「後」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 後の意味・解説 > 後に関連した中国語例文


「後」を含む例文一覧

該当件数 : 9761



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 195 196 次へ>

最后,另一缺点是不均匀的码元星座在衰落信道环境下工作不佳。

に、もう1つの不利はフェージングチャネルにおけて非均一なシンボルコンステレーションがよくないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户单元 16端接会话时,CCF 30作为服务链中的最后一个服务来调用。

ユーザー要素16がセッションを終了しようとする時、CCF30は一連のサービスの最のサービスとして呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在适当的确认之后,用户单元 16与远程用户单元 36C之间的会话 2被挂起。

適切な確認信号の、ユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間のセッション2が保留される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通常将起始帧 22识别为针对帧分组20接收到的最后一帧 I2。

従って、開始フレーム22は、通常、フレームグループ20に対して受信された最のフレームI2として識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在帧分组 20中用户终端调收的越晚,现有技术的问题变得越严重。

従って、従来技術の問題は、ユーザ端末が同調するフレームグループ20においてで益々深刻化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,设备 200在媒体帧的帧分组的起始后的某处调收媒体流。

一実施形態において、装置200は、メディアフレームのフレームグループの開始のどこかでメディアストリームに同調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子设备 102然后可以使用该断言并且在登录步骤 315中将其提供给服务。

電子デバイス102は、そのこの表明を使用することができ、ログインステップ315においてサービスに対してこの表明を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,媒体流的一个或一个以上通道可继之以所述媒体流的一个或一个以上其它通道。

例えば、メディアストリームの1つまたは複数チャネルのに、このメディアストリームの他の1つまたは複数チャネルが続き得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加入过程期间,在 NRP的情况下,OAP在与 NRP建立邻居关系之后完成该加入过程。

参加プロセス時に、NRPの場合、OAPは、NRPとの隣接関係を確立に参加プロセスを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚起见,下面参考图 4中所示的配置处理器 400对方法 500进行描述。

明確にするために、方法500は、図4に示されている構成プロセッサ400を参照して述される。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,并非如系统 300中所说明将包传递到应用程序处理器 310,而是将包提供给 SPS 460。

その、システム300に示すようにアプリケーションプロセッサ310にパケットを伝えるのではなく、パケットは、SPS460に提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成框 816处描述的动作后,方法 800即可接着在如上文描述的框 818处结束。

ブロック816で述べる行為が終了すると、方法800は、その、上述したようにブロック818で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法900可接着在框 914处结束,其中将所述包转发 (例如,通过 MUX 478)到调制解调器接口。

方法900は、その、パケットが、モデムインターフェースに(たとえば、MUX478によって)転送されるブロック914で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成框 918中描述的动作之后,方法 900可如上文所描述在框 914处结束。

ブロック918に述べる行為の終了に、方法900は、上述したようにブロック914で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到远端信号后,近端无线装置 2可将远端信号转换为声学信号。

遠端信号を受信した、近端無線デバイス2は、遠端信号を音響信号に変換する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清晰起见,声码器解码器 60和声码器后处理块 64将被称作声码器解码器模块 66。

明確にするために、ボコーダ復号器60およびボコーダ処理ブロック64を、ボコーダ復号器モジュール66と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,存储器缓冲器124A的第一区段可存储最后 M个音频样本。

例えば、メモリバッファ124Aの第1のセグメントは、最のM個のオーディオサンプルを格納する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该消息可在无线网络 102确定与被叫移动单元的呼叫结束后进行发送。

このメッセージは、ワイヤレス・ネットワーク102が、着呼側の移動体ユニットとの通話が終了したと判定したで送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在结束上述步骤 ST1002至 ST1009后,在步骤 ST1010中,判断是否结束编码。

上記ステップST1002〜ST1009を完了した、ステップST1010において、符号化を終了するか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在结束上述步骤 ST1002至 ST1009后,在步骤 ST1010中,判断是否结束编码。

上記ステップST1002〜ST1009までを完了した、ステップST1010において、符号化を終了するか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,前者的情况下移动物体在二维空间上的轨迹间隔变宽,后者的情况下变窄。

すなわち、前者の場合は、移動物体の二次元空間上の軌跡の間隔は広くなり、者の場合は狭くなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过光电转换得到的电信号利用 A/D转换电路 72转换为数字值后,输入图像处理电路 73。

光電変換によって得られた電気信号はA/D変換回路72によりデジタル値に変換された、画像処理回路73に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出根据一个实施例的使用多个随后参考画面的 SAD计算的示意图;

【図6】実施形態による、複数の続の参照ピクチャを用いたSAD計算を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的例子中,由 n个帧构成的每一组被设置为在场景变化之前和之后的转变帧的数目。

図7の例では、シーンの切替えの前において、それぞれnフレームずつが遷移フレーム数として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在评估者已经访问和评估了与特定翻译请求相关的翻译后,在 820可以接收这些评估。

評価者が、特定の翻訳依頼に関連付けられた翻訳にアクセスし、評価を行った、820においてその評価を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到翻译后,翻译解析逻辑 960可以如上所讨论的解析翻译。

翻訳を受信した、上述したように、翻訳構文解析論理960が、翻訳の構文解析を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦客户端从服务器接收到对查询的响应,唯一标识符便可被再次使用。

一意識別子は、クライアントが問合せに対する応答をサーバから受信したで、再使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,操作模式如上述的第一实施例的那样被切换到节电操作模式 #2。

このイニシャル動作、実施例1で説明した省電力動作モード2の状態に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,在结束待机画面的显示后开始操作画面的显示之前,显示特定画面。

この場合において、待機画面の表示を終了したであって操作画面の表示を開始する前に、特定画面を表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍后将参考图 5A和 5B说明在信息处理设备 102的 UI显示单元上所显示的事件设置画面的示例。

情報処理装置102のUI表示部に表示されるイベント設定画面の一例は、述の図5を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于用虚线表示的删除履历存储部 722是在其它的实施方式中使用的要素,所以在后面进行说明。

点線で示した削除履歴記憶部722は別の実施の形態で用いる要素であるため、ほど説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTW可解决的另一个问题是在稍后讨论的“Charly”数据集中行人的存在与否。

DTWによって解決することのできる別の問題が、述する「Charly」というデータセットのような通りすがりの人の存在である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8所示扬声器元件 105的安装结构中,振动膜 105a背面侧的密封结构不完整。

図8に示すスピーカ素子105の取付構造では、振動板105aの面側の密閉構造が不完全なものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,控制部 101通过变焦 /调焦 /光圈控制部 1011来控制变焦 /调焦 /光圈驱动部 103而驱动光圈 1022。

その、制御部101は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011により、ズーム・フォーカス・絞り駆動部103を制御して絞り1022を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在曝光控制和焦点控制之后,控制部 101进行广角方向变焦控制处理 (步骤S105)。

露出制御及び焦点制御の、制御部101は、ワイド方向ズーム制御処理を行う(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广角方向变焦控制处理之后,控制部 101进行望远方向变焦控制处理 (步骤S106)。

ワイド方向ズーム制御処理の、制御部101は、テレ方向ズーム制御処理を行う(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101将经由摄像部 102获得的图像存入未图示的存储器中 (步骤 S107)。

テレ方向ズーム制御処理の、制御部101は、撮像部102を介して得られる画像を図示しないメモリに取り込む(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,控制部 101判断是否通过用户对操作部 107的操作指示了结束动态图像的摄影 (步骤 S108)。

その、制御部101は、ユーザの操作部107の操作によって、動画像の撮影終了が指示されたか否かを判定する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在拿着照相机 100的摄影者向后方移动的情况下,认为原本就打算以宽的视场角来进行摄影。

カメラ100を持った撮影者が方に移動する場合、もともと広い画角での撮影をしようとする意図があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在曝光控制和焦点控制之后,控制部 101进行广角方向变焦控制处理 (步骤S406)。

露出制御及び焦点制御の、制御部101は、ワイド方向ズーム制御処理を行う(S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广角方向变焦控制处理之后,控制部 101进行望远方向变焦控制处理 (步骤S407)。

ワイド方向ズーム制御処理の、制御部101は、テレ方向ズーム制御処理を行う(ステップS407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101判断当前变焦镜头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S408)。

テレ方向ズーム制御処理の、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを判定する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,控制部 101判断是否通过用户对操作部 107的操作指示了结束动态图像的摄影 (步骤 S413)。

その、制御部101は、ユーザの操作部107の操作によって、動画像の撮影終了が指示されたか否かを判定する(ステップS413)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在生成碰撞声音之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于生成碰撞声音之前的时间。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于该校正值指定在碰撞声音检测位置的校正之后的位置。

そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正の位置を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在生成撞击声音之后的高尔夫挥杆期间的时间比生成撞击声音之前的时间短。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正值指定撞击声音检测位置的校正之后的位置。

そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正の位置を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于使滤波发生在基带变换之后的接收机装置,可以将前述配置应用在该接收机装置中。

そのような配置は、フィルタリングがベースバンドの変換のに起こるような受信機装置中で利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细的ALM转发表如图 6所示,将在后面作为 ALM混合转发 (ALM)表予以解释。

詳細なALM転送テーブルは図6に示してあり、からALMミキシング転送(AMF)テーブルとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,使前侧背面部 144和后侧背面部 146分别与中央背面部 142在长度方向上的长度大致相同。

また、前側背面部144及び側背面部146はそれぞれ、中央背面部142と長手方向の長さを略同一としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS