による故障は無償保証の対象にはなりません。 - 中国語会話例文集

劳动生产性的低下对这几年的收益减少有很大的响。

労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく響しています。 - 中国語会話例文集

虽然对大部分的人没有响,但是有几处规章发生了改变。

大部分の人には響がありませんが、規約が何点か変更されています。 - 中国語会話例文集

因为觉得这篇报道会对贵公司业务产生响,所以擅自与您联络了。

この記事は貴社業務にも響すると思い、僭越ながらご連絡しました。 - 中国語会話例文集

由于原油价格的高涨,整个市场多少都受到了响。

原油価格の高騰によりあらゆる市場が何らかの響を受けています。 - 中国語会話例文集

请在简历的照片栏内贴上三个月内拍摄的近照。

履歴書の写真貼付欄には、撮後3ヶ月以内の近を貼って下さい。 - 中国語会話例文集


由于地球变暖的响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。

地球温暖化の響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。 - 中国語会話例文集

她坚信人类这一世做的事情会响到来世。

彼女は人間の現世の行いは来世に響を与えると信じている。 - 中国語会話例文集

病例数量少,不能否定标准差大会响结果。

症例数が少なく、標準偏差が多いことが結果に響していることは否定できない。 - 中国語会話例文集

破坏地面被覆,就会响生态平衡。

地表面の被覆を破壊すると,生態系のバランスに悪い響を与える. - 白水社 中国語辞典

眼前出现了几个黑,他惊呆了,身上直打寒战。

目の前に黒いが現われ,彼はびっくりしてあっけにとられ,体はしきりに身震いした. - 白水社 中国語辞典

那样一来,提前完成的计划可就受响了。

そうであれば,この予定を繰り上げて完成する計画はそれこそ響を受けることになる. - 白水社 中国語辞典

他拼命地扩散响,以便自己能站住脚跟。

彼は懸命に響を広げて,自分の足場を固めることができるようにした. - 白水社 中国語辞典

撸掉厂长对电机厂的响太大啦。

工場長の免職は発電機製造工場に対する響がとても大きい. - 白水社 中国語辞典

在我的回忆中,家乡的房屋和树木的子仍然很清晰。

私の思い出の中で,故郷の家屋と樹木の面は依然としてたいへん明瞭である. - 白水社 中国語辞典

从窗帘上的人儿就可断定,他正在伏案工作。

カーテンの人から,彼が机に向かって仕事をしていることがわかる. - 白水社 中国語辞典

他过去受过坏思想的熏染。

彼は以前悪い思想に響を受けたことがある,彼は以前よくない考えに響されたことがある. - 白水社 中国語辞典

他的子随着火光一明一暗的跳动,活像个幽灵。

彼のは火の光につれて明るくなったり暗くなったりして跳びはね,まるで精霊のようである. - 白水社 中国語辞典

天水之间,全是清明,山儿也更真了。

空と水の間は,全く澄みきっており,山もよりいっそうはっきりしている. - 白水社 中国語辞典

在其上转印有调色剂图像的记录介质 P被输送至定装置 64,转印的调色剂图像在定装置 64处由该定装置 64定至记录介质 P。

トナー画像が転写された記録媒体Pは、定着装置64へ搬送され、転写されたトナー画像が定着装置64により定着される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是摄像子例程的流程图;

【図13】撮サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将说明摄像镜头 137的配置。

まず撮レンズ137の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是摄像子例程的流程图。

図13は、撮サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121进行摄像子例程中的一系列操作。

サブルーチンの一連の動作も、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 3接收由摄镜头 2会聚的摄光,并且对成像于受光面的被摄物体的光学像进行光电转换,作为模拟摄像信号输出。

撮像部3は、撮レンズ2により収束された撮光を受光すると共に、受光面に結像された被写体の光学像を光電変換し、アナログの撮像信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在用户操作摄模式设定键 11b设定任一摄模式之后,在操作快门键 11a并指示了摄像的记录开始时,开始本流程的处理。

また、本フローチャートの処理は、ユーザが撮モード設定キー11bを操作して何れかの撮モードを設定した後、シャッターキー11aを操作して撮像の記録開始を指示したときにスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在用户操作摄模式设定键 11b设定了任一摄模式之后,在操作快门键 11a并指示了摄像的记录开始时,开始本流程图的处理。

また、本フローチャートの処理は、ユーザが撮モード設定キー11bを操作して何れかの撮モードを設定した後、シャッターキー11aを操作して撮像の記録開始を指示したときにスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在人物摄模式中,另外也存在闪光自动发光的情况,在拍摄到的人物的面部产生反光分量的概率较高。

人物撮モードでは、人物の顔が撮される可能性が高く、またフラッシュ光が自動発光する場合もあり、撮された人物の顔にテカリ成分が発生している確率が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

[2-3.记录用图像的摄动作 ]

〔2−3.記録用画像の撮像動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集

站 A所造成的干扰和站 B所接收的干扰对所有受响站的性能造成不利的响。

局Aに起因する干渉及び局Bによって受信された干渉は、すべての響を受ける局の性能に対して悪響を及ぼす可能性がある - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体的方向能够根据透镜部 3的透镜角 (换言之,对摄方向能够摄的左右方向的范围 )和检测出图像中的被摄体的位置来确定。

被写体の方向は、レンズ部3のレンズ角(換言すると、撮方向に対して撮可能な左右方向の範囲)と画像中の被写体が検出された位置から特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,例如,在显示方向与摄方向是相反的方向的情况 (例如图 17所示的状态的情况 )下,选择通常摄模式。

具体的に例えば、表示方向と撮方向とが反対方向である場合(例えば、図17に示す状態の場合)に、通常撮モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,CPU37进行显示部 23中显示的预览用的图像的上下方向及左右方向的控制、表示摄模式的信息的显示指示、对声音处理部 11的摄模式的通知等。

即ち、CPU37は、表示部23に表示するプレビュー用の画像の上下方向及び左右方向の制御や、撮モードを示す情報の表示指示、音声処理部11への撮モードの通知などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在如图 17、图 19A及图 19B、图 21所示的摄像装置那样,通过摄模式决定图像与声音的声道是否对应的情况下,也可以将图像声音关系信息作为摄模式信息。

なお、図17、図19及び図21に示す撮像装置のように、撮モードによって画像と音声のチャンネルとが対応するか否かが決まる場合、画像音声関係情報を撮モード情報としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄模式下,如果通过推荐请求按钮的用户操作,从操作单元 23输入了输入信号,那么照相机控制器 20认为输入了摄条件推荐命令。

カメラ制御部20は、撮モード時、ユーザによる提示要求ボタンの操作に応じて操作部23から入力信号が与えられると、撮条件提示命令が入力されたと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数字处理单元 31还根据合成的图像数据,把一个或多个人物摄条件图标 39-41重叠地显示在摄状态推荐图像 37上。

さらにデジタル処理部31は、その合成画像データに基づき撮状態提示画像37に、1又は複数の人物撮条件アイコン39乃至41も重ねて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果女性和男孩没有露出笑脸,那么照相机控制器 20选择等待笑脸摄作为可设定的人物摄条件。

またカメラ制御部20は、女性と男の子が笑顔を見せてはいないことで、設定可能な人物撮条件として笑顔待ち撮を選定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,照相机控制器 20把重叠在摄状态推荐图像 37中的人物摄条件图标39-41的显示位置改变到对应的条件选择人物的脸部附近。

このようにしてカメラ制御部20は、撮状態提示画像37に重ねる人物撮条件アイコン39乃至41の表示位置を、対応する条件選定用人物の顔の近傍に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,当人物摄条件图标 39-41的显示位置被改变时,照相机控制器20使用户可通过轻敲操作,个别地仅仅指示人物摄条件图标 39-41。

そしてカメラ制御部20は、このように人物撮条件アイコン39乃至41の表示位置を変更した場合、ユーザに、タップ操作により人物撮条件アイコン39乃至41のみを個別に指示させるようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果解除了非人对象摄条件选择,那么照相机控制器 20通过增大显示成灰色的非人对象摄条件图标 48-51的亮度,使显示状态恢复初始显示状态。

因みに、カメラ制御部20は、他対象物撮条件の選択を解除すると、グレー表示していた他対象物撮条件アイコン48乃至51の輝度を上げて、もとの表示状態に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP4,照相机控制器 20确定是否通过显示在显示器 15B上的人物摄条件图标 39-41,选择了人物摄条件。

ステップSP4においてカメラ制御部20は、ディスプレイ15Bに表示した人物撮条件アイコン39乃至41を介して人物撮条件が選択されたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤SP13,照相机控制器20确定是否通过显示在显示器15B上的非人对象摄条件图标 48-51,选择了非人对象摄条件。

ステップSP13においてカメラ制御部20は、ディスプレイ15Bに表示した他対象物撮条件アイコン48乃至51を介して他対象物撮条件が選択されたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步骤 SP6,照相机控制器 20停止此时的摄条件推荐设定处理,并结束摄条件推荐设定过程 RT1。

そしてステップSP6においてカメラ制御部20は、このときの撮条件提示設定処理を中断するようにして撮条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP4中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄条件推荐设定处理,并结束摄条件推荐设定过程 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮条件提示設定処理を中断するようにして撮条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤SP7中获得了否定的结果,那么照相机控制器20进入步骤SP6,停止此时的摄条件推荐设定处理,并结束摄条件推荐设定过程 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮条件提示設定処理を中断するようにして撮条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP13中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄条件推荐设定处理,并结束摄条件推荐设定过程 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮条件提示設定処理を中断するようにして撮条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 100 101 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS