意味 | 例文 |
「惯」を含む例文一覧
該当件数 : 375件
他一直习惯了集体思考的后果就是他努力回避任何冲突。
彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。 - 中国語会話例文集
在选择自己的保龄球时,理解“惯性半径”是很重要的。
自身のボウリングのボールを選らぶときには「回転半径」を理解していることが重要である。 - 中国語会話例文集
在菲律宾也有每隔十年举办一次婚礼的习惯吗?
フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか? - 中国語会話例文集
只是在数小时内几乎我们所有人就习惯了野营的行进方式了。
ほんの数時間で私達のほとんどがキャンプの進み方に慣れた。 - 中国語会話例文集
种族内通婚的习惯早先在那个地域也不少见。
種族範囲内での結婚の習慣は、その地域では以前はめずらしくなかった。 - 中国語会話例文集
因为水很热,所以为了让身体习惯,把澡盆里的热水轻轻地倒在身上。
お湯は熱いので、体に慣らすために、湯船のお湯を体にそっとかけます。 - 中国語会話例文集
最开始就看看喜欢的电视剧或者听听喜欢的音乐,然后习惯了就好了吧。
始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。 - 中国語会話例文集
因为我刚刚来日本,有很多不习惯的地方,还请多多关照。
日本に来たばかりで、慣れないことばかりですが、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
因为住在拥挤的国家,所以已经习惯了一边注意不要撞到别人一边走路了吧。
狭い国に住んでいるので、人とぶつからずに歩くのに慣れているのでしょう。 - 中国語会話例文集
这个是贺年卡。在年初互寄贺年卡表达问候是我们的一个习惯。
これは年賀状です。年頭に年賀状であいさつを交わすのが私たちの習慣の1つです。 - 中国語会話例文集
由于检查体制的惯性化导致了疏漏,应该说是一种人为的错误。
チェック体制の惰性化による見落としが招いた、一種の人的ミスと言えると存じます。 - 中国語会話例文集
和之前工作单位的习惯有很大差别,觉得有些困惑。
前の職場とは習慣の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。 - 中国語会話例文集
上周日,郡共和党委员会按照每年惯例召开了联欢会。
先週日曜日、郡の共和党委員会は毎年恒例の陽気な集会を開いた。 - 中国語会話例文集
日本人长寿是多亏了包含鱼在内的日本从古至今的饮食习惯吧。
日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。 - 中国語会話例文集
新来乍到还不惯,慢慢地皮拉下来就好了。
新しく来たばかりだからまだ慣れていないが,おいおい慣れっこになればそれでいいんだ. - 白水社 中国語辞典
在大地方娇嫰惯了的人,在小村庄儿服得下这个苦?
都会で甘やかされた人間は,小さい村でこんな苦労に耐えることができるか? - 白水社 中国語辞典
我们单位客籍较多,生活习惯不一样。
我々の職場はよそから来た人が比較的多く,生活習慣が同じでない. - 白水社 中国語辞典
这种带点泥土气息的草味,他从小闻惯了。
このような土のにおいを帯びた草は,彼は小さいころからかぎ慣れていた. - 白水社 中国語辞典
这种菜味儿比较特别,吃上几回就习惯了。
この料理は味がちょっと変わっているが,幾度か食べるうちに慣れてしまった. - 白水社 中国語辞典
他来中国时间短,在生活上还不太习惯。
彼は中国へ来てから間もないので,生活の面ではまだあまり慣れていない. - 白水社 中国語辞典
对这种现象,他始而看不惯,时间一长无所谓了。
このような現象は,彼は最初は目障りであったが,時間がたつうちにどうでもよくなった. - 白水社 中国語辞典
习惯势力
(長い間に形成され簡単に改められない悪い傾向・気風などを指し)習慣の力,習慣の惰性. - 白水社 中国語辞典
他是说惯了的,你别听他这絮语。
彼はくどくど言うのが癖になっているので,君は彼の長ったらしい話を聞かなくてもよい. - 白水社 中国語辞典
他们一面欢迎新制度,一面又感到还不大习惯。
彼らは新しい制度を歓迎しながら,一方でまた幾分不慣れなものを感じている. - 白水社 中国語辞典
对学生的不良习惯要及时指正。
学生のよくない習慣に対しては時を移さず改めさせることが必要である. - 白水社 中国語辞典
例如,可以过采样来自惯性传感器 432的信号,并且可以由过采样的信号计算滑动平均以从惯性传感器信号中除去伪数据。
例えば、慣性センサ432からの信号をオーバーサンプリングし、オーバーサンプリングした信号から移動平均を計算して、慣性センサ信号からスプリアスデータを除去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
惯性分析器 1202可以包括或者实现用于分析由惯性传感器 113产生的信号的指令,并且利用关于控制器 110的位置和 /或方位的信息。
慣性解析器1202は、慣性センサ132により生成された信号を解析し、コントローラ110の位置および/または方向に関する情報を利用する命令を含むかそのような命令を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,希望在惯性传感器信号中补偿伪数据。
特定の実施形態では、慣性センサ信号内の偽(スプリアス)データを補償することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2006年 5月 6日提交的、题为“INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER(借助惯性可跟踪的手持控制器 )”的美国专利申请 No.11/382,035(代理 人 档 案 号 SCEA06INRT2);
2006年5月6日出願の”INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER”、米国特許出願第11/382,035号(代理人整理番号SCEA06INRT2); - 中国語 特許翻訳例文集
按惯例在一个块的左上方示出的变换系数一般称为 DC系数,并且其他系数一般称为AC系数。
慣例によってブロックの左上に示される変換係数は、一般に、DC係数と称し、他の係数は、一般に、AC係数と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在无线电通信技术中为惯例,所述比率可以对数形式由分贝 (dB)表示。
この比は、無線通信の技術分野での慣例として、デシベルdBによって対数的に表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据惯例,为了清楚起见,可简化图式中说明的各种特征。
一般的な方法によって、図面に示されたさまざまな特徴は、明瞭さのために簡潔化されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
用盘子装馒头时,有办喜事时要以奇数装,办丧事时以偶数装的习惯。
お饅頭をお皿に盛る時、慶事は奇数で整え、弔事には偶数で整える習慣がある。 - 中国語会話例文集
习惯了旅游而眼光变得挑剔的游客开始追求只有在当地才能够获得的深层体验。
旅慣れして目の肥えた観光客は地元でしか味わえないディープな体験を求めるようになってきている。 - 中国語会話例文集
即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重视生活习惯。
私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集
从提倡至今已经50多年,帕金森定理依然对现如今的商业惯例从各种不同的角度正确地进行着解释说明。
提唱から50年以上経った今も、パーキンソンの法則は今日のビジネス慣行をさまざまな角度から正確に説明している。 - 中国語会話例文集
日本企业正在进行对定额提薪制度和其他的日本雇佣惯例的修订。
日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。 - 中国語会話例文集
事情往往不按照你所想的那样顺利发展,你应该还不太习惯这样的现实吧。
あなたは、物事は計画したとおりに進まない傾向があるという事実に慣れないでしょう。 - 中国語会話例文集
虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样?
特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
那位商人向他设置了在债没有还清之前,欠债人要为债权者劳动的习惯。
その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。 - 中国語会話例文集
也许是从小养成的习惯。可能遵守规则是我们的国民特性之一吧。
子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。 - 中国語会話例文集
若您有不习惯、不方便的事情,请随时提意见。
何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。 - 中国語会話例文集
兄弟!哥哥在山林里野惯了,虽然长了三四十岁年纪,还不懂得人生的大道理。
お前さん!わしは山林で野放図なふるまいをやり慣れて,3,40歳まで生きてきたが,まだ人生の深い道理はわからない. - 白水社 中国語辞典
劳动惯了的人,一旦过起闲散的日子,反而觉得不快活。
体を動かして働くのに慣れた人は,何もすることのない生活を始めると,かえってつまらなく感じる. - 白水社 中国語辞典
他自在惯了,恐怕一下子受不住这份约束。
彼は気ままでいることに慣れているので,恐らくこのような束縛を急に受け入れることはできないであろう. - 白水社 中国語辞典
尽管利用惯性传感器的位置确定可以比利用图像捕获单元 423和光源 434的进行的更快,但是惯性传感器 432可能遭遇到一种被称为“漂移”的误差,其中,随着时间而积聚的误差可以导致在由惯性信号 (如虚线所示 )计算的操纵杆 430的位置和操纵杆控制器 430的实际位置之间的误差 D。
慣性センサを用いると、画像取得装置423と光源434をと用いるよりも早く位置決定することができるが、慣性センサ432は「ドリフト」として知られるタイプの誤差の影響を受けることがある。 つまり、時間につれて誤差が蓄積して、慣性信号から計算されるジョイスティック430の位置(点線で示す)と、ジョイスティックコントローラ430の実際の位置との間に不一致Dが生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 401可以使用来自惯性传感器 432的惯性信号连同来自图像捕获单元 423检测的光源 434的光信号和 /或来自麦克风阵列 422检测的音响信号的声源位置和特性信息,以推断关于操纵杆控制器 430和 /或它的用户的位置和 /或方位的信息。
プロセッサ401は、画像取得装置423により検出された光源434からの光学信号、および/またはマイク配列422により検出された音響信号から得られた音源位置と特徴の情報とともに、慣性センサ432からの慣性信号を使用して、ジョイスティックコントローラ430および/またはそのユーザの位置および/または方向を推測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
正如以上讨论的,可以由惯性分析器 1202、图像分析器 1204以及声学分析器 1206来分别地分析来自例如惯性传感器、视频图像和 /或声传感器的不同输入通道的信号,以依照发明的方法确定在视频游戏运行期间控制器 110的动作和 /或方位。
上述のように、例えば慣性センサ、ビデオ画像および/または音響センサなどの異なる入力チャネルからの信号が、それぞれ慣性解析器1202、画像解析器1204、音響解析器1206によって解析され、本発明の方法によるテレビゲームのプレイ中にコントローラ110の動きおよび/または方向を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,惯性传感器 432可以包括加速计,回转仪或者倾斜传感器的任一数量和 /或其结合。
一例として、慣性センサ432は、任意の数の加速度計、ジャイロスコープ、傾きセンサであってもよいし、および/またはこれらの組み合わせであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,适于惯性传感器 432的加速计可以是简单的质量块,在 3或者 4个点上例如通过弹簧有弹性地耦合到框架上。
一例として、慣性センサ432として適した加速度計は、例えばバネによって3点または4点でフレームに弾性結合された単一の質量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |