意味 | 例文 |
「怎么」を含む例文一覧
該当件数 : 2068件
我分明看见他进来了,怎么又找不到了?
私ははっきりと彼が入って来たのを見たのに,どうして見当たらないのか? - 白水社 中国語辞典
人家把孩子托付咱们,真有个高低,可怎么好哇?
あの人たちは子供を私たちに託したのだから,本当に万一のことがあったら,どうしよう? - 白水社 中国語辞典
他肯这样割爱,我们怎么好说不收下呢。
彼がこのように手放す気になっているのに,我々が受け取らないとは言いにくい. - 白水社 中国語辞典
怎么,你身上发出了那么多疙瘩,也不去找医生看一看?
おやおや,君は体にそんなに多くのぶつぶつができたのに,お医者さんに診てもらいに行かないの? - 白水社 中国語辞典
狗崽子,你怎么可以说话伤人?
畜生め,お前(どうして言葉で人を傷つけることが許されるか?→)言葉で人を傷つけるのは許されないぞ! - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢?
あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません. - 白水社 中国語辞典
他说八月五号来,已经过日子了,怎么不见他来呀!
彼は8月5日に来ると言っていたが,既に日限が過ぎたのに,どうして彼は来ないのだ! - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去?
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません. - 白水社 中国語辞典
你这孩子好没管教,怎么这样放肆!
お前の子供はえらく野放しにしておいたもんだ,どうしてこんなに勝手気ままなんだ! - 白水社 中国語辞典
这些人说话都有礼貌、有道理,你怎么总是横着?
この人たちの話は礼儀正しく筋が通っているのに,君はどうしていつも乱暴なんだ? - 白水社 中国語辞典
他们怎么样逃出敌占区,那是后话,暂且不提。
彼らがどうして敵占領区から逃げ出したかは,それは後のことにして,今は触れない. - 白水社 中国語辞典
自己一家大小都难餚口,怎么能添一张嘴?
己一家の大人子供さえ口をのりするのが難しいのに,もう1人増えるなどとても不可能である. - 白水社 中国語辞典
怎么单让他到台上表演唱歌?简直是活现。
どうしてよりによって彼を舞台に出演させて歌を歌わせたのか?まるで恥さらしだ. - 白水社 中国語辞典
出来一年多了,不知道家里的技术改革进行得怎么样。
出てきて一年余りになるが,内の技術改革はどれくらい進んでいるのだろうか. - 白水社 中国語辞典
要是你们有个好歹,我向你们家长怎么交账呀!
もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね! - 白水社 中国語辞典
雷雨天气,出门怎么竟忘了伞。
雷や雨の天気に,外出するのにこともあろうにどうして傘を忘れたのか. - 白水社 中国語辞典
那个问题讨论得怎么样了,他想问个究竟。
例の問題の討論はどうなったのか,彼は最後のところが聞きたかった. - 白水社 中国語辞典
假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地?
これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を開墾できようか? - 白水社 中国語辞典
你坐在后边,我坐在前边,我怎么能看得见你呢?
君が後ろに座り,私が前に座っているのに,私がどうして君を見ることができるのか? - 白水社 中国語辞典
你怎么这么老实,老受别人欺负。
君はどうしてこんなにお人よしなんだ,いつも人からいじめられているなんて. - 白水社 中国語辞典
请问老先生,去公园怎么走?
(あなた様に)ちょっとお尋ねしますが,公園に行くにはどう行ったらよろしいですか? - 白水社 中国語辞典
这一段话怎么不大连贯,是不是有的地方抄落了?
この一節はあまり筋が通っていない,どこか写し落としているのではないか? - 白水社 中国語辞典
他们倆快要结婚,怎么又裂了?
彼ら2人は近く結婚することになっていたのに,どうしてまた仲たがいしたのか? - 白水社 中国語辞典
不到这里来,你怎么能领略高原风光呢?
ここまでやって来なかったら,どうして高原の景色を味わい知ることができようか? - 白水社 中国語辞典
凭你怎么说,我就是不答应,你又能奈我何。
君がどう言おうと,僕がうんと言わない限り,君は僕をどうすることもできないじゃないか. - 白水社 中国語辞典
早就听说你在编一部词典,怎么又难产啦?
以前からあなたが辞典を作っていると聞いていたが,いったいどうしてなかなか出版できないの? - 白水社 中国語辞典
大家你瞧瞧我,我看看他,不知怎么回答。
皆は互いに顔を見合わせて,どのように返事したらいいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢?
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか. - 白水社 中国語辞典
他穿的并不怎么好,蓝布学生装,普普通通的。
彼の身なりはあまり良くなく,紺の学生服で,ごくありふれたものであった. - 白水社 中国語辞典
听到这个消息,他心里七上八下的,不知怎么办才好。
この知らせを聞くと,彼は気持ちが落ち着かなくて,どうしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
把人民群众看做是无知的群氓,怎么能不脱离群众。
人民大衆を無知な烏合の衆と見なしては,大衆から離れるばかりである. - 白水社 中国語辞典
这活儿可得上紧儿啦,月底交不了,怎么办?
この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ? - 白水社 中国語辞典
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか. - 白水社 中国語辞典
我们实际地学会了怎么解决这种问题。
我々はどのようにしてこのような問題を解決するかを実際的に学んだ. - 白水社 中国語辞典
在科学不发达的时代,人类不知道雷电究竟是怎么回事。
科学が発達していない時代には,人類は雷鳴稲妻がいったいどんなことか知らなかった. - 白水社 中国語辞典
世代书香,怎么能落草为寇?
代々読書人の家柄であるのに,どうして山賊に身を落とすことができようか! - 白水社 中国語辞典
你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。
お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ. - 白水社 中国語辞典
所以呀,要不然我怎么这么说呢!
だから言っているんだよ,それでなければどうして私がこんなに風に言うものか. - 白水社 中国語辞典
临事先畏怯,怎么能做得好。
いざという時に初めからおじけづいていては,どうして事をうまくやることができようか. - 白水社 中国語辞典
自己这么不争气,让我们怎么替你说。
自分自身がそんなに意気地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか. - 白水社 中国語辞典
他这是有意戏弄我,怎么能不生气?
彼のやり口はわざと私をからかったもので,これが腹を立てないでいられようか! - 白水社 中国語辞典
你成天呆在上边,怎么了解下边的情况?
一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか? - 白水社 中国語辞典
下家要看上家出什么牌,再决定自己怎么打。
次の番の人は前の番の人がどんな札(パイ)を出すかを見てから,自分がどうやるかを決める. - 白水社 中国語辞典
他当时究竟是怎么说的,你还想得起来吗?
彼が当時結局どう言ったのか,君はまだ覚えているか,覚えていないだろう. - 白水社 中国語辞典
她并没有怎么修饰,却显得很干净利落。
彼女はそれほどおしゃれをしていないのに,小ぎれいできちんとした身なりをしている. - 白水社 中国語辞典
英语还没学好,怎么又要学法语呢?
英語をちゃんと学んでいないのに,どうしてまたフランス語を学ぼうとするのか. - 白水社 中国語辞典
他是个疾恶如仇的血性汉子,怎么能咽下这口气呢!
彼は悪をこの上なく憎む気骨のある男だ,どうしてそのまま引き下がれようか! - 白水社 中国語辞典
敌人就在你们眼皮底下,你们怎么会这样麻痺呢?
敵はお前らの目の前にいるのに,お前らはどうしてこんなに油断していられるのか? - 白水社 中国語辞典
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない. - 白水社 中国語辞典
他大概不知道,要不怎么不来开会呢?
彼は恐らく知らないのだろう,でなければ(どうして会合に出ないのか?→)会合に出るはずだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |