「慢」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慢の意味・解説 > 慢に関連した中国語例文


「慢」を含む例文一覧

該当件数 : 797



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>

因为订购的商品送货实在是太了,所以想取消订单。

発注してから商品が届くのが余りに遅いので、注文をキャンセルしたいと思います。 - 中国語会話例文集

这个计划不是一个手型的收购防御措施。

このプランはスローハンド型買収防衛策に該当するものではない。 - 中国語会話例文集

他已经有了进步,但是目前进步还很

彼は既に進歩をしたが,ただ目下のところその進歩はまだたいへん遅い. - 白水社 中国語辞典

你暂时先忍耐会儿,一时饿不死。

君はひとまず我してください,さしあたり腹が減って死ぬということはないから. - 白水社 中国語辞典

因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。

失敗したので落胆したり,成功したので傲になることは,いずれもあってはならないことだ. - 白水社 中国語辞典

说嘴的大夫没好药。((ことわざ))

(自する医者はよい薬を持っていない→)大口をたたく人は真の才能や学識を持たない. - 白水社 中国語辞典

坚苦卓绝

忍耐強さが人並みでない,人並み外れ我強い,苦しみに堪える意志が卓越している. - 白水社 中国語辞典

他为人谦逊谨慎,亳无骄矜之恋。

彼はひととなり謙遜にして慎重であり,傲なところは全く見られない. - 白水社 中国語辞典

由于为人骄纵,而终于不免遭到杀身之祸。

ひととなりが傲身勝手であったため,最後には身を滅ぼすような災いに遭った. - 白水社 中国語辞典

他待人非常谦恭有礼,从不倨傲。

彼は人の応待がとても謙虚で礼儀正しく,これまで傲であったことがない. - 白水社 中国語辞典


军队有些干部相当老大,自己觉得了不起。

軍隊の一部の幹部はかなり心し,自分で大したものだと思っている. - 白水社 中国語辞典

走廊刚扫完,地板潮湿溜滑,请走。

廊下の掃除が終わったばかりで,床が湿ってつるつるしているから,足元に気をつけてください. - 白水社 中国語辞典

那个外国客人是来看我的,我不能待人家。

あの外国のお客さんは私に会いに来たのだから,私はあの人を粗末に扱うことはできない. - 白水社 中国語辞典

看他那腾腾的样子,谁不着急呢。

彼のあんなぐずぐずした様子を見ていると,やきもきしない者があるだろうか. - 白水社 中国語辞典

你要是气不忿儿,你跟他讲理去。

君,もし我できないなら,出かけて行って彼と決着をつけるように話し合ったらよい. - 白水社 中国語辞典

这样上下(上上下下)地折腾几遍,谁受得了!

こんなに上ったり下ったり何度も繰り返すなんて,誰が我できようか! - 白水社 中国語辞典

使用了缓而很有顿挫的声调,向学生介绍自己。

緩やかでめりはりの利いた調子を使って,自分を学生に紹介した. - 白水社 中国語辞典

这么冷的天儿,还穿一件单褂儿在外面耍单儿。

こんな寒い日に,ひとえの中国服を身に着けて外でやせ我して薄着をしている. - 白水社 中国語辞典

你不要欺人太甚,我们的忍耐是有限度的。

人をいじめるのもいい加減にしろ,我々の我にも限度ってものがあるぞ. - 白水社 中国語辞典

他讲话真噎人,叫你受不了了。

彼の言葉は本当に次の言葉が出ないほど人をやりこめて,我できないようにさせる. - 白水社 中国語辞典

水流缓,静静地在山峰中间迂回。

川の流れはゆっくりとしており,静かに峰と峰の間でくねくねと折れ曲がっている. - 白水社 中国語辞典

有些同学听不懂,老师讲话只好一点儿。

若干の生徒が聞いてわからないので,先生はやむをえず少しゆっくりと話した. - 白水社 中国語辞典

工作有了成绩,要防止滋长骄傲自满的情绪。

仕事に成果が上がった時,傲な気持ちが生じるのを防がなければならない. - 白水社 中国語辞典

第一保持件 51在扫描方向上具有 L型截面,并由作为第一托架 18的上表面的上壁 51A以及在第一托架 18的扫描方向 (运动方向 )前侧的侧壁 51B构成。

第1ホルダー51は、副走査方向の断面がL字状となっており、第1キャリッジ18の上面としての上壁51Aと、第1キャリッジ18の副走査方向(移動方向)前方の側壁51Bとで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光 L在扫描方向上的光强分布曲线中,读取位置 X0为光强分布中心,并且位置在扫描方向上越远离读取位置 X0,相对光强下降越大。

光Lの副走査方向の強度分布のグラフでは、読み取り位置X0が強度分布中心となっており、読み取り位置X0から副走査方向に位置が離れるほど相対強度が低下している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一保持件 212由片状金属构成,其纵向与快扫描方向相同,宽度方向与扫描方向 (箭头 X的方向 )相同并且其在扫描方向上的截面为 L形。

第1ホルダー212は、主走査方向を長手方向、副走査方向(矢印X方向)を幅方向とし、副走査方向の断面がL字状の板金で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 1070,在高画质的运动图像的速再生中或者其停止后通常再生被指示时,返回到该速再生前的通常再生中所显示的画质。

制御部1070は、高画質の動画像のスロー再生中またはその停止後に通常再生が指示されたとき、当該スロー再生前の通常再生中に表示されていた画質に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,移动装置可记录所述轨迹的 GPS坐标、用户跑时的速度范围、环境噪声、光和温度条件以及跑时的加速计读数。

このようにして、モバイルデバイスは、トラックのGPS座標と、ジョギング中のユーザの速度範囲と、周囲雑音と、光および温度条件と、ジョギング中の加速度計読みとを記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为对这些分组进行 CPU处理要于使用硬件转发对分组进行处理,所以异常分组的路径处理一般是不希望的。

これらのパケットのCPU処理がハードウェア転送を使用したパケットの処理より遅いため、例外パケットのスローパス処理は一般に好ましくない。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 20被设置成使用组合器 23将来自光信号发生器 21的用于光源 3的驱动信号与来自缓代码信号发生器 22的缓代码信号组合。

符号化器20は、光源3に関する光信号生成器21からの駆動信号を、低速コード信号生成器22からの低速コード信号と、合成器23を用いて合成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM帧识别单元 151从由 MAC控制帧处理单元 13输出的帧中识别速协议帧,并且将所述速协议帧提供给 OAM处理单元 153。

OAMフレーム識別部151は、MAC Controlフレーム処理部13から出力されたフレームのうち、スロープロトコルフレームを識別してOAM処理部153に与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM处理单元 153从 OAM帧识别单元 151接收所提取的速协议帧,并且向 OAM客户机单元 16通知所述速协议帧的内容。

OAM処理部153は、OAMフレーム識別部151から抽出されたスロープロトコルフレームを受信し、スロープロトコルフレームの内容を、OAMクライアント部16へ通知するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM处理单元 263从 OAM帧识别单元 261接收所提取的速协议帧,并且向 OAM客户机单元 27通知所述速协议帧的内容。

OAM処理部263は、OAMフレーム識別部261から抽出されたスロープロトコルフレームを受信し、このスロープロトコルフレームの内容をOAMクライアント部27に与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使在通过发布等方式定期地更新长期利用的主网络密钥的情况下,只要在频繁地切换暂时网络密钥的背后地用时间进行分发即可。

また、長期間利用するマスターネットワーク鍵を配布等により定期的に更新する場合でも、一時ネットワーク鍵を頻繁に切り替えているバックグランドで、ゆっくりと時間をかけて配送すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二上壁 53的位于第一上壁 51侧的一个扫描方向的端部弯折而形成倾斜面53A(参见图 4)。

第2上壁53は、第1上壁51側の副走査方向一端部が折り曲げられて、傾斜面53Aが形成されている(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分沿扫描方向的剖视图;

【図6】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の副走査方向の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,便携式终端 200降低所述内容图像的滚动速度,即变为“滚动”(S1003)。

この場合、携帯端末200は、前記コンテンツ画像のスクロール速度を低速、つまり“スロースクロール”と変化させる(S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(a)表示包括高速再生期间的转移例,图 8(b)表示包括速再生期间的转移例。

図8(a)は高速再生期間を含む遷移例を示し、図8(b)は、スロー再生期間を含む遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,当接收时钟的操作频率于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。

この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも遅い場合に使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此分析对于 GPS坐标值可能特别合适,以便确定活动的边界 (例如跑轨迹的周边 )。

この分析は、アクティビティ(たとえば、ジョギングトラックの周囲)の境界を判断するために、特にGPS座標値に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,在方框 300,对用于执行异常分组的路径处理的处理资源进行监测。

図3を参照すると、ブロック300では、例外パケットのスローパス処理の実行のために使用される処理リソースが監視される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框 408,可以解除对异常分组的路径处理的速率限制,并且可以以全速来处理异常分组。

ブロック408で、例外パケットのスローパス処理の帯域制限が無効にされ、例外パケットが全速力で処理されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2041的判断中,在照相机 100的移动速度比预定速度的情况下,控制部 101结束图 9的处理。

ステップS2041の判定において、カメラ100の移動速度が所定速度よりも遅い場合に、制御部101は、図4の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连续报告间隔中保持相同的位图是移动站是缓移动或静止移动站的指示。

連続する報告間隔でビットマップが同じままであることは、移動局が低速移動又は静止中の移動局であるという指標である。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是启动阈值。

11. 前記TCP送信制御情報は、スロースタート閾値である請求項1記載のTCP送信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对接收终端 210的发送中,作为启动阈值 (SSTHRESH)的初始值,设定比通常大的值。

例えば、受信端末210への送信では、スロースタート閾値(SSTHRESH)の初期値として通常よりも大きな値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

的存储装置 220可以是,例如,CD-ROM、DVD-ROM、蓝光光碟、HD-DVD、UMD或其它光学存储装置。

低速ストレージデバイス220は、例えばCD−ROM、DVD−ROM、Blu−Ray(登録商標)、HD−DVD、UMD、または他の光学ストレージデバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二解码路径 124经配置以在比第一解码路径 122的平均速率下进行解码。

第2の復号パス124は、第1の復号パス122よりも遅い平均レートで復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当周围较暗时优选横摇。

例えば周囲が暗いときはゆっくりパンニングさせることが好適であり、明るいときは或る程度早くパンニングさせることが好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当缩放倍数高或设定的分辨率高时,横摇速度被控制为视觉上呈现较

例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像度が高い場合は、ゆっくり目のパンニング速度に制御するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS