「後」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 後の意味・解説 > 後に関連した中国語例文


「後」を含む例文一覧

該当件数 : 9761



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 195 196 次へ>

随此,第 2壳体 130沿第 1壳体 110的上表面部 114滑动而朝长度方向后侧移动 (参照图 7)。

これに伴い第2筐体130は、第1筐体110の上面部114に沿って摺動して長手方向側に移動する(図7参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态改变之后,打印机 10的第二通信控制单元 202执行打印图像获取处理 (步骤 S405)。

この変更、プリンタ10は、第2の通信制御部202において、印刷画像の取得処理を実施する(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,打印机 10的打印机功能单元 207开始基于所接收到的打印图像的打印处理 (步骤S408)。

その、プリンタ10は、プリンタ機能部207において、当該受信した印刷画像に基づく印刷処理を開始する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在链路控制单元 205中执行通信断开控制处理,并且稍后将说明该处理的细节。

この通信切断制御処理の詳細については述するが、この処理は、リンク制御部205において行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印处理完成时,打印机功能单元 207向第二通信控制单元 202通知打印结束(步骤 S639)。

印刷処理が完了した、プリンタ機能部207は、第2の通信制御部202に対して印刷終了を通知する(ステップS639)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述数字数据存储于缓冲器存储器 1220中且随后由数字处理器 1222进行处理。

デジタルデータは、バッファメモリ1220内に記憶され、その、デジタル処理装置1222によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印中断的情况下,代替后面要说明的步骤 S1032中的 DPS_ContinueJob处理,执行向用户通知打印中断指示的 DPS_AbortJob处理。

印刷の中断である場合は、述するS1032において、DPS_ContinueJob処理の代わりに印刷の中断の指示を通知するDPS_AbortJob処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出在传送了数据之后两个数字照相机的目录结构的概念图。

【図11】データの転送における2台のデジタルカメラのディレクトリ構造を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在接收到索引信息之后的数字照相机的目录结构的概念图。

【図13】インデックス情報を受信のデジタルカメラのディレクトリ構造を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在本机成为从属之后、从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息的情况下的时序图。

【図7】自機がスレーブとなったに、ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージを受信した場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集


在将处理 803执行完成后,CEC通信装置 100C对作为主机的 CEC通信装置 A经由 CEC通信装置 100B通知 CEC复位完成通知。

処理803を実行完了、CEC通信装置100CはホストであるCEC通信装置AにCECリセット完了通知をCEC通信装置100B経由で通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S138中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。

その、ステップS138では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S164中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。

その、ステップS164では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S152,在确定还未再现缺席记录的内容直到其结束的情况下,处理返回到步骤 S151。

ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS151に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S152,在确定再现缺席记录的内容直到其结束的情况下,处理进行到步骤 S154。

また、ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、最まで再生されたと判定された場合、処理は、ステップS154に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S248,如果确定记录内容还未再现直到其结束,则处理返回到步骤 S246。

ステップS248において、録画コンテンツが、まだ、最まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS246に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S248,如果确定记录内容被再现直到其结束,则处理返回到步骤S243。

また、ステップS248において、録画コンテンツが、最まで再生されたと判定された場合、処理は、ステップS243に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在重新开始记录内容的显示之后,处理从步骤 S245进行到步骤 S246,并且此后重复相同的处理。

録画コンテンツの表示の再開の開始、処理は、ステップS245からステップS246に進み、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S264,在确定记录内容再现到其结束的情况下,处理返回到步骤S261。

また、ステップS264において、録画コンテンツが、最まで再生されたと判定された場合、処理は、ステップS261に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S270,在确定记录内容再现到其结束的情况下,处理返回到步骤S261。

また、ステップS270において、録画コンテンツが、最まで再生されたと判定された場合、処理は、ステップS261に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S389,在确定缺席记录内容还未再现到其结束的情况下,处理返回到步骤S388。

ステップS389において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS388に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 5后,波束图将重复高功率波束 406的位置 1,其中低功率波束位于位置 2、3和 4。

時間間隔5ので、ビーム・パターンは高出力ビーム406についてビーム位置1を繰り返し、低出力ビームは位置2、3、および4にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应曲线 604表征了在后一种配置中 MZI臂 430a和谐振腔 460的调制边带频率响应。

応答曲線604は、者の構成におけるMZIアーム430a及び共振器460の変調サイドバンド周波数応答を特徴づけている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机很有可能在可应用的有效性时间窗之后的某个时间关闭并重开。

受信機の電源がオフにされ、になって適用可能な有効枠外の時間に電源がオンに戻るような可能性は非常に大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t2,或者在与影像请求 34的处理时间相对应的持续时间t2-t1之后,启动持续时间 T1的第二计时器 35。

瞬間t2において、または画像要求34の処理時間に対応する期間t2−t1に、期間T1の第2のタイマ35が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,在图 3的步骤 SA5,将电力提供到用以执行图像拾取操作的各功能块 (如,像素单元 10A)。

その、図3のステップSA5の処理で、画素部10Aをはじめとする撮像動作に関わる機能ブロックに電源を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,TX MIMO处理器 1020向 NT个发射机(TMTR)1022a到 1022t提供 NT个调制符号流。

TX MIMOプロセッサ1020は、その、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在建立无线资源控制 (RRC)连接之后,该信道仅由接收 MBMS(例如,旧的 MCCH+MSCH)的 UE使用。

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接收终端 210与发送终端 200之间,进行使用了 UPnP等设备协同协议的各种控制处理 (参照 S103)。

この、受信端末210と送信端末200の間で、UPnP等の機器連携プロトコルを用いた各種制御処理が行われる(S103参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该画面可以响应于按下按钮 1704、按钮 1804和 (后面要说明的 )操作日志显示按钮 2004中的任一按钮而显现。

本画面は、1704、1804、述する2004いずれの操作履歴表示ボタン押下により表示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将文档记录添加至文档列表,则处理返回至步骤 S2102,并且自步骤 S2103起再次执行该处理。

文書リストへの追加があると、ステップS2102に戻ったで再度ステップS2103から処理を行うこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的右上侧示出的逻辑 0由仅在 1etu的第二半 50%的间隔期间通过子载波调制获得的波形表示。

また、図中右上に示される論理0は、1etuの半50%の区間のみがサブキャリア変調された波形とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该例子中,初始是平坦的第二半 1/2-etu间隔的波形包括由于噪声引起的振荡。

ただし、この例では、本来平坦となる半1/2etu区間の波形が、ノイズにより振幅する波形となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15B所示,信号 d15的电平的最大值既在第一半 1/2-etu中又在第二半1/2etu中都没有超过阈值。

図15Bに示されるように、信号d15のレベルの最大値は、前半1/2etu、半1/2etuともに、閾値を超えないものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16B所示,信号 d15的电平的最大值在第一半 1/2-etu中超过阈值,但是在第二半 1/2etu中没有超过阈值。

図16Bに示されるように、信号d15のレベルの最大値は、前半1/2etuでは、閾値を超えているものの、半1/2etuでは、閾値を超えないものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在发送数据序列附加 CRC位 (S1),它被进行纠错编码 (S2)之后发送。

図示されるように、送信データ系列にCRCビットが付加され(S1)、それは、誤り訂正符号化(S2)されたに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运用系统切换后从物理端口 1、2输入的帧也使用 1系统 LSP被传送。

運用系切替は物理ポート1、2から入力したフレームも1系LSPを使用して転送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用校正因子 AHIλ 校正区域 RHI中的参考数据 (归一化 ),并且由此获得校正后的参考数据 (步骤 S24)。

領域RHI内の参照データX´ijλを補正係数AHIλで補正(規格化)し(ステップS23)、これにより補正の参照データX"ijλを得る(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,从相关器 71输出的相关值在长度 Tb上开始增加,并且在 2K(= Tc-Tb)上以预定梯度增加,如图 9所示。

従って、相関値71から出力される相関値は、図9に示すように、長さTbの間増加し、その所定の傾きで2K(=Tc−Tb)の間増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍后将参考图 15更详细讨论 P1信号检测处理和频谱反转检测处理。

このP1信号検出処理およびスペクトル反転検出処理の詳細は、述する図15を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,假定帧率为每秒钟 30帧,帧 310B出现在第 151帧,或者说帧 310A之后的 150帧。

このため、毎秒30フレームのフレームレートとすると、フレーム310Bは、フレーム310A、フレーム番号151または150のフレームで生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

元数据可以表示在识别的哈希序列“W5W4,M5M5”之后 2秒显示图标。

メタデータは、ハッシュ・シーケンス「W5W4、M5M5」の認識の2秒にアイコンが表示されることを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 412对应于发射天线的排序中在初始发射天线之后的下一发射天线。

セレクタ412は、送信アンテナの順序における、初期送信アンテナのの次の送信アンテナに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在数据解扰之后该校验显示是令人满意的,则在步骤 670该数据作为有效分组被接收器处理。

チェックの結果、データデスクランブルので解読可能であれば、ステップ670で、受信機はデータを有効パケットとして処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在建立 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信道之后,按照下面的进程进行从 ONU设备 1到 OLT设备 2的通信。

OLT装置2とONU装置1との間の通信路の確立、ONU装置1からOLT装置2への通信は以下の手順による。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制信息提取单元 108将提取控制信息后的接收信号即数据码元,输出到解调单元109。

また、制御情報抽出部108は、制御情報抽出の受信信号、つまり、データシンボルを、復調部109に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收处理后的接收信号被输入到导频码元提取单元 204和变换码元提取单元 205。

受信処理の受信信号は、パイロットシンボル抽出部204および変換シンボル抽出部205に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制单元 214对编码后的比特串进行调制而生成多个数据码元,并输出到复用单元 212。

変調部214は、符号化のビット列を変調して複数のデータシンボルを生成し、多重部212に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将低位 2比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图 4所示的“0011”、“0111”、“1111”和“1011”中的一个。

下位2ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換のデータシンボルの信号点配置は、図4Aに示すように、‘0011’、‘0111’、‘1111’、‘1011’のいずれかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在将低位 3比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图4B所示的“0111”和“1111”中的一个。

また、下位3ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換のデータシンボルの信号点配置は、図4Bに示すように、‘0111’、‘1111’のいずれかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS