意味 | 例文 |
「息」を含む例文一覧
該当件数 : 17732件
MT信息 405可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報405は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 415可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報415は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 420。
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージ420を、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 430。
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ430を、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 445可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報445は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 455可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報455は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 465可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報465は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 505可以用来指示 TE LST正在穿越的网络拓扑。
MT情報505は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 515可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報515は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 520。
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージ520をTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 530。
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ530をTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 UE 104的注册信息经由通信会话 252被转发到 AN 114。
UE104からのレジストレーション情報は、通信セッション252を介してAN114にフォワーディング(forward)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述“401未授权”响应可以指示注册需要额外的信息。
「401無許可」応答は、レジストレーションに追加の情報が必要であることを示すことができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
S-CSCF 244然后向 I-CSCF 242发送“200 OK”响应 (由消息流路径 490所示 )。
次いで、S−CSCF244は、(メッセージフローパス490によって示される)「200 OK」応答をI−CSCF242に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 104首先向 P-CSCF 240发送“确认”响应,如消息流路径 400所示。
メッセージフローパス400によって示されるように、UE104は、最初に、「確認」応答をP−CSCF240に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了在完成呼叫之后传达呼叫时间信息的方法的流程图;
【図6】通話終了後の通話時間情報を通知する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明根据常规技术的消息交换的时间图。
【図2】従来技術にかかるメッセージの交換を図示するタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所述导频可使用位来携载关于第一技术的存在的信息。
例えば、パイロットは、第1の技術の存在に関する情報を伝送するビットを使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可在前向链路信道上将信息发射到用户设备 304;
基地局302は、順方向リンク・チャネルでユーザ機器304に情報を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。
さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由物理HARQ指示符信道 (PHICH)发送对应于 HARQ过程的 ACK/NACK消息。
HARQプロセスに対応するACK/NACKメッセージは、物理HARQ通知チャネル(PHICH)を通して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未接收到用于给定过程的 PDCCH消息,则考虑 HARQ反馈 (ACK/NACK)。
所与のプロセスに関してPDCCHメッセージが受信されない場合、HARQフィードバック(ACK/NACK)が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,如在块420所示的,在图4A、4B和4C的每一个流程图中,物理层例如通过检测请求信息单元并禁止过程数据与请求的信息单元的复用的仅 CQI消息或其它控制消息来确定禁止在第一发射间隔期间发射重发块。
次に、図4A、4Bおよび4Cのフロー図のそれぞれのブロック420に示されるように、物理層は、第1の送信間隔中の再送ブロックの送信が禁止されていると判定する、例えばCQIオンリーメッセージ、または情報要素を要求し、かつ要求した情報要素とプロセスデータとの多重化を禁止する他の制御メッセージを検出することなどによって、禁止されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种通信设备可以通过网络104交换数据或信息。
種々の通信デバイスが、データまたは情報をネットワーク104を通して交換しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 300能够访问存储在网络 104中的信息或数据。
UE300は、ネットワーク104に記憶される情報またはデータにアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成 MAC的算法的输入是密钥和要认证的消息。
MACを生成するためのアルゴリズムに対する入力は、秘密鍵及び認証されるメッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为对通过保留状态阵列的至少一行的字节来计算 CMAC的备选,可以通过让消息的至少两个字节或已经预处理过的消息的两个字节进行“异或”运算,针对该消息计算基于密码的消息认证码。
状態配列の少なくとも1行のバイトを保持することによりCMACを計算する代わりに、メッセージに対する暗号に基づくメッセージ認証コードは、このメッセージの少なくとも2バイト又はこのメッセージの前処理された2バイトに「排他的OR」演算を施すことにより、計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于生成基于密码的消息认证码的方法。
本発明は、暗号に基づくメッセージ認証コードを生成する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,集群 #2可与集群 #1共享第 2层状态信息。
また、クラスタ#2は、レイヤ2状態情報をクラスタ#1と共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出与操作模式相关联的认证必要性信息的示例的图。
【図8】動作モードに関連付けられた認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据第二实施例的认证必要性信息的示例的图。
【図12】第2の実施形態による認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所述更新可包括从 picoFLO终端接收的信息的副本。
たとえば、更新は、ピコFLO端末から受信した情報のコピーを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A至 7D是示出作为格式转换单元的控制信息的对应表的示例的图;
【図7】フォーマット変換部の制御情報である対応テーブルの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行读取范围 R的整体读取时的信息块的位置例如存储在 EEPROM42中。
読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该读取的执行中,CPU40判别有无读取完成的信息块 (步骤S30),若有读取完成的信息块 (步骤 S30;是 ),则开始将该信息块的读取图像数据从 RAM41的图像缓冲存储器中读出并向主计算机 200传送的处理 (步骤 S31),若传送完成,则删除图像缓冲存储器内的该信息块的读取图像数据。
この読み取りの実行中、CPU40は、読み取りが完了したブロックの有無を判別し(ステップS30)、読み取りが完了したブロックがあれば(ステップS30;Yes)、そのブロックの読取画像データをRAM41の画像バッファーから読み出してホストコンピューター200へ転送する処理を開始し(ステップS31)、転送が完了したら画像バッファー内の当該ブロックの読取画像データを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD图像传感器 29将原稿表面的图像信息转换成电信号而输出。
CCDイメージセンサ29は、原稿表面の画像情報を電気信号に変換して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩文件生成部 33通过将被可逆压缩的前景层以及被非可逆压缩的背景层、和伸展信息汇总在一个文件中生成压缩文件。 该伸展信息包括将黑色信息表示的黑文字的黑浓度定为包含在前景层的黑像素的颜色的信息。
圧縮ファイル生成部33は、可逆圧縮された前景レイヤ及び非可逆圧縮された背景レイヤと、黒色情報が示す黒文字の黒濃度を前景レイヤに含まれる黒画素の色として定めた情報を含む伸張情報とを一つのファイルにまとめることにより、圧縮ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1中,表示主要的信息处理装置为显示装置 100的情况。
図1では、主となる情報処理装置は表示装置100である場合を例にとって示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本发明的一个实施例中的信息处理装置的框图。
【図4】本発明の一実施例における情報処理装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本发明的一个实施例中的信息处理装置的框图。
図4は、本発明の一実施例における情報処理装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的 L.A指的是逻辑地址,具体而言表示信息处理装置的种类。
図中のL.Aとは論理アドレスを指し、具体的には情報処理装置の種類を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,制造者也可以预先固定一个种类的信息处理装置。
または、製造者が予め一つの種類の情報処理装置を固定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外在显示装置以外的信息处理装置中,可以为不同的框图。
また表示装置以外の情報処理装置では、異なるブロック図となることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将说明 (1)用于控制用于在记录器 100中叠加信息的方法的方法。
まずは、(1)レコーダ100で情報の重畳方法を制御する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用于在可以以三维形式显示而没有任何问题的信息和优选地以二维形式显示的信息之间区分的信息可以存储在记录器 100的内部,如在叠加控制部分 185中,例如,叠加控制部分 185可以根据将通过 OSD叠加部分 190叠加的信息的本质控制电视 200的处理模式。
例えば、三次元状態で表示しても構わない情報と、二次元状態で表示することが望ましい情報とを区別するための情報をレコーダ100の内部、例えば重畳制御部185で保持し、OSD重畳部190で重畳しようとする情報の内容に応じて、テレビ200の処理モードを重畳制御部185から制御するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,应当注意,参考图 4而讨论的某些消息可能是分立的。
また、図4を参照して説明したメッセージのいくつかは、別々なものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了一种在终端中用于将ACK/NAK消息提供到基站的方法。
ACK/NAKメッセージを基地局に提供するための端末における方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,它涉及由终端提供到基站的“ACK”/“NAK”消息的处理。
特に、端末が基地局に提供する“ACK”/“NAK”メッセージの処理に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT 122′可经由 UL 126发射包括 (但不限于 )BSR或数据的信息。
AT122’は、限定される訳ではないが、BSRまたはデータを含む情報を、UL126によって送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS可经由 DL 124发射包括 (但不限于 )UL许可或数据的信息。
BSは、限定される訳ではないが、UL許可またはデータを含む情報を、DL124によって送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |