意味 | 例文 |
「影」を含む例文一覧
該当件数 : 5003件
已发现散斑减少不受旋转光学圆盘位置的影响。
スペックル減少は、その回転光学ディスクの位置により影響されないことが判明している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 是建模视差对眼睛疲劳的即时影响的函数。
は、眼精疲労に対するディスパリティの瞬間的な影響をモデル化する関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出依次从不同视点拍摄的图像 1和 2。
図9には連続的に撮影された異なる視点からの撮影画像、画像1、画像2を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示基于本实施方式的投影机的显示影像的一例的图。
【図3】本実施の形態に係るプロジェクタによる表示映像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示基于本实施方式的投影机的显示影像的另一例子的图。
【図7】本実施の形態に係るプロジェクタによる表示映像の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为影像源,有 PC(Personal Computer)、VTR(Videotape Recorder)等输出模拟信号的影像源。
映像ソースとしては、PC(Personal Computer)、VTR(Videotape Recorder)などのアナログ信号を出力する映像ソースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示本实施方式的投影机 1的显示影像的一例的图。
図3は、本実施の形態に係るプロジェクタ1による表示映像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(a)、(b)中示出历史影像显示模式执行时的显示影像的一例。
図3(a),(b)には、履歴映像表示モードの実行時における表示映像の一例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本实施方式的投影机 1的显示影像的另一个例子的图。
図7は、本実施の形態に係るプロジェクタ1による表示映像の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7(a)中示出历史影像显示模式被执行时的显示影像的一例。
図7(a)には、履歴映像表示モードの実行時における表示映像の一例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,摄影环境判断部 42根据摄影环境信息取得部 41所取得的 RGB的各个色分量的直方图 (亮度分布 )中至少 R分量和 B分量的直方图宽度是否具有规定值以上的扩展,来判断当前的摄影环境与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境是否不同。
具体的には、撮影環境判断部42は、撮影環境情報取得部41により取得されたRGBの各色成分毎のヒストグラム(輝度分布)のうち、少なくともR成分とB成分のヒストグラムの幅が所定値以上の拡がりを持っているか否かに応じて、現在の撮影環境とゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境とが異なるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在摄影环境 (例如,从「水中」向「陆地上」)已变化的情况下,即使用户忘记变更摄影模式,摄像装置 100也能够自动变更增益量,以对应于变更后的其它摄影环境,即使在该其它摄影环境下也能够生成自然的图像。
これにより、撮影環境が(例えば、「水中」から「陸上」に)変化した場合に、ユーザが撮影モードを変更し忘れても、変更後の他の撮影環境に対応するようにゲイン量を自動的に変更することができ、当該他の撮影環境下でも自然な画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
许多科学家关注温室气体对环境的影响。
多くの科学者が環境への温室効果ガスの影響に関心を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,期望在 T4的定时利用比视场角 201更宽的视场角来进行摄影。
このため、T4のタイミングでは画角201よりも広い画角で撮影することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明减轻实施方式 1中的干扰相邻信号的影响的过程的图。
【図3】実施例1における妨害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明减轻实施方式 2中的干扰相邻信号的影响的过程的图。
【図6】実施例2における妨害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在此期间内不会对 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的通信造成影响。
従って、その間にOLT装置2とONU装置1との間の通信に影響を及ぼすことはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有较大带宽的传输信号更易于受到多径的影响。
より大きな帯域幅を有する送信信号は、マルチパスによる悪影響をより受けやすくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S40中,为了改变曝光条件进行摄影,再次进行 AF处理和 AE处理。
ステップS40では、露光条件を変えて撮影を行うために、AF処理およびAE処理を再び行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于描述摄取图像在圆柱面上的投影的说明图;
【図5】撮像画像の円筒面への射影について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是第 1实施例中的投影仪 100的功能框图。 投影仪 100被构成为包含:
図1は、第1の実施例におけるプロジェクター100の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是根据本发明第四实施例的多投影的情况下的液晶驱动相位控制的流程图。
【図17】マルチ投影の場合の、液晶駆動位相制御のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,此时,在传输线特性的影响下,OFDM信号失真。
なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 GPS信息包含摄影地点的纬度经度信息等信息。
このGPS情報には、撮影地点の緯度経度情報等の情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,使用者可以同时确认分开的摄影位置的详细地图。
これによって、使用者は、離れた撮影位置の詳細地図を同時に確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中的图 5a示出了以前述方式获得的投影图像 1至 15的示例。
図5(a)に、以上のようにして得られた射影後画像群(1〜15)の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本实施例的投影型显示装置 (投影仪 )的框图。
【図1】図1は、本実施例の投射型表示装置(プロジェクタ)のブロック図である - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本实施例的投影型显示装置 (投影仪 )的框图。
図1は、本実施例の投射型表示装置(プロジェクタ)のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是在此时,以受传输线路特性的影响而失真的状态获得 OFDM信号。
なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在上述实施方式中,在显示部 10上显示了与显示图像 20的摄影状态相关的信息以及摄影条件的设定值信息,但也可以构成为在显示部 10上仅显示与显示图像 20的摄影状态相关的信息,或者构成为在显示部 10上显示显示图像 20的摄影条件的设定值信息。
また、上述の実施の形態においては、表示画像20の撮影状態に関する情報及び撮影条件の設定値情報を表示部10に表示しているが、表示画像20の撮影状態に関する情報のみを表示部10に表示する構成にしてもよく、表示画像20の撮影条件の設定値情報を表示部10に表示する構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60中,读出通过步骤 S50的摄影获得的图像数据。
ステップS60では、ステップS50の撮影により得られた画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S80中,读出通过步骤 S70的摄影获得的图像数据。
ステップS80では、ステップS70の撮影により得られた画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S150中,以与被摄体亮度对应的标准曝光时间进行摄影。
ステップS150では、被写体輝度に応じた標準露光時間で撮影を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S160中,读出通过步骤 S150的摄影获得的图像数据。
ステップS160では、ステップS150の撮影により得られた画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本技术,为了避免发散的影响,先后使用两个外推器。
発散の影響を回避する技術では、2つの推定部は、協同で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
定影装置 27加热和加压记录用纸,使记录用纸上的色粉像定影。
定着装置27は、記録用紙を加熱及び加圧して、記録用紙上のトナー像を定着させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜头 102通过将来自被摄体的光投影至摄像元件 104上而形成光学图像。
レンズ102は、被写体からの光を撮像素子104に投影して光学像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是根据本发明一个实施方案的投影模块的示意性侧视图;
【図4A】本発明の実施形態による、投影モジュールの概略側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,实践中,毫米波信号发送线 9的频率特性也受影响。
しかしながら、実際には、ミリ波信号伝送路9の周波数特性も影響する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明的实施例的摄影设定的概要示意图;
【図3】図3は、本発明の実施形態に従う撮影設定の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,影集制作装置 100,可以是个人计算机、电子影集装置、HDTV等。
例えばアルバム作成装置100は、パーソナルコンピュータ、電子アルバム装置、HDTV等であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及影集制作装置、影集制作方法。
本発明は、アルバム作成装置、アルバム作成方法、及びプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)引入高级信号处理技术以消除干扰的影响。
(b)干渉の影響を除去する高度な信号処理技術を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自摄影镜头 210a和 210b的光束被引导至摄像元件 111。
撮影レンズ210aおよび210bからの光束は撮像素子111と撮像素子駆動IC110へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明手持夜景摄影控制处理的流程的流程图。
【図4】手持ち夜景撮影制御処理の流れを説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,为了使图 1变洁,把摄影光学系统 11图示为单透镜。
なお、図1を簡単にするため、撮影光学系11を単レンズとして図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,夜景摄影由于被拍摄体比较暗,而需要较长时间的曝光时间。
一般に、夜景撮影は被写体が暗いため、長秒時の露光時間が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够适当降低图像信号中包含的随机噪声的影响。
これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过从 r1中减去 d2在 r1上的投影来形成另一残差 r2。
別の残差r2を形成するために、r1上へのd2の射影がr1から減算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。
また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |