意味 | 例文 |
「必」を含む例文一覧
該当件数 : 6840件
大家早就知道,还用讲[吗]?
皆はもうとっくに知っているというのに,まだこの上説明する(必要があるのか→)必要はない! - 白水社 中国語辞典
他待人诚恳,言必由衷。
彼は人をもてなすのに心がこもっており,発する言葉は必ず真心から発したものである. - 白水社 中国語辞典
这次比赛,必将有助于我国足球运动水平的的提高。
今回の大会は,わが国のサッカーのレベルの向上に必ずや貢献するであろう. - 白水社 中国語辞典
我们必须提高产量,与此同时,还必须注意产品的质量。
我々は生産高を引き上げなければならない,と同時に品質にも気を配らなければならない. - 白水社 中国語辞典
咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸!
私たち2人がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない! - 白水社 中国語辞典
各类电视机必须符合一定的制式标准。
各種のテレビ受像機は必ず一定の形式標準に合わなければならない. - 白水社 中国語辞典
学习持之以恒,终必有所成就。
学習は粘り強く続けると,ついには必ずや何かしら成就するところが生まれるだろう. - 白水社 中国語辞典
这些都是必修课,其余大都是任凭学生自选。
これらはすべて必修科目であるが,その他はほとんど学生の自由な選択に任せるものである. - 白水社 中国語辞典
而节点 -B 504a、504b间的逻辑信道则需要。
むしろ、ノードB504a、504bの間の論理チャネルが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当显示实时取景时,由于必需使来自更换镜头 200的光学信号到达 CMOS传感器 130,所以镜箱 120的内部必需是图 5所示的状态 B。
また、ライブビューを表示しているときは、交換レンズ200からの光学的信号をCMOSセンサ130に到達させる必要があるため、ミラーボックス120の内部は図5に示す状態Bとする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在美国,目前需要 1500伏的绝缘。
米国において、1500ボルト絶縁が、現在必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,数字数据的传输不需要高精度,使得直接连接不必要,并且依靠经由电容器的耦合电容的方式就足以进行连接。
一方、デジタルデータの伝達には高い精度は必要ないので、必ずしも直接的な接続は必要ではなく、キャパシタを介したカップリング容量による接続で十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。
請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户部分必须是数字串。
ユーザ部分数列でなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12的 RPLR命令的发出可能不被执行。
なお、図12のRPLRコマンドの発行は、必須ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
还假定,在图 8的编码装置中,图 10的 MMCO命令 (和必要参数 )以及图 12的 RPLR命令 (和必要参数 )被发出,并且 MMCO命令和 RPLR命令被包括在经编码数据中。
また、図8の符号化装置において、図10のMMCOコマンド(及び必要な引数)と、図12のRPLRコマンド(及び必要な引数)が発行され、符号化データには、そのMMCOコマンドとRPLRコマンドが含まれていることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18的 RPLR命令的发出可能不被执行。
なお、図18のRPLRコマンドの発行は、必須ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
还假定,在图 8的编码装置中,图 16的 MMCO命令 (和必要参数 )以及图 18的 RPLR命令 (和必要参数 )被发出,并且 MMCO命令和 RPLR命令被包括在经编码数据中。
また、図8の符号化装置において、図16のMMCOコマンド(及び必要な引数)と、図18のRPLRコマンド(及び必要な引数)が発行され、符号化データには、そのMMCOコマンドとRPLRコマンドが含まれていることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
PD应该验证输入的 MAC。
PDは入力するMACを検証する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
适当地,连接可以被实现为无线连接或有线连接 (不必需是直接连接或专用连接 )。
必要に応じて、接続は、必ずしも直接又は専用のコネクションである必要はなく、無線接続又は有線接続として実現される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在支撑构件 23中需要切口部33。
このために支持部材23に切欠き部33が必要となった。 - 中国語 特許翻訳例文集
总体上,需要 16条线的图像数据。
つまり、16ラインの画像データが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在包括若干服务的拓扑中,在消息被路由到一服务之前,有必要保证该服务具有处理该消息所必要的状态信息。
例えば、いくつかのサービスを含むトポロジ中でメッセージがサービスにルーティングされる前に、このサービスがメッセージの処理に必要な状態情報を有することを確実にする必要がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1012中,如果数据类别 402为有必要向非易失性存储器进行存取的处理,则前进到图 11的步骤 1114,如果没有必要向非易失性存储器存取,而发送存储应答 (步骤1013)。
ステップ1012において、データ種別402が不揮発性メモリアクセスする必要がある処理であれば図11のステップ1114へ進み、不揮発性メモリアクセスする必要がなければ、格納応答を送信(ステップ1013)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,DSC 10,并不是必须全部具备这些构成,而在后述的每一实施例中,既具有必要的构成也具有不必要的构成。
ただし、DSC10は、これら各構成を全て備えていなければならない訳ではなく、後述する実施例毎に、必要な構成もあれば不要な構成もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
3)所需传感器曝光时间的计算;
3) 必要とされるセンサ露出時間の計算。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算视差所需的参数是以下的 3个。
視差の計算に必要なパラメータは以下の3つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
必须注意的部分。
注意を払わなければいけない部分 - 中国語会話例文集
如果你需要自行车的话
もしあなたが自転車が必要だったら - 中国語会話例文集
我必须更加努力学习中文。
わたしはもっと中国語を勉強しなければならない。 - 中国語会話例文集
有需要的时候再录用新人。
また必要に応じて新しい人員を採用します。 - 中国語会話例文集
买新换旧所需的手续费用
買い替えに必要な手続き費用 - 中国語会話例文集
因为不是一定能遭遇到。
必ずしも遭遇できるとは限らないためである。 - 中国語会話例文集
这个是分秒必争的重大问题。
これは一刻を争う重大な問題 - 中国語会話例文集
需要广泛的办公家具知识。
幅広いオフィス家具の知識を必要とする。 - 中国語会話例文集
需要确保每个时间段的销售额。
時間帯ごとの売上確保が必要だ。 - 中国語会話例文集
我是必须马上执行的性格。
私はすぐ実行せずにはいられない性分だ。 - 中国語会話例文集
食堂的准备需要几天?
食堂の準備に何日必要ですか? - 中国語会話例文集
我本打算以自己的方式拼命努力来着。
私なりに必死に頑張ってきたつもりです。 - 中国語会話例文集
入会需要身份证明。
入会には身分証明書が必要です。 - 中国語会話例文集
要利用的话需要入会。
利用いただくには入会する必要があります。 - 中国語会話例文集
希望能务必定期举办啊。
是非、定期的に開催したいですね。 - 中国語会話例文集
在很多中肯定有优秀的人。
沢山の中に必ず優秀な者がいるものです。 - 中国語会話例文集
正在准备开设所需的资料。
開設に必要な資料を準備しています。 - 中国語会話例文集
为了明天的工作,必须要睡觉。
明日の仕事のために寝なくてはならない。 - 中国語会話例文集
报价需要立体数据吗?
見積もりに3Dデータは必要ですか? - 中国語会話例文集
必须要进行根本性的改革。
抜本的な改革をしなければならない。 - 中国語会話例文集
关于这一点,必须继续报告。
これについては、継続して報告しなければいけないです。 - 中国語会話例文集
对那些进行分解需要特别的螺丝。
それらを分解するのに特別なネジが必要です。 - 中国語会話例文集
责任重大的工作需要合适的人才。
責任が重い仕事には、ふさわしい人材が必要です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |