「待」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 待の意味・解説 > 待に関連した中国語例文


「待」を含む例文一覧

該当件数 : 3968



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 79 80 次へ>

商店还没有开张,不少顾客已经等候在门口了。

店はまだ開店していないのに,多くの客が既に入り口でっている. - 白水社 中国語辞典

矛盾要分主次,不能一律看

矛盾は主要なものと副次的なものに分けるべきで,一律に取り扱ってはならない. - 白水社 中国語辞典

你这样苛刻地对他,我认为太没有必要了。

君は彼に対してとても厳しいが,私はその必要は全くないと思う. - 白水社 中国語辞典

政治异己分子,也不必过分恐惧他们的叛变。

政治的異分子に対しても,彼らの裏切りを過度に恐れる必要はない. - 白水社 中国語辞典

同志要满腔热忱,不能冷冷清清,漠不关心。

同志への対応は親切でなければならない,そっけなく気配りしないのはだめだ. - 白水社 中国語辞典

留职留薪((成語))

(公費で出国する留学生・研修生に与えられる遇の一つ)有給休職. - 白水社 中国語辞典

那个外国客人是来看我的,我不能慢人家。

あの外国のお客さんは私に会いに来たのだから,私はあの人を粗末に扱うことはできない. - 白水社 中国語辞典

谋事在人,成事在天。((成語))

(事を計画するのは人だが,その成否を決めるのは天である→)人事を尽くして天命をつ. - 白水社 中国語辞典

文武百官排班迎候。

文武百官が出迎えのために等級に応じて列を作って賓客の到着をつ. - 白水社 中国語辞典

不要指望什么意外的灵感,只去朴素地创作就是了。

思いもかけないインスピレーションを期せずに,ただてらうところなく創作するだけのことである. - 白水社 中国語辞典


䞍等着天上掉下馅儿饼,可没那么好事。

何もしないで棚からぼた餅が落ちて来るのをっているが,そのようなうまい事はない. - 白水社 中国語辞典

您放心,我一定负责整顿,您就䞍好儿吧!

安心していなさい,私が必ず責任を持って整理するから,よい結果をっておれ! - 白水社 中国語辞典

他入世不久,总是用天真的眼光看周围的一切。

彼は実社会に出て日が浅く,いつも純真な目で周りの一切を見つめている. - 白水社 中国語辞典

今天晚上开会就决定这件事,你等着听信吧。

今晩会議を開いてこのことを決めるから,君は知らせをっていなさい. - 白水社 中国語辞典

这样重大的事情,嘻嘻哈哈的可不行。

このような重大な事柄に対して,たいへんふまじめなのは許されない. - 白水社 中国語辞典

绅士多等等女士在西方也该是平常的事。

男性が女性を少し長くつというのも欧米ではありふれたことと言える. - 白水社 中国語辞典

丈夫突然请几个客人来吃饭,弄得妻子抓了瞎。

夫が突然数人の客を家へ食事に招したので,妻は慌てふためいた. - 白水社 中国語辞典

夫人很贤淑,招客人的态度非常诚恳。

夫人はとても心根が優しく,客をもてなす態度もたいへん真心がこもっている. - 白水社 中国語辞典

科学有险阻,苦战能过关。

科学には行く手を遮る障壁がち受けているが,刻苦奪闘すればそれを乗り越えることができる. - 白水社 中国語辞典

他最近更加悬望侨居海外的亲人。

彼はこのごろよりいっそう海外に居留する身内を気にかけながらち望んでいる. - 白水社 中国語辞典

新到各种花布,欢迎选购。

新たに各種コットンプリントが入荷致しました,お買い上げをおち致します. - 白水社 中国語辞典

大家都眼巴巴地盼望着我们的试验早日成功。

皆は私たちのテストが一日も早く成功するのを切にち望んでいる. - 白水社 中国語辞典

张同志和他的爱人以及两个孩子都来参加招会了。

張氏と夫人ならびに2人のお子さんはレセプションに出席した. - 白水社 中国語辞典

他在门口儿等着那迎亲的小轿车来。

彼は入り口で花嫁を迎えに行ったあの箱馬車がやって来るのをっていた. - 白水社 中国語辞典

市党政领导已经在月台上恭候迎迓了。

市の党・政府の指導者が既にプラットホームで出迎えのために恭しくっている. - 白水社 中国語辞典

你一张电影票。

(一定金額以上の商品を買った)お客様に映画の切符1枚サービスします. - 白水社 中国語辞典

老弱病残都属于优的对象。

老人・虚弱者・病人・身障者はいずれも優遇すべき対象である. - 白水社 中国語辞典

如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。

もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・時間ちなどの煩わしさを減少させるだろう. - 白水社 中国語辞典

人诚恳,言必由衷。

彼は人をもてなすのに心がこもっており,発する言葉は必ず真心から発したものである. - 白水社 中国語辞典

人们盼望着在开冻的油黑油黑的土地上施肥播种。

人々は氷の解けた黒々と黒光りする土地で肥料をやり種子をまくことをち望んでいる. - 白水社 中国語辞典

我们明天原旧在那儿见面,不见不散。

私たちは明日元どおりあそこで会おう,(会うまではそこを離れない→)会うまでっています. - 白水社 中国語辞典

你对自己的子女,要求得再严格一点儿就好了。

あなたは自分の子供を扱う時,もう少し厳格に求める方がよい. - 白水社 中国語辞典

考查组共计察看了二十多项在建和建的水利工程。

調査班は合計20余りの建設中または建設予定の水利工事をつぶさに調べた. - 白水社 中国語辞典

英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧!

英雄も美人には弱い,君,今夜は首を長くして彼女にばっさりやられるのをつんだな! - 白水社 中国語辞典

有招不到的地方,请大家多多原谅。

おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ. - 白水社 中国語辞典

她总是用十分郑重的态度来对不同意见。

彼女はいつもたいへん厳粛な態度で異なる意見に対処している. - 白水社 中国語辞典

正式工

企業の定員として採用され企業の定めた給与・労働保険・福祉などの遇を受ける従業員.↔临时工. - 白水社 中国語辞典

碰了壁才知回头。

壁に頭をぶつけるようになって初めて悔い改める,八方ふさがりにならないと改心できない. - 白水社 中国語辞典

有些人对工作既不求有功,只求中游。

一部の人は仕事で功績を上げることを求めず,ただ程々の程度を求めるだけである. - 白水社 中国語辞典

他表示,自己一定不能辜负祖国人民的瞩望。

自分は絶対に祖国の人々の期に背くことはできないと,彼は述べた. - 白水社 中国語辞典

在国庆节招会上,外宾们发表了热情洋溢的祝词。

国慶節のパーティーの席上で,外国の来賓は心のこもった祝辞を発表した. - 白水社 中国語辞典

在步骤 S115中,CPU 121判断摄像开始开关是否接通。 如果该开关没有接通,则在步骤 S115中 CPU 121维持摄像机状态。

ステップS115では、撮影開始スイッチがオン操作されたか否かを判別し、オン操作されていなければステップS115にて撮影機状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机可使用所有链路的最大序号及其分组与链路的映射,来判断是快速重传每个缺少的分组还是等

送信機は、各欠落パケットを迅速に再送信するかつかを決定するために、全てのリンクに対する最大シーケンス番号およびパケット対リンクマッピングを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该主节点 -B 104a从该数据分组得到 ACK,则其传送 ACK信号至该 WTRU 102及该 RNC 106而不需等来自该非主节点 -B 104b的 CRC结果,并刷新软缓冲器 (步骤 158)。

プライマリノードB104aがデータパケットからACKを導出すると、非プライマリノードB104bからのCRC結果をつことなく、ACK信号をWTRU102およびRNC106に対して送信し、ソフトバッファをリフレッシュする(ステップ158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该主节点 -B 104a从该数据分组得到 NACK,则其传送 NACK信号至该 RNC并等来自 RNC的最后决定或来自该非主节点 -B的经由该 RNC106转发的 CRC结果 (步骤 158)。

プライマリノードB104aが、データパケットからNACKを導出する場合は、RNCに対しNACKを送信して、RNCからの最終的な決定またはRNC106を通じてフォワードされる非プライマリノードBからのCRC結果をつ(ステップ158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在估计出 GI长度之后,OFDM接收机等下一 (第二 )T2帧,基于从 P1认识到的FFT大小以及从第一个 T2帧估计出的 GI长度来提取并解调 P1之后的 P2。

OFDM受信装置は、GI長の推定の後、次の(2番目の)T2フレームをって、そのT2フレームのP1に続くP2を、P1から認識したFFTサイズと、最初のT2フレームから推定したGI長とを用いて抽出して復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,图 2所示的 OFDM接收机必须等下一 T2帧,解调该 T2帧中的 P1之后的 P2并且随后解调数据 (包括 FC)。

その結果、図2のOFDM受信装置では、次のT2フレームをって、そのT2フレームのP1に続くP2を復調し、その後に、データ(FCを含む)を復調することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出在图 3的图像形成装置的控制低电能的方法中,从激活模式转换为机模式的过程的流程图;

【図7】図3に示した画像形成装置の低電力制御方法のうち、活性化モードから機モードに切り替える工程を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

“电荷保持期间”是其中一行像素的信号电荷被读出但其他行像素的信号电荷没有被读出而是处于等状态的期间。

電荷保持中とは、ある1画素行の信号電荷を読み出しているとき、他の画素行の信号電荷は読み出されず、機されている期間をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设,播放列表的再生没被指示的情况下,播放器不进行任何再生,一直等接受用户事件 (S201)。

仮に、プレイリスト再生が指示されていない場合には、プレーヤは何も再生することなく、ユーザイベントを受け付けるのをち続けるだけになる(S201でNo)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS