意味 | 例文 |
「我们」を含む例文一覧
該当件数 : 7778件
关于我们公司的服务,我来说明一下。
我々の自社サービスに関しまして、ご説明いたします。 - 中国語会話例文集
摸索让我们将来的人生变好的方法
私たちの人生を将来より良くする方法を模索する。 - 中国語会話例文集
附加了我们最新的商品目录和其他的信息。
我々の最新カタログとその他情報を添付しました。 - 中国語会話例文集
我想您知道了去我们办公室的路线。
我々のオフィスまでの道順を分かって頂けたと思います。 - 中国語会話例文集
我们的小猪是在绿色的牧草地带养育而成的。
私たちの子豚は緑の牧草地で育てられている。 - 中国語会話例文集
期待着您可以很快给我们回信。
あなたからまたすぐに連絡がいただけることを心待ちにしています。 - 中国語会話例文集
如果有什么疑问的话请不要客气的跟我们联系。
もし質問があれば遠慮せずに連絡してください。 - 中国語会話例文集
我们会尽力去维系好这个合作关系的。
私たちはこのパートナーシップがうまくいくように尽力します。 - 中国語会話例文集
我们不得不提高商品的状态。
我々は商品の状態を向上させなければならない。 - 中国語会話例文集
他们是对我们的生活来说最重要的人。
彼らは私達の生活にとって一番大切な人たちです。 - 中国語会話例文集
我们给些提升后的话,这个工作就会完成的吧。
私達がヒントを出せば、この作業は完了するでしょう。 - 中国語会話例文集
我们会立马发送那张穿着衬衫照的照片。
私達がそのシャツを着ている写真を直ぐに送ります。 - 中国語会話例文集
我们以前经常一起玩耍到天亮。
私達は以前、よく夜が明けるまで一緒に遊んでいました。 - 中国語会話例文集
我在想如果你和约翰能和我们在一起就好了。
あなたとジョンが私達と一緒にいられたらと思います。 - 中国語会話例文集
如果你没问题的话,我们可以发邮件联系哦。
もしよろしければ、私たちはメールのやり取りができますよ。 - 中国語会話例文集
我们马上要搬家了,所以请送到下面的住址。
私達が引っ越す下記の住所にそれを送ってください。 - 中国語会話例文集
很顺利将我们的概念加入进计划中去了。
首尾よく私たちのコンセプトが計画に組み込まれていた。 - 中国語会話例文集
他们在原稿出版之前给我们看过了。
彼らは出版する前に原稿を私たちに見せてくれた。 - 中国語会話例文集
我们正在寻找削减成本的新的方法。
我々はコスト削減のために今新しい方法を探しています。 - 中国語会話例文集
我们非常的期待从试行错误中可以学到的事情。
私たちは試行錯誤から学ぶことを楽しみます。 - 中国語会話例文集
我们取得许可证的时候每次都要签约。
我々はライセンス取得時に毎回契約を締結する。 - 中国語会話例文集
我们想提倡脱氧核糖核酸盐(DNA)的构造。
我々はデオキシリボ核酸(D.N.A.)塩の構造を提唱したい。 - 中国語会話例文集
我们会帮助你找到属于你自己的地方的。
私たちはあなたの「自分の場所」を見つけるお手伝いをします。 - 中国語会話例文集
我们必须要找到回到宾馆的方法。
私たちはホテルへの戻り方を探さなければならない。 - 中国語会話例文集
从这篇论文中我们得到的结论是下面的事情。
このレポートから我々が結論付けられるのは次のことです。 - 中国語会話例文集
我们什么时候必须要组装这些呢?
いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか? - 中国語会話例文集
要是我们能够那么做的话事态可能就不是这样了。
我々にそうすることが出来ていたら、事態は違ったかもしれない。 - 中国語会話例文集
我们不只是为了玩才去的那里的。
私たちはただ楽しむためだけにそこへ行くんじゃないんだから。 - 中国語会話例文集
现在谁都不能回答出我们到底是什么人。
今や誰も我々が本当は何者なのか答えられない。 - 中国語会話例文集
老师跟我们说“在五点前完成厕所的打扫”。
先生は私たちに「5:00までにトイレの掃除を完了させなさい」と言った。 - 中国語会話例文集
就连我们自己也无法区别谁是不是对的。
私たち自身でさえも誰が正しいのかどうか区別できません。 - 中国語会話例文集
和那个比起来我们看到的东西不算什么。
それと比べたら私たちが見たものは大したものではない。 - 中国語会話例文集
我们为了生产电力应该活用自然的力量。
私たちは電気を作るために自然の力を生かすべきだ。 - 中国語会話例文集
我们认为至少也要必须考虑一下那个事实。
私たちは少なくともその事実を考慮しなければいけないと思った。 - 中国語会話例文集
不管有什么样的困难也不能拆散我们的。
どんな困難があっても、私たちを引き裂くことはできない。 - 中国語会話例文集
即使我们能够输了也不能放手。
私が負けることができたとしても、手を抜くことはできない。 - 中国語会話例文集
我们结束了关于法案的再次委托的争论。
我々は法案の再付託に関する議論をしつくした。 - 中国語会話例文集
我们现在需要的是彻底的重新评估讨论。
私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。 - 中国語会話例文集
约翰管理着我们的营业和市场营销的全部。
ジョンは我々の営業とマーケティングを全て管理しています。 - 中国語会話例文集
按照我们已经知道的那样,新法案将要被施行。
我々が既に知っているように、新しい法案が施行される予定だ。 - 中国語会話例文集
我觉得我们一起工作是一件好的事情。
私は私たちが一緒に働くのは良いことだと思います。 - 中国語会話例文集
关于这次的计划如果有什么建议的话请告诉我们。
この計画に対して何か助言があれば私達に教えてください。 - 中国語会話例文集
午餐聚会是由我们公司工会的人举办的。
ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。 - 中国語会話例文集
我们的生活水平和20年前大不相同。
私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。 - 中国語会話例文集
我们对任何成分和食物都不过敏。
私達はどの成分や食べ物にもアレルギーはありません。 - 中国語会話例文集
我们必须尽最大努力遵守送达期限。
私達は配達の期限を守るために最善を尽くさねばならない。 - 中国語会話例文集
我们会发现人生就是一场为了生存下去的竞争。
私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。 - 中国語会話例文集
抱着这个信念,我们就可以一起工作吧。
この信念を持って、私達はともに働くことができるだろう。 - 中国語会話例文集
我们住在一栋屋龄150年的坡顶小楼房里。
私たちは築150年のソールトボックス型の家に住んでいる。 - 中国語会話例文集
附件中添加了关于我们实验的研究论文。
私たちの実験に関する研究論文を添付しました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |