「復」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 復の意味・解説 > 復に関連した中国語例文


「復」を含む例文一覧

該当件数 : 4649



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 92 93 次へ>

解码单元 50使用可应用的译码过程解码所接收的帧,且将经解码的帧置于输出帧缓冲器 54中。

号ユニット50は、適用可能な符号化プロセスを使用して受信フレームを号し、号フレームを出力フレームバッファ54中に入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,一旦在策略产生步骤 220中导出解码策略,还可以通过后续解码方法 230进一步对数据部分进行处理或解码 (在视频数据的情况下 )。

すなわち、一旦号化方法が方法生成ステップ220において導き出されると、データ部は次の号化方法230によって、さらに処理されまたは号化される(ビデオ・データの場合)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些信道在信道中提供了可用于恢复解码顺序的解码和 /或呈现时间戳。

いくつかのチャネルは、チャネルにおける号化および/またはプレゼンテーョン・タイムスタンプを提供し、それが号化順序を回するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,解码顺序可导出的信道中的参考解码顺序给出相应的解码顺序。

それぞれの号化順序は、号化のために順序が導き出されるチャネルにおける参照された号化順序によって与えられる以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理单元 33还解调在接收分组数据中包含的语音信号,并对解调结果进行解码以获取语音数据等。

また、信号処理部33は、受信パケットデータに含まれる音声信号を調し、この調結果を号して音声データなどを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 20是接收从发送装置 10无线发送的信号、通过解调和解码将信号恢复为原始图像和音频、并将该数据作为可见图像和可听声音而输出的装置。

受信装置20は、送信装置10より無線で送信された信号を受信し、調および号して元の画像および音声を元し、可視画像および可聴音として出力する機器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过如上所述重复合成滤波重构解码图像之后,小波逆变换部分 205把解码图像的图像数据输出到图像解码装置 200的外部 (箭头 D59)。

以上のように合成フィルタリングを繰り返し行い、号画像を元すると、ウェーブレット逆変換部205は、その画像データを画像号装置200の外部に出力する(矢印D59)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如上所述执行解码处理,图像解码装置 200能够以可伸缩方式低延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码。

以上のように、号処理を実行することにより、画像号装置200は、画像が符号化された符号化データを低遅延かつスケーラブルに号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像解码装置 300基本上执行与参照图 21的流程图描述的图像解码装置 200的图像解码处理类似的图像解码处理。

この画像号装置300の場合も、画像号処理は、基本的に、図21のフローチャートを参照して説明した画像号装置200の場合と同様に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如上所述执行解码处理,图像解码装置 300能够以可伸缩方式低延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码。

以上のように、号処理を実行することにより、画像号装置300は、画像が符号化された符号化データを低遅延かつスケーラブルに号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一实施例中描述的图像解码装置 200(或者第二实施例中描述的图像解码装置 300)适用于解码部分 423。

号部423には、第1の実施の形態において説明した画像号装置200(若しくは、第2の実施の形態において説明した画像号装置300)が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此应用图像解码装置200作为解码部分423,接收装置403能够以可伸缩方式低延迟地对编码数据进行解码。

このように、号部423として画像号装置200を適用することにより、受信装置403は、符号化データを低遅延かつスケーラブルに号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 11中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。

なお、図11には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 13中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。

なお、図13には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出在图 2的解码装置中用于对从图 8的编码装置输出的包括图 10的MMCO命令和图 12的 RPLR命令的经编码数据进行解码的处理 (解码处理 )的流程图。

図14は、図2の号装置において、図10のMMCOコマンド、及び、図12のRPLRコマンドを含む、図8の符号化装置が出力する符号化データを号する処理(号処理)を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 17中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。

なお、図17には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 19中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。

なお、図19には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,帧存储器 276将存储的解码图像提供给从属流解码电路 213,作为用于使用从属流解码电路 213生成预测图像的参考图像。

また、フレームメモリ276は、記憶している号画像を、依存ストリーム号回路213で予測画像を生成するのに用いる参照画像として、依存ストリーム号回路213に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28所示的解码系统 400的构造与图 19所示构造的不同之处在于: 设置视频解码设备 401来代替多视点解码设备 201。

図28の号システム400の構成は、多視点号装置201の代わりにビデオ号装置401が設けられている点が図19の構成と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述方式中,作为对编码数据进行解码并在 LCD 1016上显示所得图像的处理,相机 1000执行与上述多视点解码设备 201或视频解码设备 401的处理类似的处理。

カメラ1000は、このように符号化データを号してLCD1016に表示する処理として、上述した多視点号装置201またはビデオ号装置401と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在解码侧进行在所解码了的 DMV(差分向量 )上加上 PMV(预测向量 )而对运动向量 MV进行解码的处理。

これに対し、号化側では号化されたDMV(差分ベクトル)にPMV(予測ベクトル)を加算して動きベクトルMVを号化する処理がそれぞれ行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC解码单元 11每次输入一个码帧 (正规帧或短帧 )的数据时,将 LDPC解码处理施加到输入数据,并顺序输出解码结果的数据到 LDPC输出缓存器 12。

LDPC号部11は、1つの符号フレーム(NormalフレームまたはShortフレーム)のデータが入力される毎に、入力されたデータを対象としてLDPC号処理を行い、号結果のデータをLDPC出力バッファ12に順次出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始从数据缓存器 21输出的数据的接收之后,BCH解码单元 13开始在解码(in-decoding)标记 f3的输出,该在解码标记是指示正在进行码帧的 BCH解码处理的信号。

また、BCH号部13は、データ用バッファ21から出力されたデータの受信を開始した後、符号フレームのBCH号処理中であることを表す信号である号中フラグf3の出力を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5,LDPC解码单元 11确定要经历 LDPC解码处理的码帧的 LDPC解码处理是否结束。 当 LDPC解码单元 11确定 LDPC解码处理未结束时,LDPC解码单元 11返回步骤S4并重复 LDPC解码处理。

ステップS5において、LDPC号部11は、対象の符号フレームのLDPC号処理が終了したか否かを判定し、終了していないと判定した場合、ステップS4に戻り、LDPC号処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17,BCH解码单元 13确定要经历 BCH解码处理的码帧的 BCH解码处理是否结束。 当 BCH解码单元 13确定 BCH解码处理未结束时,BCH解码单元 13返回步骤 S16并重复 BCH解码处理。

ステップS17において、BCH号部13は、対象の符号フレームのBCH号処理が終了したか否かを判定し、終了していないと判定した場合、ステップS16に戻り、BCH号処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 BCH解码单元 13在步骤 S17确定要经历 BCH解码处理的码帧的 BCH解码处理结束时,在步骤 S18,BCH解码单元 13结束在解码标记 f3的输出并结束该处理。

対象の符号フレームのBCH号処理が終了したとステップS17において判定した場合、ステップS18において、BCH号部13は、号中フラグf3の出力を終了し、処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息源解码处理单元 103将包括用于将压缩信息展开成原始信息并获取传输目标数据的处理的信息源解码处理,施加到经历了传输信道解码处理的信号。

情報源号処理部103は、伝送路号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張し、送信対象のデータを取得する処理を含む情報源号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那种情况下,信息源解码处理单元 103将信息源解码处理 (诸如用于将压缩信息展开成原始信息的处理 )施加到经历了传输信道解码处理的信号。

その場合、情報源号処理部103は、伝送路号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理等の情報源号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用增加长度的 CRC提高了根据本发明的提前解码方案的性能,使得例如对于根据本发明的提前解码技术能更准确地检测解码成功。

増大された長さCRCの使用は、本開示に従った早期号スキームの性能を改善し、例えば本開示にしたがった早期号技術のための号成功のより正確な検出を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时隙持续时间 1216之后可以紧随着重复编码类型 1218,其可以指示要用于编码 UL数据突发的重复编码 (例如,无重复、重复 2次、重复 4次或重复 6次 )。

スロット持続期間1216の後に、ULデータバーストを符号化するために使用される反符号化(たとえば、反なし、2回、4回、または6回)を示すことができる反符号化タイプ1218が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处理器 1260可以对每个检测符号流进行解调、解交织和解码,以恢复数据流的业务数据。

RXデータ・プロセッサ1260は、検出された各シンボル・ストリームの調、デインタリーブ、および号を行い、このデータ・ストリームのためのトラフィック・データを元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7中所示,帧 F1的重复编码指示 412c包含两比特值 2,根据图 4B其指示总 DL-MAP重复为 4(即,3次重复了一个原始 DL-MAP)。

図7に例示するように、フレームF1の反符号化インジケーション412cは、2の値を持つ2ビット値を含む。 これは、図4Bにしたがって、4の値を持つ合計DL−MAP反(すなわち、1つのオリジナルDL−MAPの3回反)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体播放器 270包括或访问解码器 275,以根据已知技术来对媒体帧和媒体数据进行解码。

メディアプレーヤ270は、周知の技術に従ってメディアフレーム及びメディアデータを号する号部275を備えるか又は号部275へのアクセス権を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有接收到恢复处理担任设备存在 CEC消息的情况下 (在 CEC网络上不存在恢复处理担任设备的情况下 ),CEC通信装置 100成为恢复处理担任者 (以下称作“主机”)。

旧処理担当機器存在CECメッセージを受信しなかった場合(CECネットワーク上に旧処理担当機器が存在しない場合)、CEC通信装置100は旧処理担当(以下「ホスト」と呼称する)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到恢复处理担任设备存在消息的情况下 (在 CEC网络上存在恢复处理担任设备的情况下 ),CEC通信装置 100成为通信恢复等待状态 (以下称作“从属”)。

旧処理担当機器存在メッセージを受信した場合(CECネットワーク上に旧処理担当機器が存在する場合)、CEC通信装置100は通信旧待ち状態(以下「スレーブ」と呼称する)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行通过 DVD记录机 1020的CEC模组复位进行的 CEC通信恢复处理,如果 CEC通信线路状态是“高 (High)”的状态,则为 CEC通信不通已恢复,完成 CEC恢复处理。

DVDレコーダ1020のCECモジュールリセットによるCEC通信旧処理がなされ、CEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が旧したとしてCEC旧処理を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对当设置α= H(u,v)时没有进行恢复的区域给出α= H(u,v)和α= 1之间的因子,也使得能够针对除恢复区域之外的区域执行弱恢复处理。

さらに、上記でα=H(u,v)として回を行わなかった領域に対して、α=H(u,v) とα=1の間のファクタを与えることで、回領域外に対して弱い回処理を与えることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 528从天线 526接收上行链路信号,该信号由解调器 530进行解调,并提供给处理器 520以便进行解码。

受信機528は、調器530によって調され、号のためにプロセッサ520に供給される、アンテナ526からのアップリンク信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 578从天线 576接收来自 eNB 500的下行链路信号,该信号由解调器 580进行解调,并提供给处理器 570以便进行解码。

受信機578は、調器580によって調され、号のためにプロセッサ570に供給されるeNB500からのダウンリンク信号をアンテナ576から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1解码处理部分 57检测并解码来自正交解调部分 55的信号中的 P1信号。 同时,P1解码处理部分 57检测接收的 DVB-T2信号中是否已经出现频谱反转。

P1号化処理部57は、直交調部55から供給される信号からP1信号を検出して号化するとともに、受信されたDVB-T2信号におけるスペクトル反転の発生の有無を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交解调部分 55将从正交解调得到的并且由 I和 Q分量构成的信号发送到 P1解码处理部分 57、频谱反转器 58和选择器 59。

直交調部55は、直交調の結果得られるI成分とQ成分からなる信号をP1号化処理部57、スペクトル反転器58、およびセレクタ59に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 1从传输器 2接收 OFDM信号,解码该信号,并将从解码获得的解码信号输出到随后级的设备。 解码包括解调和纠错。

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、調処理や誤り訂正処理などを含む号処理を行い、それにより得られた号データを後段に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调处理单元 13从通过将来自获取部分 12的 OFDM信号经历如解调和纠错的必要处理获得的 PLP重建 TS,将 TS提供到解码器 14。

号処理部13は、取得部12からのOFDM信号に対して、調や誤り訂正などの必要な処理を施して得られるPLPからTSを元して、そのTSをデコーダ14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码至少包括适于将压缩信息解压为原始信息的处理。

情報源号処理部203は、伝送路号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码如适于将压缩信息解压为原始信息的处理 (解压缩 )。

この場合、情報源号処理部203は、伝送路号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理(伸張処理)等の情報源号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

解析度复原单元 18根据在步骤 S5或步骤 S6中选择的解析度复原用矩阵,在步骤S7中实施解析度复原处理。

解像度元手段18は、ステップS5或いはステップS6で選択された解像度元用マトリックスに基づいて、解像度元処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择 minf(G2)作为解析度复原用矩阵时,解析度复原单元 18对于 G2的像素数据实施以无穷远为瞄准处的解析度复原处理,并在步骤 S8中输出。

解像度元マトリックスとしてminf(G2)が選択された場合、解像度元手段18は、G2の画像データについて、無限遠を照準とする解像度元処理を実施し、ステップS8において出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 1接收从发射设备 2传来的 OFDM信号,执行包括解码处理和纠错处理的传输线路解码处理,并把通过传输线路解码处理而获得的解码数据输出给下一级。

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、調処理や誤り訂正処理などを含む伝送路号処理を行い、それにより得られた号データを後段に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线路解码处理部分 13执行来自获得部分 12的 OFDM信号的诸如解调和纠错之类的必要处理,用通过上述处理获得的 PLP重构 TS,并把 TS提供给解码器 14。

伝送路号処理部13は、取得部12からのOFDM信号に対して、調や誤り訂正などの必要な処理を施して得られるPLPからTSを元して、そのTSをデコーダ14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息源解码处理部分 203执行已对其执行传输线路解码处理的信号的信息源解码处理,所述信息源解码处理至少包括把压缩信息解压缩成原始信息的处理。

情報源号処理部203は、伝送路号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS