意味 | 例文 |
「御」を含む例文一覧
該当件数 : 13149件
从外部显示设备 135发送的显示设备信息 (如,尺寸 )输入至输入 /输出部分 132。
なお、入出力部132は、外部の表示装置135から、サイズなどの表示装置情報を入力して制御部117に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S201,控制器 117从存储部分 115或外部存储器 116读取要回放的图像文件。
まず、ステップS201において、制御部は再生対象とする画像ファイルを記憶部あるいは外部メモリから読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
声道控制部分 74还包含效果级别控制件78,用于调节声道的输入信号的级别。
チャネル制御部74は、そのチャネルの入力信号のレベルを調整するためのエフェクトレベルコントロール78も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,波段控制部分 80中的控制件数目对应于排练系统 10的声道数目。
一般に、帯域制御部80におけるコントロールの数は、リハーサルシステム10のチャネル数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每条音频总线 212、214、216、218、220携带的修改信号分别进入声道 12和 14中的波段控制部分 222、224。
各オーディオバス212、214、216、218、220によって配送される修正された信号は、チャネル12と14の帯域制御部222、224にそれぞれ入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,通过一套耳机 232收听声道 14的用户能听到并控制混音 225。
同様に、ヘッドフォン232でチャネル14を聴いているユーザは、ミックス225を聞き、制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
声道控制部分 626包含效果级别控制件 602,该效果级别控制件 602向效果处理器 604发送输入信号。
チャネル制御部626は、入力信号をエフェクトプロセッサ604に送信するエフェクトレベルコントロール602を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
声道 512的波段控制部分 636确定在输出总线 630上的混音 638中包括的来自每条音频总线的信号级别。
チャネル512の帯域制御部636は、出力バス630におけるミックス638に備わっている各オーディオバスからの信号のレベルを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出旋钮 786控制发送到输出设备 (例如耳机 )的输出信号的音量。
出力ノブ786は、ヘッドフォンなどの出力デバイスに送信される出力信号のボリュームを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时器 218典型地耦合到信号处理逻辑 208以控制通信装置 200内的操作时序。
タイマ218は、典型的には信号処理ロジック208に結合され、通信デバイス200内の動作のタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,生成经调整的时钟信号 404,其相对于本地时钟信号 402偏移了时间偏移 406(可控量 )。
特に、ローカルクロック信号402に対して制御可能な量のタイムオフセット406である調整クロック信号404が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,作为频域中的限幅噪声控制方法,例如已知以下的方法。
従来、周波数領域におけるクリッピングノイズ制御方法として、例えば、次のような方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在无线通信系统 200中,可以在该使用率是 0的时间中发送控制信号等报知信号。
さらに、無線通信システム200では、当該使用率が0の時間において制御信号などの報知信号が送信されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络控制器 330可耦合到一组基站且可为这些基站提供协调和控制。
ネットワークコントローラ330は、一組の基地局に結合し、これらの基地局のために協調および制御を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制平面协议栈300包括非接入层 (NAS)302和无线电资源控制 (RRC)304。
制御プレーン・プロトコル・スタック300は、NAS(Non-Access Stratum:非アクセス層)302およびRRC(Radio Resource Control:無線リソース管理)304を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU 410配置有用户平面协议栈 (图 1中的 100)和控制平面协议栈 (图 2中的 200)。
WTRU410は、ユーザー・プレーン・プロトコル・スタック(図1の100)および制御プレーン・プロトコル・スタック(図2の200)の両方によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据实施例 1-6中任一项实施例所述的方法,该方法还包括接收无线电链路控制 (RLC)状态报告。
8. RLC(Radio Link Control:無線リンク制御)状態報告を受信するステップをさらに具備する、実施形態1〜6の何れか1つにおけるような方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦确定工作队列大小已经下降到低于第二阈值,控制就可以转到方框 408。
作業キューサイズが第2の閾値を下回ったと決定されると、制御がブロック408に進められてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描述了用于使 RAN中的分组流实现服务质量控制的方法的一个实施方式的高级框图;
【図3】RAN内でパケットフローに関するサービス品質の制御を可能にするための方法の一実施形態のハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描述了用于使 RAN中的分组流实现服务质量控制的方法的一个实施方式的高级框图;
【図4】RAN内でパケットフローに関するサービス品質の制御を可能にするための方法の一実施形態のハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,例如,将服务质量控制应用于 RNC 116和 BTS 112中的一个或全部。
一実施形態では、例えば、サービス品質の制御は、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方において適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 3的方法 300包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図3の方法300は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 4的方法 400包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図4の方法400は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 5的方法 500包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図5の方法500は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,API掩码功能也可通过控制 API比特位置值来实现。
無論、APIマスク機能は、同様に、複数のAPIビット位置の値を制御することによって実現されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明由从邻近基站发送的控制信号引起的动态范围的变动的图。
【図4】近接基地局から送信される制御信号に起因するダイナミックレンジの変動を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
これにより、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A描绘了控制面协议栈,而图 4B描绘了数据面协议栈。
図4Bがデータプレーンプロトコルスタック(control plane protocol stack)を表す一方、図4Aは制御プレーンプロトコルスタック(data plane protocol stack)を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了根据所提出的方法得到对带宽重新协商的更好控制,在 UE处引入定时器。
提案される方法に従う帯域幅再ネゴシエーションによってより良い制御を行うために、UE群にタイマーを導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明实施方式的移动通信系统 10的构成的框图。
図1は、本発明の実施形態に係わる移動体通信システム10の制御ブロック図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。
MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア変換(例えば、音声情報のCodec方式の変換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSCF 56是在IMS 50内进行基于 SIP协议的呼叫控制 (用户注册或会话设定 )的节点。
CSCF56は、IMS50内においてSIPプロトコルによる呼制御(ユーザの登録やセッション設定)を行うノードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制平面上,UE(3G-CS)20通过CC(Call Control,呼叫控制 )协议与 MSC 32进行通信,MSC 32通过 ISUP协议与 MGCF 54进行通信。
C−planeに関して、UE(3G−CS)20は、CC(Call Control/呼制御)プロトコルによりMSC32と通信し、MSC32は、ISUPプロトコルによりMGCF54と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫处理系统 108A的处理器 304可操作以用于控制呼叫处理系统 108A的操作。
呼処理システム108Aのプロセッサ304は、呼処理システム108Aの動作を制御するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 56所示,回放设备 502包括获取单元 531、控制单元 532、MVC解码器 533和输出单元 534。
図56に示すように、再生装置502は、取得部531、制御部532、MVCデコーダ533、および出力部534から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取单元 531对应于例如图 20中的盘驱动器 52,而控制单元 532对应于图20中的控制器 51。
取得部531は例えば図20のディスクドライブ52に対応し、制御部532は図20のコントローラ51に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S72中,控制单元 532基于用户的操作等获得表示随机访问回放的开始时间点的 PTS。
ステップS72において、制御部532は、ユーザによる操作などに基づいてランダムアクセス再生の開始時刻を表すPTSを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S113中,MVC解码器 533根据由控制单元 532设置的参数,执行参考图 59和图 60描述的处理。
ステップS113において、MVCデコーダ533は、制御部532により設定されたパラメータに従って、図59、図60を参照して説明したデコード処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制单元 532基于第一 max_dec_frame_buffering将可存储到 DPB 543中的图片的最大张数设置为 4张。
さらに、制御部532により、DPB543に記憶可能なピクチャの最大枚数が4枚として第1のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制单元 532基于第三 max_dec_frame_buffering将可存储到 DPB 543中的图片的最大张数设置为 6张。
さらに、制御部532により、DPB543に記憶可能なピクチャの最大枚数が6枚として第3のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在验证设备 551中,控制单元 551A由 CPU执行的预定程序实现。
検証装置551においては、CPUにより所定のプログラムが実行されることによって制御部551Aが実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制单元 551A基于第一 max_dec_frame_buffering将可存储到 DPB 573中的图片的最大张数设置为 4张。
さらに、制御部551Aにより、DPB573に記憶可能なピクチャの最大枚数が4枚として第1のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制单元 551A基于第二 max_dec_frame_buffering将可存储到 DPB 573中的图片的最大张数设置为 4张。
さらに、制御部551Aにより、DPB573に記憶可能なピクチャの最大枚数が4枚として第2のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制单元 551A基于第三 max_dec_frame_buffering将可存储到 DPB 573中的图片的最大张数设置为 6张。
さらに、制御部551Aにより、DPB573に記憶可能なピクチャの最大枚数が6枚として第3のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于发送侧控制单元 21的动作,以下用流程图图 3以及时序图图 4详细说明。
送信側制御手段(21)の動作は、以下にてフローチャート図3及びシーケンス図4を用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换部 342根据监视控制部 343的指示,选择并切换来自 10G-ONU或者 1G-ONU的数据信号,发送至电话 400、TV410或者 PC420。
スイッチ部342は監視制御部343の指示に従って、10G−ONUまたは1G−ONUからのデータ信号を選択して切り替え、電話400、TV410、又はPC420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,监视控制部 343-1当前对交换部 342-1进行指示,选择并切换 1G-ONU部的信号,并进行收发。
この時、監視制御部343−1はスイッチ部342−1に指示を行い、1G−ONU部の信号を選択して切り替え、送受信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中,整形部 243连接于交换部 242上,另外,还和监视控制部 244进行连接。
図において、シェーパ部243は、スイッチ部242に接続され、また、監視制御部244とも接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视控制部 244将操作员所输入的分 LLID的频带设定值写入下行线路频带信息表 2010中。
監視制御部244は、オペレータが入力したLLID別の帯域設定値を下り回線帯域情報テーブル2010に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |