「情」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情の意味・解説 > 情に関連した中国語例文


「情」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 .... 504 505 次へ>

善始善终的意思是,把事做到最后并取得出色的成果。

有終の美を飾るとは、最期までやりとげ、立派な成果をあげることです。 - 中国語会話例文集

焊接部门的上司错误的传达了佐佐木是有经验的人这一消息。

溶接部門の上司には佐々木が経験者であると間違って報伝達されていた。 - 中国語会話例文集

用电话预约的况下,如果简单的英语的话我可以应付。

お電話で予約される場合は、簡単な英語であれば対応可能との事です。 - 中国語会話例文集

就算是小孩子也可以简单地获得最新的消息和很多的知识。

子供でも簡単に最新の報と多くの知識を得ることができる。 - 中国語会話例文集

关于日本美食等的消息在中国也被关注着。

日本の美食などに関する報は、中国でも注目を集めている。 - 中国語会話例文集

虽然发生了很多事,但能和你在一起度过了非常开心的时光。

色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。 - 中国語会話例文集

现在正在收集有没有能够接待外国人的店的信息。

今は外国人対応可能なお店があるか報収集してます。 - 中国語会話例文集

因为房间费用会随淡旺季况变动,所以不是一直都是那个价格。

お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。 - 中国語会話例文集

因为进货数量有限,所以有可能会出现销售期间卖完的况。

数量限定入荷のため、期間中に完売する場合がございます。 - 中国語会話例文集

对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心,迅速并且正确地去回应。

ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。 - 中国語会話例文集


会演奏击鼓对于鼓手来说是最基本的事

ドラムロールを演奏できることはドラマーにとって最も基本的なことである。 - 中国語会話例文集

乐观主义使他们没有看清自己况的严峻。

楽観主義が彼らを自分たちの状況の厳しさを見ることから遠ざけている。 - 中国語会話例文集

登陆之后买东西的话,不需要输入订购者的信息。

ログインしてお買いものすると、ご注文者様報の入力が不要です。 - 中国語会話例文集

关于提问的事,问了一下,但没能预约出来。

ご質問の件でございますが、お問い合わせしたところ、予約は出来ておりませんでした。 - 中国語会話例文集

如果有摩托车,自行车,开车上下班的人的况下,请采取通勤事故措施。

バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対策を行なっている。 - 中国語会話例文集

弄清了关于一部分商品有早期退化的可能性的事

一部の製品において劣化が早期に進行する可能性があることが判明いたしました。 - 中国語会話例文集

上述人员要证明作为本公司的员工记录在册的事

上記の者は、当社従業員として在籍していることを証明する。 - 中国語会話例文集

从憧憬开始的心不知不觉就将哥哥作为重要的人了哦。

憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ。 - 中国語会話例文集

去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的况。

昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。 - 中国語会話例文集

那个班有5个人,年龄各不相同,大家都很认真的在做事

そのクラスは5人いましたが、年齢も様々で、みんな真剣に取り組んでいました。 - 中国語会話例文集

因为年纪大了记不住事,所以请多关照。

年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集

经过那件事之后,他觉得他还活着就是非常开心的事了。

その出来事により、彼は生きることを非常にうれしく感じることを彼に思い出した。 - 中国語会話例文集

因为出勤的员工很少,忙得连自己的事也做不完。

出勤スタッフが少ないので、なにかと忙しくて自分の仕事が片付きません。 - 中国語会話例文集

大家这样为了孩子而努力的事很了不起。

皆さんが、そうやってこどものために頑張ろうとしていることは素晴らしいことです。 - 中国語会話例文集

撒网的时候由于难以注意到周围的况所以请不要接近。

投網中は周囲の見張りが難しい場合がありますので、接近しないで下さい。 - 中国語会話例文集

虽然根据地域会不同,但是正月把杂煮和年节菜一起吃的况比较多。

地域によって異なるが、お雑煮も御節料理と一緒に正月に食べることが多い。 - 中国語会話例文集

虽然在日本有不举行婚礼就可以的况,在韩国一定要办婚礼吗?

日本では結婚式を挙げずに済ませるケースもありますが、韓国では必ずするのですか? - 中国語会話例文集

多数况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。

多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。 - 中国語会話例文集

散寿司饭色彩鲜艳,提别是有庆祝的事的时候经常会吃。

ちらし寿司は色合いが鮮やかで、特にお祝い事があったときなどによく食べます。 - 中国語会話例文集

发表关于地方的空房的真实况和活用的研究。

地方における空き家の実態と活用に関する研究を発表する。 - 中国語会話例文集

镇上的药店,如果是关于感冒或是腹痛的药的事的话什么都能进行商量。

町の薬屋さんは、かぜや腹痛など薬のことなら何でも相談できる。 - 中国語会話例文集

如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗?

設備や機材に変更があった場合、最新報に書き換えていますか? - 中国語会話例文集

如果你能一直在我身边的话,就没有比这更好的事了。

あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。 - 中国語会話例文集

她热又有魅力,认识她的人都觉得她很可爱。

彼女と魅力と温かさは、彼女を知るすべての人に彼女をいとしく思わせた。 - 中国語会話例文集

粉丝们都是非常热的人,我对此又惊讶又感动。

ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。 - 中国語会話例文集

她是个爱担忧的人,总是说那些可能发生的最坏况。

彼女は心配性な人なので、いつも起こり得る最悪の状況について話す。 - 中国語会話例文集

果然还是要偶尔在大自然中沐浴,刷新一下心

やはりたまには、大自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。 - 中国語会話例文集

天气很好,而且高尔夫的成绩也不错,所以度过了心很好的一天。

天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。 - 中国語会話例文集

不管是亲子、朋友或是侣,都能够根据玩的方式来进行选择。

親子でも、友達どうしやカップルでも、楽しみ方に合わせて選べます。 - 中国語会話例文集

我们必须了解更多关于这块土地在70年前发生的事

私達は、七十年前に、この地であったことをもっと知らなければならない。 - 中国語会話例文集

大家都忙着工作,我一个人闲着,不可能不难为

みんなが忙しく働いてるのに、私一人が暇なのは恥ずかしくないはずはない。 - 中国語会話例文集

因为涉及到个人信息,所以交付数据的时候需要输入密码。

個人報にあたるため、データ引き渡す時に暗証番号の入力は必須です。 - 中国語会話例文集

我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事

そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。 - 中国語会話例文集

如果没有客人或者访问的事的话穿牛仔裤上班也没关系。

来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。 - 中国語会話例文集

在日本是理所当然的事。听说这样的服务只有日本才有。

日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。 - 中国語会話例文集

关于工资的内容会在收到履历书和推荐信之后马上告知。

給与に関する報は、履歴書と推薦状を受領次第、お伝えします。 - 中国語会話例文集

关于我的工作经历和学历的详,可以在我发的履历书里确认。

私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。 - 中国語会話例文集

是关于4月6日向贵公司订购了20把演戏用的椅子的事

4 月6 日に御社から受け取った、芝生用のいす20 脚の注文に関することです。 - 中国語会話例文集

开始工作了的话,就知道合理使用时间是很重要的事了吧。

働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。 - 中国語会話例文集

突然间联系您很不好意思,此次要通知您……的事

突然のご連絡にて失礼かとは存じますが、~についてお知らせいたします。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS