「後」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 後の意味・解説 > 後に関連した中国語例文


「後」を含む例文一覧

該当件数 : 9761



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 195 196 次へ>

确定按钮 742是当在执行指明了预定操作的按下操作之后要确定指明时按下的按钮。

決定ボタン742は、特定動作を指定する押下操作がされたに、その指定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A至 6D是示出在对摆动操作中的微步的数量进行校正之后调焦透镜的移动宽度的概念图。

【図6】ウォブリング動作におけるマイクロステップ数の補正のフォーカスレンズの移動幅を示す概念図 - 中国語 特許翻訳例文集

所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。

このように、点灯期間の前に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S36的处理后、或当在步骤 S32中判断为声音信息 V不大于阈值 Vth时在步骤 S37的处理后,处理前进至步骤 S38。

ステップS36の処理、または、ステップS32で音量情報Vが閾値Vthより大きくはないと判定された場合、処理はステップS37に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,改变后作为结果的字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置不限于上述说明。

また、変更の字幕の色、透明度、および奥行き方向の位置は、上述したものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形下,可根据声音信息 V的值来变动改变后的字幕的色彩或透明度的改变程度。

この場合、音量情報Vの大きさに応じて変更の字幕の色や透明度の変更度合いを変えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可根据声音信息 V的值逐步地改变改变后的字幕的色彩或透明度。

例えば、音量情報Vの大きさに応じての変更の字幕の色や透明度を段階的に変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为变换后坐标 821至824,左上方坐标 821指示 P1′ (i,j); 右上方坐标 822指示 P2′ (i,j);

変換の座標821乃至824は、左上の座標821をP1'(i,j)、右上の座標822をP2'(i,j)、左下の座標823をP3'(i,j)、右下の座標824をP4'(i,j)とそれぞれ表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将与变换后四个点的矩形连接坐标接触的像素设定为更新像素的候选 (步骤 S921)。

まず、変換の4点の座標を結ぶ矩形に触れている画素が更新候補画素として設定される(ステップS921)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于变换后坐标 871至 874,以 P1″ (i,j)表示左上方坐标 871; 以 P2″ (i,j)表示右上方坐标872;

変換の座標871乃至874は、左上の座標871をP1"(i,j)、右上の座標872をP2"(i,j)、左下の座標873をP3"(i,j)、右下の座標874をP4"(i,j)とそれぞれ表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如以下参考图 8的流程图所述,再现处理单元 26执行适合于观看者年龄的视差控制。

また、再生処理部26は、図8のフローチャートを参照して述するように、視聴者の年齢層に適合した視差制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以抑制由情景改变前后的视差变化所导致的观看者的疲劳感。

これにより、例えば、シーンチェンジの前における視差の変化により視聴者に疲労感が発生することを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,再现处理单元 26执行稍后将参考图 6的流程图来描述的适合于 3D图像数据的类别的视差控制。

また、再生処理部26は、図6のフローチャートを参照して述するように、3Dコンテンツのカテゴリに適合した視差制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,在已经消费预定内容量后发送反馈。

更に他の実施形態において、所定の量のコンテンツが消費された、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方框 435示出了客户然后接收内容描述符文件。

ブロック435は、コンテンツ・ディスクリプタ・ファイルがクライアントによってその受信されることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

方框 523示出了客户系统对从上次将需求数据发送回服务器起所经历的时间量保持跟踪。

ブロック523は、クライアント・システムが、最にデマンド・データがサーバに送り返されてから経過した時間量を記録することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

方框 567示出了在已经消费了预定内容段数后,发送需求数据到服务器。

ブロック567は、所定の数のコンテンツが消費された、デマンド・データがサーバへ送信されることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定方框 607示出了然后确定是否有对任何数据文件的用户分类。

判断ブロック607は、データ・ファイルのうちのいずれかのユーザ分類が存在するかどうかをその判断することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面参考图 12和 13,说明由读出控制部分 34执行的 TS分组的读出控制处理的细节。

読み出し制御部34により行われるTSパケットの読み出し制御処理の詳細は、図12及び図13を参照して述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示正交误差补偿时的高通滤波器的截止频率和收敛后的 RMS正交误差的关系图。

【図15】直交誤差補償時の高域通過フィルタのカットオフ周波数と収束のRMS直交誤差の関係を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将上述移动后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce’,则肤色域 A2由明度 L、彩度 C、色相 H的各范围 Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce’、Hs≤ H≤ He定义。

上記移動の彩度範囲をCs´≦C≦Ce´とすると、肌色域A2は明度L、彩度C、色相Hの各範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce´、Hs≦H≦Heによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将扩大后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce,则肤色域 A2由各范围Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce、Hs≤ H≤ He定义。

拡大の彩度範囲をCs´≦C≦Ceとすると、肌色域A2は各範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce、Hs≦H≦Heによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,逆光修正部 26将对上述变更后的灰度值 (灰度值 Yv2)乘以了 后的值设定在灰度轴上。

次に、逆光補正部26は、上記変更の階調値(階調値Yv2)に√3を乗じた値を、グレー軸上に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,将对上述变更后的灰度值乘以了 的值表示为上限点Xt1(参照图 17的上半部分 )。

本実施形態では、上記変更の階調値に√3を乗じた値を、上限ポイントXt1と表す(図17の上段参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定按钮 406是在执行用于指定位置获取模式的按压操作后、在确定指定时按压的按钮。

決定ボタン406は、位置取得モードを指定する押下操作がされたに、その指定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,紧接在接收用于接通成像装置 100的电源的操作输入后,确定 GPS模块 120的操作模式。

このため、撮像装置100の電源をオンする操作入力が受け付けられた直に、GPSモジュール120における動作モードが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当处理通过步骤 S907进行到步骤 S910时,存在足够的历书数据。

しかしながら、ステップS907を通過したに、ステップS910に進んだ場合には、既に測位に十分なエフェメリスデータがあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在处理通过步骤 S907进行到步骤 S910时,处理可以配置为进行到步骤 S908。

このため、ステップS907を通過したに、ステップS910に進んだ場合には、S908へ遷移するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。

なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。

さらに、本願の方法および装置の適用範囲は続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用在先前的注册中使用的私有ID来获得随后的私有ID。

先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートIDを、続のプライベートIDを取得するために使用することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4的垂直维度表示从图 4的顶部 (在时间上的较早点 )到图 4的底部 (在时间上的较后点 )的时间的过去。

図4の垂直次元は、図4の上部(時間的に前の時点)から図4の下部(時間的にの時点)に向かう時間の経過を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAI可以包括用户名称,其后是完全合格域名 (fully qualified domain name (FQDN)),例如 username@domain.com。

NAIは、ユーザ名と、それに続する完全修飾ドメイン名(FQDN)、たとえば、username@domain.comを備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获得私有 ID2后,过程 600然后移动到框 624,其中,UE 104将使用私有 IDN来执行附加注册。

プライベートID2を取得した、次いで、プロセス600はブロック624に移動し、UE104はプライベートIDNを使用して追加レジストレーションを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行附加注册后,过程 900移动到结束框 928,过程 900结束。

追加レジストレーションを実行した、プロセス900は終了ブロック928に移動し、プロセス900が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 820接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)822a到 822t。

TX MIMOプロセッサ820はその、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,基于 802.11的无线网络系统在每一 MAC包的末端并入有 32位 CRC错误检测机制。

たとえば、802.11ベースの無線ネットワークシステムは、各MACパケットの最に、32ビットCRC誤り検出メカニズムを組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在以下的详细描述中及在随附图式中描述本发明的这些及其它样本方面,其中:

に続く詳細な説明中で、ならびに、添付の図面中で、本発明のこれらのサンプル態様および他のサンプル態様を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可接着将一个或一个以上高速缓存线 (cache line)加载到通用寄存器堆中以供处理器 604执行。

その、プロセッサ604による実行のために、1つ以上のキャッシュラインを汎用レジスタファイル中にロードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 728处对当前最佳解的最后更新提供最终解和经检测的符号。

ステップ728における現在の最良解の最の更新は、最終解および検出されたシンボルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用LNA 322a,LNA 322a的增益使前端架构 300的接收侧的所有后续级的噪声减少。

LNA322aを用いることで、フロントエンドアーキテクチャ300の受信側のすべての続する段の雑音が、LNA322aの利得によって低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号经滤波并被发送到混频器 362a之后,其被发送到可变增益放大器(VGA)364a。

信号がフィルタリングされてミキサ362aに送信されたは、それは、可変利得増幅器(VGA)364aに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存留在老集群中的成员可在随后被更新并被添加到新集群。

その、古いクラスタに残ったメンバをアップグレードして、新しいクラスタに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理 800在开始块之后,在块 810通过从第一集群去除一集群成员而开始。

プロセス800は、開始ブロックに、第1のクラスタからクラスタメンバを削除することによりブロック810から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可在创建了第二集群之后将第一所选成员添加到第二集群。

上述したように、第2のクラスタを作成したに、第1の選択したメンバを第2のクラスタに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理 1000在开始块之后开始于块 1010,其中,第二集群的第 2层 (L2)标识符被识别。

プロセス1000は、第2のクラスタのレイヤ2(L2)識別子が識別された場合、開始ブロックにブロック1010から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在列读出电路或后续处理步骤中执行在水平方向上相邻的像素的归组。

水平方向に隣接する画素のビニングは、列読み出し回路構成でまたはそのの処理ステップで行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

知道了偏移,它后面的帧能够被重定位并从前面的帧中减去。

オフセットを知ることによって、者のフレームをそれによって再配置し、前者のフレームから引き算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一 picoLC 606B、610B、614B、618B、622B和 626B分别包括索引间隔 604B、608B、612B、616B、620B和 624B,之后是相关多媒体内容。

各ピコLC606B、610B、614B、618B、622Bおよび626Bは、それぞれ、関係するマルチメディアコンテンツがにくるインデックス区間604B、608B、612B、616B、620Bおよび624Bを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,UMM 706接收远程控制命令 (用于致使 UMM 705接收或重新调谐到特定 picoLC的指令 )。

その、UMM706は、遠隔制御コマンド(UMM705に、特定のピコLCを受信させるか、または特定のピコLCに再同調させる命令)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS