「後」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 後の意味・解説 > 後に関連した中国語例文


「後」を含む例文一覧

該当件数 : 9761



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 195 196 次へ>

其后,根据上述四分法处理编码原理来编码作为结果的所有生成的方块的有效性状态。

その、生成された方形全ての結果として生じる有意状態が、上記4分法処理符号化原理に応じて符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图标记 1602表示在输入要搜索的单词后用于执行搜索的搜索执行按钮。

符号1602は、検索する語句を入力したに検索を実行するための検索実行ボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在本发明的原稿读取装置中优选,由面对上述原稿读取装置主体中的远离上述铰接引导部的一侧的侧面的操作者观察,以打开上述原稿盖的方向为前后方向时,上述盖安装部设置在上述原稿读取装置主体的后部侧,上述棒状铰接部形成为棒状,上述铰接引导部形成为开口筒,后侧的内壁面上部形成为第 1倾斜部,该第 1倾斜部相对于和上述原稿放置台的原稿读取面垂直的方向,向后方倾斜了上述第 2角度。

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記原稿カバーを開く方向を前方向とするとき、前記カバー取付手段は前記原稿読取装置本体の部側に設けられ、前記棒状ヒンジ部は、略直方体形状の棒状に形成され、前記ヒンジガイド部は、略直方体形状の開口筒に形成され、側の内壁面上部が、前記原稿載置台の原稿読取面に垂直な方向に対して前記第2の角度だけ方に傾斜した第1傾斜面に形成された構成としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机主体 11具有下主体部 11A和由轴 11C支承在该下主体部 11A的后端部的上主体部 (图示略 )。

プリンター本体11は、下本体部11Aと、この下本体部11Aの端部に軸11Cで支持される上本体部(図示略)とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 3所示,在记录头 18的后方侧以位于压板 21的上方的方式配置介质宽度传感器 55。

また、記録ヘッド18の方側には、図3に示すように、プラテン21の上方に位置するように媒体幅センサー55が配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如图 6(A)所示从读取范围 R的前端 (图中上端 )到后端 (图中下端 )进行读取。

この場合、図6(A)に示すように読取範囲Rの先端(図中上端)から端(図中下端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。

従って、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如图 7(A)所示,从读取范围 R的后端 (图中下端 )到前端 (图中上端 )进行读取。

この場合、図7(A)に示すように読取範囲Rの端(図中下端)から先端(図中上端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在反方向进行整体读取时,如图 7(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。

逆方向に全体読取を行う場合には、図7(B)に示すように、読取範囲Rが端からブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 3所示,在记录头部 18的后方侧,按照位于压印平板 21的上方的方式配置有介质宽度传感器 55。

また、記録ヘッド18の方側には、図3に示すように、プラテン21の上方に位置するように媒体幅センサー55が配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集


之后,CPU40将读取中的读取块 B1延长至检测出的记录介质 S的下端,并设定为等于距离 L1。

その、CPU40は、読取中の読取ブロックB1を、検出した記録媒体Sの下端まで延長する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,设装置左右方向 (带张紧设置方向、托架的扫描方向 )为“X方向”,设装置前后方向为“Y方向”。

以下、装置左右方向(ベルト張設方向であり、キャリッジの走査方向である)を「X方向」として、装置前方向を「Y方向」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一引导部件 51设置在 Y方向后侧的侧壁部件 14a附近,且固定于底部底盘 16。

第1ガイド部材51は、Y方向側の側壁部材14a近傍に設けられており、ボトムシャーシ16に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 5可以看出,第二引导槽 57朝 Y方向后侧敞开,具有底面 58、侧壁面 59、顶面 60。

第2ガイド溝57は、図5から明らかなように、Y方向側に向かって開いており、底面58、側壁面59、天井面60を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,扫描托架 21反向行走而返回 (B)位置,为了进行下一次原稿的读取而待机。

その、走査キャリッジ21が逆走して(B)位置に戻り次の原稿の読み取りのために待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,之后即使由非可逆压缩部 35进行了非可逆压缩,也能够使对比度保持较高。

このため、この、非可逆圧縮部35により非可逆圧縮を行ったとしても、コントラストを高く保つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换部 2将从摄像部 1所输出的电信号转换成数字图像信号 (以下称为图像数据 )。

A/D変換部2は、撮像部1から出力された電気信号をデジタル画像信号(以、画像データという)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC转换部 36将灰度转换处理后的图像数据转换成 Y(亮度 )信号和 C(颜色 )信号。

YC変換部36は、階調変換処理の画像データを、Y(輝度)信号とC(色)信号とに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,进行边缘强调部 38的边缘强调处理和尺寸调整部 40的尺寸调整处理。

この、エッジ強調部38によるエッジ強調処理、および、リサイズ部40によるリサイズ処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在从短曝光的摄影 (S1)起 1/60(秒 )后,进行长曝光的摄影 (L2),读出通过摄影获得的图像数据 (R2)。

続いて、短露光による撮影(S1)から1/60(秒)に、長露光による撮影(L2)が行われ、撮影により得られた画像データが読み出される(R2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在从长曝光的摄影 (L2)起 1/60(秒 )后,进行短曝光的摄影 (S3),读出通过摄影获得的图像数据 (R3)。

また、長露光による撮影(L2)から1/60(秒)に、短露光による撮影(S3)が行われ、撮影により得られた画像データが読み出される(R3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所读出的图像数据在图像处理电路 7进行图像处理 (IP1),之后显示在背面液晶监视器 9和 EVF10上 (D1)。

読み出された画像データは、画像処理回路7で画像処理(IP1)が行われた、背面液晶モニタ9およびEVF10に表示(D1)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特征点检测后,图像流从特征点检测部分 130发送到编码器 140。

また、特徴点検出の映像ストリームは特徴点検出部130からエンコーダ140に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

左眼透镜 6L和右眼透镜 6R例如具有液晶快门 (下文中描述的液晶快门 60)。

これらの左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rにはそれぞれ、例えば液晶シャッター(述の液晶シャッター60)が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

站点 2可以在进行 Tx扇区扫描过程之后将其天线阵列设置为全方位接收图案模式。

Txセクタスイーピングプロセスを実行した、局2は、自身のアンテナアレイを無指向性受信パターンモードに設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,一旦发送反馈消息 266,站点 1可以向其天线阵列应用全方位接收图案模式。

同様に、局1も、フィードバックメッセージ266を送信した、自身のアンテナアレイに、無指向性受信パターンモードを適用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制单元 120将编码后的发送数据作为输入,对输入发送数据通过规定的调制方式 (例如 QPSK)进行调制。

変調部120は、符号化の送信データを入力とし、入力送信データを所定の変調方式(例えば、QPSK)により変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调单元 230对接收信号进行解调,将解调后的接收信号输出到解码单元 240。

復調部230は、受信信号を復調し、復調の受信信号を復号部240に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所缓冲的数据的量满足最小所需数据量,则 BS 102′接着将 UL许可发射到 AT 122′。

その、バッファされたデータの量が、必要最小なデータ量を満たすと、BS102’が、AT122’にUL許可を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在自从所述 AT发射初始 BSR以来的选定时间量之后且在满足数据条件时,可从 AT重新发射所述 BSR。

ATが最初のBSRを送信してから、選択された期間、データ条件が満たされた場合、ATからBSRが再送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 1020接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)1022a到 1022t。

TX MIMOプロセッサ1020は、その、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 220接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器(TMTR)222a到 222t。

TX MIMOプロセッサ220はその、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A中,SFN翻转发生于第一无线电帧 302中的上行链路 HARQ过程 U3之后。

図3Aでは、第1のラジオ・フレーム302におけるアップリンクHARQ処理U3のにSFNロールオーバが引き起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方面中,可根据常规时间线甚至在 SFN复位点之后发送对应的 ACK/NACK消息。

この態様では、対応するACK/NACKメッセージは、たとえSFNリセット・ポイントであっても、通常のタイム・ラインにしたがって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,所述节点使用原始 SESSION对象以及新的 SENDER_TEMPLATE和 ERO来发送新的路径消息。

そのノードは、最初のSESSIONオブジェクトを使用して新しいパスメッセージ、ならびに新しいSENDER_TEMPLATEおよびEROを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦入口节点接收到针对新 LSP的 RESV消息,其可以将业务过渡至新 LSP并拆除旧 LSP。

入口ノードが新しいLSPのためのRESVメッセージを受信したは、それはトラフィックをそれに移行し、古いLSPを分解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成 AKA程序之后,MME及 UE可执行 NAS安全模式控制程序以针对 NAS配置安全 (步骤 1H)。

AKA手続きを完了した、MMEおよびUEは、NASセキュリティモード制御手続きを実行して、NASに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1H)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成 NAS安全模式控制程序之后,MME/HSS可将具有 KeNB密钥的附接接受消息返回到 eNB(步骤 1K)。

NASセキュリティモード制御手続きの完了に、MME/HSSは、KeNB鍵を有するアタッチ受付メッセージをeNBに返してもよい(ステップ1K)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A及图 5B展示用于后续数据会话的 UE 110、E-UTRAN 120中的 eNB及 MME/HSS之间的通信的呼叫流程 500。

図5Aおよび5Bは、続のデータセッションに対する、UE110と、E−UTRAN120中のeNBと、MME/HSSとの間の通信のためのコールフロー図500を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可在第一会话结束时执行撤销注册且可在第一会话之后断电。

UEは、第1のセッションの終わりに登録解除を実行してもよく、第1のセッションに、電源を切断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,该方式的运用在今后的 TV-Set的量产和售后服务过程中被认为具有非常大的可能性。

なお、この方式は、今TV−Setの量産工程やサービス作業上で運用される可能性が大きいと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述数字数据存储于缓冲器存储器 1220中且随后由数字处理器1222进行处理。

デジタルデータはバッファメモリ1220に記憶され、その、デジタルプロセッサ1222によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一特定实例,第一部分 114和后续部分可对应于所述宏块内的经编码数据的个别块。

別の特定の例として、第1の部分114および続部分は、マクロブロック内の符号化データの個々のブロックに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率传送单元 102使用图 2中示出的充电设备 100中提供的线圈 L0来向信息处理设备 200传送功率,这稍后进行描述。

送電部102は、充電装置100が備える述する図2のコイルL0を使用して情報処理装置200に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率传送单元 602使用图 7中示出的该信息处理设备 600中提供的线圈 L0来向信息处理设备 200传送功率,这稍后进行描述。

送電部602は、情報処理装置600が備える述する図7のコイルL0を使用して情報処理装置200に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率传送单元 702使用图 9中示出的并在该充电设备 700中提供的线圈 L0来向信息处理设备 800传送功率,这稍后进行描述。

送電部702は、充電装置700が備える述する図9のコイルL0を使用して情報処理装置800に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率传送单元 102使用图 12中示出的该充电设备 100中提供的线圈 L0来向外部传送功率,这稍后进行描述。

送電部102は、充電装置100が備える述する図12のコイルL0を使用して外部に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,将总结本发明实施方式的技术思想并简单描述通过该技术思想所获得的效果。

に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如稍后将描述的,电力管理装置 11具有实现上述这种高安全等级的功能。

述するように、電力管理装置11は、上記のような高度なセキュリティレベルを実現する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS