意味 | 例文 |
「成为」を含む例文一覧
該当件数 : 1673件
本实施方式的信息处理方法也可以成为以下结构。
なお、本実施形態の情報処理方法は、以下の構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,即拍摄时间为 40分钟的 Shot1。
この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 Mode1、2、3与图 5、图 6相同,成为具有方向性的空间预测。
Mode1,2,3については、図5、図6と同様、方向性を持った空間予測となる。 4: 2: - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是第一实施例的投影机 100的功能框图。 投影机 100构成为包含:
図2は、第1の実施例におけるプロジェクター100の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 9帧期间经过后的时间点,寄存器 RSGT1成为图 4所示的登记状态。
9フレーム期間が経過した時点では、レジスタRGST1は図4に示す登録状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统的电话系统使打电话者之间的语音交流成为可能。
従来からの電話技術システムは、通話者間の音声通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于说明成为输出目的地的印刷端口的变更方法的流程图。
【図10】出力先となる印刷ポートの変更方法について説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S366,将其合成为一张图像,在步骤 S367,将该一张图像显示在 LCD222上。
そして、ステップS366で、1枚の画像に合成され、ステップS367で、LCD222へ表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是表示自相关结果成为脉冲的 CES的自相关结果的图。
【図23】自己相関結果がインパルスとなるようなCESの自己相関結果を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,WEB客户端 24与 WEB服务器 66之间的 HTTP通信成为可能。
これにより、WEBクライアント24とWEBサーバ66との間でのHTTP通信が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PON控制部 2000构成为包括上行发送控制部 2070以及 ONU控制部 2060。
PON制御部2000は、上り送信制御部2070及びONU制御部2060を含む構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU20-1成为运用状态 S214,RE10000和 OLT10也转移到运用开始状态 (S216,S215)。
ONU20−1が運用状態S214になり、RE10000とOLT10も運用開始状態に移行する(S216,S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还能够构成为在区域 5004中放入发送结束定时。
尚、領域5004には送信終了タイミングを入れる構成とすることも出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 1中,设成为预测向量的候补的向量的数量为 3。
実施例1では、予測ベクトルの候補となるベクトルの数を3とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 1示出了镜头 101与数码相机 100的机身构成为一体的例子。
なお、図1は、レンズ101がデジタルカメラ100の本体と一体的に構成されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1表示出镜头 101与数字照相机 100的机身构成为一体的例子。
なお、図1は、レンズ101がデジタルカメラ100の本体と一体的に構成されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前面板 111的成为相机本体 101的顶面的部分,形成音孔 104。
前面パネル111のカメラ本体101の上面となる部分には、音孔104が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
波束 6a-6c、7a-7c形成为: 它们跟踪飞机 8a-8c的当前位置。
ビーム6a〜c、7a〜cは、ビーム6a〜c、7a〜cが飛行機8a〜cの現在位置を追跡するように形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据定时 (timing),TV1000、放大器 1010两者都有可能成为主机,但如果在成为主机后将判断在 CEC网络上是否存在恢复处理担任的设备的 CEC消息对 CEC网络上的全部设备通知、在本机以外存在已成为主机的设备,则能够通过设定优先时序、使某一方的主机成为从属来应对。
タイミングによってはTV1000、アンプ1010両方がホストとなる可能性があるが、ホストとなった後にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上の全機器に通知し、自機以外にホストとなっている機器が存在するのであれば、優先順位を設定しどちらかのホストがスレーブとなることで対策が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S202中,进行 TCP/IPAPI的 Listen(监听函数 ),成为能够建立对话的状态。
続いて、ステップS202では、TCP/IP APIのListenが実行されて、セッション確立可能状態にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。
その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,在位置 Qx0(t-1,t)到位置 Qx1(t-1,t)之间的中心的位置 SC(t-1,t)成为第一连接线。
その結果、位置Qx1(t-1,t)と位置Qx1(t-1,t)との中央の位置SC(t-1,t)が第1接続ラインとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在摄取图像 I(t-1)中,直到位置 SR(t-1,t)的区域成为有效区域 R(t-1)。
このとき、撮像画像I(t-1)では、位置SR(t-1,t)までの領域が有効領域R(t-1)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是第 1实施例中的投影仪 100的功能框图。 投影仪 100被构成为包含:
図1は、第1の実施例におけるプロジェクター100の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该情况下将耗电的增加抑制在最小限度也成为课题。
さらに、その場合に、消費電力の増加を最小限に抑えることも課題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。
更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,辅助晶体管 105的栅极—漏极间电压成为比“VTT”低的“VTT-Vth”。
例えば、補助トランジスタ105のゲート−ドレイン間電圧は“VTT”よりも低い“VTT−Vth”になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4所示的摄像单元 21被构成为具有分光相机 41和 RGB相机 42。
図4に示す撮像手段21は、分光カメラ41と、RGBカメラ42とを有するよう構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 m≥ 4的情况下,可构成为在纵横方向上排列成矩阵状来显示。
また、m≧4の場合には、縦横にマトリクス状に配列して表示する構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还可以构成为经由 PC(Personal Computer:个人计算机 )与显示装置连接。
また、PC(Personal Computer)を経由して、表示装置に接続する構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示和上述的 MoCA 1.0前导符成为工业标准已有多年。
図1に示されまた上述したMoCA1.0のプリアンブルは、数年間、業界標準であった。 - 中国語 特許翻訳例文集
编译码器 18可与摄像机 12成为一体,或者与其分离。
コーデック18は、カメラ12と一体化されてもよく、または分離していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 915以后,邮件网关 A106A成为能够进行邮件中继的状态。
ステップ915以降は、メールゲートウェイA106Aがメール中継可能な状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使服务器 11和中继终端 21成为一组来构成瘦客户机系统 1。
サーバ11と中継端末21を一組にしてシンクライアントシステム1を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有指定使用范围的情况下,脱色调色剂的使用范围成为全部范围。
使用範囲を指定しない場合には消色トナーの使用範囲は全範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏好列表保持经激活直到 TV频道选择完成为止 (850)。
TVチャネル選択が完了されるまで、プリファレンスリストは作動させたままである(850)。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似度越高,类似度ρ越成为大的值,当完全一致时返回 1。
類似度ρは類似度が高いほど大きな値をとり、完全に一致すると1を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为减轻这样的用户的负担,被成为 ID联合 (Identity federation)的技术备受关注。
このようなユーザの負担を軽減するため、ID連携と呼ばれる技術が注目を集めている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中示出用于确认要成为优先复制的内容的确认画面的示例。
優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在向导形式的设定中,直到设定完成为止需要一定的时间。
ウィザード形式での設定では、設定完了まで一定の時間を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,本发明的电子照相机基本上构成为如下。
図1を参照して、この発明の電子カメラは、基本的に次のように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为全部信号输出。
結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号出力する様にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为输出全部信号。
結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号が出力されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子最终被读取,成为送往垂直信号线 11的信号。
その電子が最終的には垂直信号線11への信号となって読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该连接部件也可以被构成为使得显示单元 102能够在 X-Z平面内旋转。
また、この接続部材は、X−Z平面内で表示部102が回転可能に形成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络会逐渐成为我们生活的必需品吧。
ネットは段々と私達の生活になくてはならないものになっていくのだろう。 - 中国語会話例文集
在战争中是皇族疏散、成为中学临时教室的建筑。
戦争中には皇族が疎開し、中学校の臨時教室にもなっていた建物だ。 - 中国語会話例文集
我想成为可以研究黑洞和宇宙大爆炸的天文学者。
ブラックホールやビッグバンを研究できる天文学者になりたいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |