「情」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情の意味・解説 > 情に関連した中国語例文


「情」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 504 505 次へ>

他无的言语激发了我们再一次进行挑战的欲望。

彼の心ない言葉が私たちの再挑戦しようとする意欲をそいだ。 - 中国語会話例文集

感谢你发给我详细的信息。非常有用。

詳しい報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。 - 中国語会話例文集

关于这个计划,如果还需要其他信息,请随意咨询。

この企画について、追加の報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

关于前几天的事,希望没有给贵公司添麻烦。

先日の件について、貴社にご迷惑をお掛けしていないことを祈っております。 - 中国語会話例文集

关于前几天讨论的事,如果能继续研究研究的话就太好了。

本日のお打ち合わせの件について、引き続きご検討いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

标题中说到的事,希望您能尽快解决。

表題の件につきまして、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

完成收购的话,预测股票行会越来越好。

買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予測されています。 - 中国語会話例文集

关于昨天布拉德福德先生收到的台灯的事而给您打电话

昨日Bradfordさんが受け取られたデスクランプについてお電話を差し上げています。 - 中国語会話例文集

可以的话希望您考虑一下这次的事,尽请谅解。

できれば今回の事を考慮いただき、ご了承のほどお願いいたします。 - 中国語会話例文集

关于您不遵守协议的况,我们深感遗憾。

契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。 - 中国語会話例文集


关于事态恶化的况,已经准备好了采取诉讼手段。

事態が悪化した場合につきましては、法的な手続きを取る準備ができております。 - 中国語会話例文集

在那样的况下,即使并非出自本意,也有可能会提起法律诉讼。

その場合は、不本意ながらも、法的な措置に訴えることになるかと思われます。 - 中国語会話例文集

作为应对措施我认为是合适的,但心上不能理解。

対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。 - 中国語会話例文集

关于收到的商品有破损的事,现在公司内正在进行确认。

連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。 - 中国語会話例文集

由于商品的质量将根据客人的况进行更换或者退货,请您谅解。

商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。 - 中国語会話例文集

我的简单错误居然造成了这样的事,我正在好好反省。

私の単純なミスからこのようなことになってしまい、深く反省しております。 - 中国語会話例文集

造成了这样的事,我深切地感受到了作为负责人的责任。

このようなことになり、担当者としての責任を痛感しております。 - 中国語会話例文集

我知道是很难为的请求,但是如果能听听您的见解的话就太荣幸了。

まことに厚かましいお願いかとは存じますが、何卒、お話を伺えれば幸いです。 - 中国語会話例文集

由于我的粗心造成了这样的事,我感到非常抱歉。

私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。 - 中国語会話例文集

因为想委托您网站制作的估价的事就跟您联系了。

Webサイトの制作についての見積りをお願いしたくご連絡さしあげました。 - 中国語会話例文集

知道您有很多要忙的事,希望您能出席。

諸事ご多用中のことと思います、ご出席くださいますようお願いします。 - 中国語会話例文集

关于出席的况,希望大家能邮件回复。

ご出席のご都合につきまして、返信メールにてくださいますようお願いいたします。 - 中国語会話例文集

为田中专务对待客人的热而心醉。

田中専務のお客さまに対する熱心なお姿に、心酔するばかりでございます。 - 中国語会話例文集

虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事就请交给我们吧。

元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。 - 中国語会話例文集

没有想要催促你,因为想知道现在的进展况所以发了邮件。

特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。 - 中国語会話例文集

我想要根据谈判的进展况才能决定下周是否能回国。

交渉の進み具合によって、来週帰国できるかどうかが決まると思います。 - 中国語会話例文集

我是西村信息系统株式会社销售促进部的部长山崎。

私、西村報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。 - 中国語会話例文集

真是麻烦您了,能请您再告知一下关于出席的况吗?

お手数をおかけしますが、改めて出欠について連絡をもらえますか? - 中国語会話例文集

社长对况判断一定错误了因为他使公司倒闭了。

会社を倒産させたのだから、社長が状況判断を誤ったに違いない。 - 中国語会話例文集

根据条件也许可以接受,但希望能听听详细况。

条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます。 - 中国語会話例文集

在转载的事上如果有什么条件的话能告诉我吗?

転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

仅限于在非营业目的的个人使用的况下,允许复制图像。

営利目的ではない個人的な使用に限って、画像の複製を認めます。 - 中国語会話例文集

感谢您咨询在广告上转载本公司所持有的图像的事

広告物への弊社の保有する画像の転載について問い合わせいただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集

因为在商谈之前又有了别的事,所以会中途参加。

打ち合わせの前に、別の用事が入っているため、途中からの参加になります。 - 中国語会話例文集

关于下一次的商谈,如果有什么要更改的事的话请与田中联系。

次回のお打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで連絡下さい。 - 中国語会話例文集

在商品没有缺陷或者出现故障的况下,难以进行退货或者更换。

商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。 - 中国語会話例文集

关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。

お客様からいただいたすべての報については、他社に開示することはございません。 - 中国語会話例文集

因为想商量员工的年末调整的事,所以下午会与您联系。

従業員の年末調整について相談したいので、午後に連絡します。 - 中国語会話例文集

在确认了下周日程的况下,再次与您联络。

一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。 - 中国語会話例文集

关于账单的事,能直接让我和负责人谈谈吗?

請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集

因为关于下一期的促销计划有想说的事,您能给我点时间吗?

来期の販促計画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか? - 中国語会話例文集

希望务必与您见一面,并探讨一下在北海道展销会上出展的事

ぜひ一度お会いして、北海道フェアへの出店について相談できればと思います。 - 中国語会話例文集

我觉得以这样的日程来看,用一天时间做完所有的事是很难的。

このスケジュールでは、一日ですべてこなすのは難しいと思われます。 - 中国語会話例文集

由于公司内部的原因非常抱歉,但目前还是在等待上司的裁决。

社内的な事で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。 - 中国語会話例文集

对于账单上的内容出现一部分错误的事,今天把差额退给您了。

請求書の内容に一部誤りが含まれていた件で、本日、差額分を返金致しました。 - 中国語会話例文集

如果想知道更加详细的况的话请打电话或者以其他方式咨询。

より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

这是住在海外的客户询问的事,能帮我翻译一下吗?

海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。 - 中国語会話例文集

我能请教一下贵公司提供的咨询业务的详吗?

貴社が提供していらっしゃるコンサルティング業務の詳しい内容を伺えるでしょうか。 - 中国語会話例文集

账单内容上记载错误的事真的是给您添麻烦了。

請求内容の記載の誤りにつきまして、大変ご迷惑をおかけ致しました。 - 中国語会話例文集

如果有弊公司的用户账号的话,可以确认详细信息。

弊サービスのユーザーアカウントをお持ちの場合は詳細報を確認できます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS