「後」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 後の意味・解説 > 後に関連した中国語例文


「後」を含む例文一覧

該当件数 : 9761



<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 195 196 次へ>

Y轴电机 73是步进电机,其旋转位置由后述的控制部 11控制。

Y軸モータ73は、ステッピングモータであり、その回転位置は、述する制御部11によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向摄影者。

【図6】表示部の表示面を撮影者側に向けた撮像装置を側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向被摄体。

【図7】表示部の表示面を被写体側に向けた撮像装置を側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向摄影者。

【図9】表示部の表示面を撮影者側に向けた撮像装置を側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元的显示面朝向被摄体。

【図10】表示部の表示面を被写体側に向けた撮像装置を側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,则在步骤 S57中将面部检测框 FD向光栅方向只移动规定量,然后返回至步骤S49。

判別結果がNOであれば、ステップS57で顔検出枠FDを既定量だけラスタ方向に移動させ、そのにステップS49に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S85的处理完成,则在步骤 S87中将标记FLGpet设定为“1”,然后恢复至上级的程序。

ステップS85の処理が完了すると、ステップS87でフラグFLGpetを“1”に設定し、そのに上階層のルーチンに復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该实施例中,在 AE处理及 AF处理完成之后,执行限定探索处理 (参照图16的步骤 S23~ S25)。

なお、この実施例では、AE処理およびAF処理が完了したは限定探索処理を実行するようにしている(図16のステップS23〜S25参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数码相机 100接通电源后等的实时取景显示动作时开始图 2的处理。

デジタルカメラ100の電源投入等におけるライブビュー表示動作時に図2の処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的整个像素范围 (间疏扫描的情况下间隔几行 )对应的图像信号。

撮像素子103の駆動、撮像素子103の全画素範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


该图像信号在 A-AMP 104中放大后在 ADC 105被转换为数字图像数据。

この画像信号は、A−AMP104において増幅された、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的取入范围 103b(或取入范围 103c)对应的图像信号。

撮像素子103の駆動、撮像素子103の取込範囲103b(若しくは取込範囲103c)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像信号在 A-AMP 104中放大后在 ADC 105中被转换为数字图像数据。

この画像信号は、A−AMP104において増幅された、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 8表示镜头 101的视场角由α(mm)变动到β(mm)前后的摄像元件 103上的被摄体像的状态。

ここで、図8は、レンズ101の画角がα(mm)からβ(mm)に変動する前での撮像素子103上の被写体像の状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,如图 8所示,摄像元件 103上的光轴中心的位置 C(Xc、Yc)在视场角变动前后不会发生变动。

ここで、図8に示すように、撮像素子103上の光軸中心の位置C(Xc,Yc)は画角変動の前で変動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而在视场角变动之前的位置 A与视场角变动之后的位置 B之间有如下关系成立。

このため、画角変動前の位置Aと画角変動の位置Bとの間には以下の関係が成立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S116的判断中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围内的情况下,处理返回步骤 S108。

ステップS116の判定において、更新の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲内である場合には、処理がステップS108に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,CPU 112使用裁剪后的取入范围 103b’,进行与放大实时取景显示模式对应的动作。

この場合に、CPU112は、クリップしたの取込範囲103b’を用いて拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的情况下会发出警告。

本実施形態においては、更新の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合にはその旨を警告するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,也可以按照视场角变动前后也不会产生被摄体像大小的变动的方式控制取入范围。

これに対し、画角変動の前で被写体の拡大率の変動も生じないように取込範囲を制御しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后按照该更新后的取入范围 103b’内的图像信号进行放大实时取景显示。

そして、この更新の取込範囲103b’内の画像信号に従って拡大ライブビュー表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的所有像素范围 (在间隔剔除扫描的情况下隔开几行 )对应的图像信号。

撮像素子103の駆動、撮像素子103の全画素範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在通常实时取景显示时显示于显示部 111的图像是进行了失真校正后的图像。

上述したように、通常ライブビュー表示の際に表示部111に表示される画像は歪補正がなされたの画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的取入范围 103d(或取入范围 103e)对应的图像信号。

撮像素子103の駆動、撮像素子103の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,CPU112继续进行与更新后的取入范围 103d(或取入范围 103r)下的放大实时取景显示模式对应的动作。

この場合に、CPU112は、更新の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)での拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此如图 8C所示,失真像差变动后放大框 111a在摄像元件103上的范围从范围 103c变化为范围 103f。

このため、図8(c)に示すように、歪曲収差変動の拡大枠111aの撮像素子103上での範囲は、範囲103cから範囲103fに変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示用于表示在转换后的灰阶 Y(x)与输入信号 x的关系的色调曲线的图。

【図3】図3は、入力信号xと変換の階調Y(x)の関係を描いたトーンカーブを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了读取地址之后,适当地使选择定时控制信号 RSEL、RRST和 RTR为 H,从而进行读取操作。

リードアドレスがセットされた、選択タイミング制御信号RSEL、RRST、RTRを適宜Hにすることで、読み出し動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了快门地址之后,适当地使选择定时控制信号 SRST、STR为 H,从而进行快门操作。

シャッターアドレスがセットされた、選択タイミング制御信号SRST、STRを適宜Hにすることで、シャッター動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了快门地址之后,适当地使选择定时信号 SRST、STR为 H,从而进行快门操作。

シャッターアドレスがセットされた、選択タイミング制御信号SRST、STRを適宜Hにすることで、シャッター動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI接收机 22接收处理由输入端子 12接收的 HDMI信号,将处理后的信号输出给输入选择部 30。

HDMIレシーバ22は、入力端子12で受信したHDMI信号を受信処理し、処理の信号を入力選択部30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AT首先生成包括待发往每个 AP的所有信号的复合信号,随后 AT发送该复合信号。

このATは最初に、APの各々に送られるべき全ての信号を備えるコンポジット信号を生成し、その、そのコンポジット信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,TX MIMO处理器 220向 NT个发射机 (TMTR)222a至 222t提供 NT个调制符号流。

TX MIMOプロセッサ220は、その、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tに提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,来自发射机 222a至 222t的 NT个调制信号分别从 NT个天线224a至 224t发射出去。

送信機222a乃至送信機222tからのNT個の変調信号は、その、NT個のアンテナ224a乃至224tからそれぞれ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,每个 IFFT单元 605输出相应的时域信号,诸如,比方说信号 S1(t)到 SN(t)。

各IFFTユニット605はその、例えば、信号S1(t)乃至SN(t)のような、対応する時間領域信号を出力しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送零速率帧之后,该算法返回步骤 410,以便从语音合成器 310接收下一个语音帧 310a。

ヌルレートフレームの送信ので、アルゴリズムは、ボコーダ310から次のボイスフレーム310aを受信するために、ステップ410に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射零速率帧之后,该算法返回到步骤 810,以便从语音合成器 710接收下一个语音帧 710a。

ヌルレートフレームの送信ので、アルゴリズムは、ボコーダ710から次のボイスフレーム710aを受信するために、ステップ810に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射与第一帧 TX帧 #0相对应的所有 16个 PCG后,BS开始发射下一个帧 TX帧 #1。

第1フレームのTXフレーム#0に対応するすべての16個のPCGを送信したで、BSは、次のフレームのTXフレーム#1を送信することを始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS以 TX帧 #0的 PCG#0开始传输,连续发射 PCG直到在 PCG#8之后从 MS接收到 ACK信号 1945为止。

BSは、TXフレーム#0のPCG#0で送信を開始し、ACK信号1945が、PCG#8のでMSから受信されるまで、連続的にPCGを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS在 PCG#0开始发射 TX帧 #0,连续发射 PCG直到在 PCG#8之后从 BS接收到 ACK信号 2345为止。

MSは、PCG#0でTXフレーム#0の送信を開始し、ACK信号2345がPCG#8のでBSから受信されるまで、PCGを連続的に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2325,在接收到 PCG#5之后,BS宣告解码成功,并转到 ACK发射步骤 2330以生成 BS ACK TX信号。

2325で、PCG#5を受信したで、BSは復号成功を宣言し、BS ACK TX信号を生成するためにACK送信ステップ2330へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2350,在 MS在 PCG#8从 BS接收到 ACK信号 2345之后,MS在任一 PCG停止发射 RL导频信号。

ステップ2350で、ACK信号2345は、PCG#8でBSからMSによって受信されたで、MSはPCGごとにRLパイロット信号を送信するのを止める。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 NACK由基站接收器 220接收,基站便经由其发射器 215发射 HARQ重发。

ひとたびNACKが基地局レシーバ220によって受信されたに、基地局は、そのトランスミッタ215を経由してHARQ再送信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经 PAPR解码包可接着如上文中所描述发送到解调器中的后续块上。

次いで、PAPR復号されたパケットは、上記に説明されるように復調器の中の続のブロックへと送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MM解码器可产生可后续由发射器 309发射到基站 305的接收器 315的 NACK类型 1。

PAPR MMデコーダは、基地局305のレシーバ315に対してトランスミッタ309によってで送信されることができるNACKタイプ1を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可接着随后将此新近经 PAPR重新编码包发射到基站 305处的接收器 315(B530)。

次いで、この新しいPAPR再符号化パケットは、基地局305におけるレシーバ315に対してで送信されることができる(B530)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。

DCDカウント508のに、6バイトの長さを有し、全長48ビットとなる基地局識別子(BSID)510が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有可变长度的多个 (n)DL-MAP信息元素 (IE)514可以紧随在 DL符号持续时间512之后。

可変長さを有するいくつか(n個)のDL−MAP情報要素(IE)514がDLシンボル持続期間512のに続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分配 ID 706之后可以紧随着 DIUC 708,其可以指定用于发送 DL数据突发的调制类型。

たとえば、割振りID706のに、DLデータバーストを送信するために使用される変調タイプを指定することができるDIUC708が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在符号偏移 710之后可以紧随着排列类型 712,其可以指示用于 DL数据突发的AMC排列。

シンボルオフセット710のに、DLデータバーストのために使用されるAMC置換を示すことができる置換タイプ712が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS