意味 | 例文 |
「我们」を含む例文一覧
該当件数 : 7778件
为了明年的活动宣传,我们的宣传广告费翻了一倍。
私達の宣伝広告費は来年のイベント告知ために二倍になった。 - 中国語会話例文集
我们加工鸡肉肠、午餐肉和其他鸡肉制品。
私たちは、鶏肉のソーセージ、ランチミート、及び他の鶏肉製品を加工しています。 - 中国語会話例文集
我们组不打算参加,除非问题得到了妥善的处理。
私たちのチームは問題が適切に解決されない限り、参加しないつもりだった。 - 中国語会話例文集
所以说你也是,来日本的时候请不要顾虑随时与我们联系。
だからあなたも、日本に来るときはいつでも私たちに遠慮せず連絡してください。 - 中国語会話例文集
服务中止以来,我们还没有直面问题所在。
サービスの中断によって、私達はまだ何も問題に直面していない。 - 中国語会話例文集
我们希望他保持自己的个性,过得开心,做自己想做的事。
私達は彼には自分らしく、楽しんで、したいことをしてほしいのです。 - 中国語会話例文集
我们在环境法可实行范围之内进行商业活动。
私達は、環境法が適用される範囲内での商業活動を行います。 - 中国語会話例文集
多亏了您,我们在香港度过了一段非常愉快的时间。
あなたのおかげで、私は香港で本当に楽しい時間を過ごせています。 - 中国語会話例文集
我的理解是我们只需要支付著作权的使用费。
私達が払わなければいけない費用は、著作権使用料だけだというのが私の理解です。 - 中国語会話例文集
我们打算对这个继续研究,或者分别的进行分析。
私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。 - 中国語会話例文集
我们作为国家,应当遵守法律以及制造法律。
私達は国家として私達の法に従うと同時に法を作ることへの責任があります。 - 中国語会話例文集
为我们考虑了最好的方法真的是非常的感谢。
私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
他们说我们也有必要去校正一下2011年的数据。
彼らは私達は2011年のデータも校正する必要があると言った。 - 中国語会話例文集
我相信他对我们的活动有很好的印象。
私達は彼が私達の活動に対して良い印象を抱いたと信じている。 - 中国語会話例文集
对不起,我现在有正在交往的人。如果你不建议的话我们能成为朋友。
すみません、今付き合っている人がいます。あなたが気にしないなら私達は友達になれます。 - 中国語会話例文集
他好像认为自己明显属于比我们高的阶级。
彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。 - 中国語会話例文集
在文章的构成中,我们使用名词,形容词,副词,动词之类的。
文章を構成するのに、私たちは名詞や形容詞、副詞、動詞などを使う。 - 中国語会話例文集
因为没有坐的地方,所以我们不得不站着吃饭。
座れる場所がなかったので、私たちは立ったまま食べなければならなかった。 - 中国語会話例文集
因为非常喜欢那些商品,所以请一定要在我们的网站上做一个特辑。
そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。 - 中国語会話例文集
我们讨论了发起反人种歧视主义运动时什么是必要的
私たちは人種差別反対主義運動を起こすには何が必要かを話し合った。 - 中国語会話例文集
我们为了修理屋顶而领取了面向户主发放的资金援助。
私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。 - 中国語会話例文集
那将是一次能够抢在其他公司前头宣传我们公司的商品好机会吧。
他社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。 - 中国語会話例文集
我来问问他们能不能更详细的跟我们说一下他们所说的事情吧?
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか? - 中国語会話例文集
这个引用会有所变更,我们打算适当的将其修改利用。
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。 - 中国語会話例文集
可以告诉我们为了和您取得联系的密码吗?
あなたと連絡を取るための電話番号を私たちに教えてくれますか? - 中国語会話例文集
我们可以保持在彼此的生活中所发生的一切吗
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか? - 中国語会話例文集
如果你在我身边,我们的世界将会更美好。
もしあなたが私の側に居てくれるのなら、世界は私達全員にとってもっと良い場所になるでしょう。 - 中国語会話例文集
对不起让你产生了混乱,但是我们要是都同意相同的东西就可以了。
混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。 - 中国語会話例文集
因为交通堵塞,所以我们几乎没有时间去车站。
交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。 - 中国語会話例文集
根据您希望的情报信息,我们接受了房间的预约。
下記のご希望と情報にもとづいて、部屋の予約をお受付致しました。 - 中国語会話例文集
我们考虑的是怎么样能不浪费时间。
私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようにするかだ。 - 中国語会話例文集
他虽然在上日本的英语学校,但是没有比我们说的或者写的更好。
彼は日本の英語学校に通ったが、私たちよりも上手に話したり書いたりできない。 - 中国語会話例文集
我们为了理解其他的国家,应该学习不一样的生活方式。
私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。 - 中国語会話例文集
我们假设了癌发生在基因突变的基因群里。
我々は、ガンははいくつかの遺伝子グループの突然変異によって起こると仮定した。 - 中国語会話例文集
我们从他们那里学了很多,而且还有很多要学的事情。
我々は彼らから多くを学んだが、まだたくさん学ぶべきことがある。 - 中国語会話例文集
我们为了改善生产性能必须要将工厂进行现代化。
私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。 - 中国語会話例文集
也有说在我们的宇宙形成之前时间和空间就存在了的科学家。
私たちの宇宙ができる前に時間と空間は存在していたと言う科学者もいる。 - 中国語会話例文集
我们真诚的希望与您合作,发展互惠互利的业务。
私たちはあなたと協力して、相互に有益なビジネスを展開したいと心から願っています。 - 中国語会話例文集
我们已经忘记了没有那个生活会变成什么样子。
私たちはすでにそれなしでの生活がどんな風だったのか忘れてきています。 - 中国語会話例文集
大概比起技术的改进,我们好像集中在了别的工作上面了。
どうやら我々は技術の向上よりも、別の作業に集中していたようだ。 - 中国語会話例文集
当你在对立的小组中的时候我们很激烈的敌对过。
あなたが対立グループにいたころ、私たちは激しく敵対していた。 - 中国語会話例文集
我们为了取得相互的交流而去接通网络。
私たちはお互いにコミュニケーションをとるためにインターネットに接続します。 - 中国語会話例文集
只是在数小时内几乎我们所有人就习惯了野营的行进方式了。
ほんの数時間で私達のほとんどがキャンプの進み方に慣れた。 - 中国語会話例文集
他没有努力的工作。我们直邮对他进行解雇。
彼は一生懸命働いていなかった。我々は彼を解雇するしかなかった。 - 中国語会話例文集
对我们的人生有必不可少的东西也有没有了也不会困扰的东西。
私たちの人生に必要不可欠なものもあれば無くても困らないものもある。 - 中国語会話例文集
我们现在就可以谈那个。没必要等到下周。
それについて今話し合えます。来週会うときまでに待つ必要はないです。 - 中国語会話例文集
在他的办公室离我的办公室近了之后,我们就可以见面了。
彼のオフィスが私のオフィスの近くになってから、私たちはよく会えるようになった。 - 中国語会話例文集
我们需要根据那一瞬间的情况采取最恰当的行动。
私たちはその瞬間に応じて最適な行動をしていく必要があります。 - 中国語会話例文集
我们高中毕业时,意味着学了六年的英语。
私たちは高校を卒業するときには六年間英語を学んでいることになります。 - 中国語会話例文集
我们想在这个月19号举办你的送别派对。
私たちはあなたのお別れパーティーを今月の19日に開催しようと思います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |