意味 | 例文 |
「息」を含む例文一覧
該当件数 : 17732件
该识别符可以根据位置信息取得处理部 301取得的位置信息生成。
この識別子は、位置情報取得処理部301によって取得した位置情報を元に生成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 810可接收来自接收天线 806的信息且与解调所接收信息的解调器 812在操作上相关联。
受信機810は、受信アンテナ806から情報を受信することができ、受信された情報を復調する復調器812に動作可能に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 20到图 22,中央视觉信息区的区域可被抑制,从而允许外围视觉信息成为意识。
図20から22を参照すると、中央視覚情報エリアのエリアは抑制されて、周辺視覚情報が意識に来ることを許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,还显示表示预测余量及预测时间是估计值的消息,不过也可以省略该消息。
ここでは、予測残量や予測時間が推測値である旨のメッセージも表示されているが、このメッセージは省略してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,它不是上行动作消息,则菱形 134处的检查确定它是否是下行动作消息。
その他の場合、上り動作メッセージでない場合、菱形134でのチェックは、下り動作メッセージか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收该消息的每个分支设备 114或 116或宿 118执行如该消息类型所要求的动作 119。
メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,它不是上动作作消息,则菱形 134处的检查确定其是否为下动作作消息。
その他の場合、上り動作メッセージでない場合、菱形134でのチェックは、下り動作メッセージか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收消息的各个分支设备 114或 116或宿 118执行如由消息类型所要求的动作 119。
メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,队列类别 453、复制信息 454、存取服务器 455、存取信息 456与队列数据 321的各项目对应。
同様にキュー種別453、複製情報454、アクセスサーバ455、アクセス情報456は、キューデータ321の各項目に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,邮件网关 106将收费信息和控制信息发送到数据管理部 313(步骤 512)。
次に、メールゲートウェイ106は、課金情報と制御情報をデータ管理部313へ送信する(ステップ512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在履历信息 1408的密钥 405中设定基于能够唯一识别通信终端 101的识别信息的密钥。
また、履歴情報1408のキー405には通信端末101のを一意に識別できる識別情報を元にしたキーを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成与该数据处理相应的画面信息,将该画面信息发送给控制终端 21。
このデータ処理に応じた画面情報を生成し、その画面情報を制御端末21に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 302按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 303的收发终端。
切替部302は、該接続情報410の経路情報500に従い、転送部303の送受信端末を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继终端 21的通知部 205接收该连接信息 410(S1103),登录部 200新生成连接信息 410。
中継端末21の通知部205は、該接続情報410を受信し(S1103)、登録部200は新たに接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11的通知部 103接收该连接信息 410(S1006),登录部 101新生成连接信息 410。
サーバ11の通知部103は、該接続情報410を受信し(S1006)、登録部101は新たに接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,切换中继终端 21的传送部 202的信息收发目的地 (S2107),停止控制信息的传送 (S2108)。
その後、中継端末21の転送部202の情報の送受信先を切替え(S2107)、制御情報の転送を停止する(S2108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是图示出用于管理多个用户的认证信息的认证信息 DB的示例性表配置的说明图; 以及
【図20】多ユーザの認証情報を管理する場合の認証情報DBのテーブル構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,请求发送单元 142具有用于存储用户的认证信息的认证信息 DB 146。
また、リクエスト送信部142は、ユーザの認証情報を記憶する認証情報DB146を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,认证信息 DB 146的数据可由每个应用使用,而认证信息 DB146的数据不会被除 GW应用 100以外的应用泄露。
これにより、認証情報DB146内のデータは、GWアプリ100以外に漏れることなく、各アプリケーションから使用することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是用于管理多个用户的认证信息的认证信息 DB 146的示例性表配置。
図20は、多ユーザの認証情報を管理する場合の認証情報DB146のテーブル構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法和计算机可读记录介质。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法およびコンピュータ読み取り可能な記録媒体に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一商业 OS组B1主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第一 OS113a、第二 OS113b,等等。
第1ビジネスOSグループB1は、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第1OS113a、第2OS113bなどを主に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二商业 OS组 B2主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第三 OS113c,等等。
第2ビジネスOSグループB2は、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第3OS113cなどをおもに備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由办公室内部确定信息管理部分 111所管理的信息将稍后参照图 3进行描述。
社内判定情報管理部111によって管理される情報については、図3を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由通信控制信息管理部分 112所管理的信息将稍后参照图 4进行描述。
通信制御情報管理部112によって管理される情報については、図4を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
私用 OS组 P主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第四 OS113d、第五 OS113e,等等。
プライベートOSグループPは、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第4OS113d、第5OS113eなどを主に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,组的多种类型的信息包括 VPN服务器地址 112a、断开处理类型信息 112b,等等。
図4に示すように、そのグループの各種情報には、VPNサーバアドレス112a、接続切断処理種別情報112bなどが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后接收部 332将接收到的安装请求存储在安装信息存储部 332中作为安装信息。
そして、受付部332は、受け付けたインストール要求をインストール情報としてインストール情報記憶部322に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是安装信息存储部 332中存储的安装信息的例子的示意图。
図3は、インストール情報記憶部322に記憶されているインストール情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据包括在消息内的信息,设备 10的用户可以决定答复。
メッセージに含まれた情報に基づき、機器10のユーザは応答するかどうかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对第五输出控制信息~第七输出控制信息等处理条件的设定方法的一例进行说明。
第5〜第7の出力制御情報等の処理条件の設定方法の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记录控制部分 120将与记录的图像内容有关的图像管理信息记录在图像管理信息存储器部分 310中。
また、記録制御部120は、その記録された画像コンテンツに関する画像管理情報を画像管理情報記憶部310に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF 560通常包括对于同步有用的信息,而 CEF 562通常包括对于信道估计有用的信息。
STF560は、概して、同期に利用可能な情報を含み、CEF562は、概して、チャネル推定に利用可能な情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,连接器存储的信息可包括在收发机电路 90和 RIC芯片 280之间通信的收发机信息。
例えば、コネクタ格納情報には、トランシーバ回路90とRICチップ280の間で通信されるトランシーバ情報を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,收发机存储的信息可包括从 RIC芯片 280至收发机电路 90通信的连接器信息。
同様に、トランシーバ格納情報にはRICチップ280からトランシーバ回路90に通信されるコネクタ情報を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理系统 320中的数据库单元 340存储并处理来自 RFID标签 250的信息。
情報処理ユニット320内のデータベースユニット340はRFIDタグ250からの情報を格納及び処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后将一些或全部接收信息传送给信息处理系统 320以及其中的数据库单元 340。
次いで、受け取られた情報のいくらかまたは全てが情報処理システム320及びそのデータベースユニット340に通信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信息可以包括用于请求第一节点返回该信息的至少一个子集的请求。
この情報は、第1のノードが情報のうちの少なくともサブセットを返すことを求める要求を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,实施方式 1中参照范围涉及的信息包含在上述头信息中。
ここでは、実施の形態1における参照範囲に関する情報を、上記ヘッダ情報に含める。 - 中国語 特許翻訳例文集
不使用注册信息是用于预先注册不使用接口板和不使用物理接口部的信息。
不使用登録情報は、不使用インターフェースボードと、不使用物理インターフェース部を予め登録しておくための情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制板 10在变更运用体系 100a的中继信息 134、135的情况下,同样变更待机体系 100b的中继信息 134、135。
制御ボード10は、運用系100aの中継情報134、135を変更する場合には、待機系100bの中継情報134、135も同様に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上述那样,第 2中继处理板 100b具有和第 1中继处理板 100a的中继信息相同的信息 (步骤 S2:图 12)。
上述したように、第2中継処理ボード100bは、第1中継処理ボード100aの中継情報と同じ情報を有している(ステップS2:図12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由用户过去所选择的登录信息的选择次数被作为频度信息而登录在历史数据库49中。
履歴データベース49には、ユーザによって過去に選択された登録情報の選択回数が頻度情報として登録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在各独立图像的 APP1中记录 Exif的附属信息,在 APP2中记录和 MP格式相关的附属信息。
具体的には、各個別画像のAPP1には、Exifの付属情報が記録され、APP2には、MPフォーマットに関する付属情報が記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 70能够以任何期望方式将此信息格式化,并且能向用户呈现此信息 (步骤 304)。
ユーザデバイス70は、この情報を任意の所望の方法によりフォーマットすることができ、この情報をユーザに提示できる(ステップ304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
-当在 WAN侧接收到 DHCP ACK消息时将接收到的 DHCP消息 IP地址改为其自己的 IP地址;
−WAN側でDHCP ACKメッセージを受信したときに、それ自体のIPアドレスによって受信DHCPメッセージIPアドレスを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)原始会话建立 (INVITE)消息的 SIP BYE/ERROR消息中的标志,由之前的 IMS节点对其加以解释。
(1)前のIMSノードによって解釈される元セッションセットアップ(INVITE)メッセージのSIP BYE/ERRORメッセージでのフラグのみ。 - 中国語 特許翻訳例文集
目的装置 16的接收器 26经由信道 15而接收信息,且调制解调器 27解调所述信息。
宛先デバイス16の受信機26は、チャネル15を介して情報を受信し、モデム27は情報を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的上述附加信息和编码信息在熵编码器 115中被压缩成比特流数据 (步骤 309)。
生成された上記付加情報と符号化情報はエントロピー符号化器115にてビットストリームデータに圧縮される(ステップ309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图解对于每段重叠信息输出视差信息的 Z数据单元的示例配置的块图。
【図21】重畳情報毎の視差情報を出力するZデータ部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |