「或」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 或の意味・解説 > 或に関連した中国語例文


「或」を含む例文一覧

該当件数 : 15652



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 313 314 次へ>

无线设备 202可以是基站 104用户终端 106。

無線デバイス202は、基地局104又はユーザ端末106であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述运算和 /处理涉及到物理量的物理操作。

操作および/または処理は、物理量の物理的な操作を伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文的描述包括一个多个实施例的举例。

上述したものは、1または複数の実施形態の一例を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSC 58可被连接至一个更多个基站 60。

MSC58は、一つまたはそれ以上の基地局60に接続され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信链路可以是有线的无线的。

通信リンクは有線であってもよいし、無線であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202可以是基站104用户终端 106。

無線デバイス202は、基地局104またはユーザ端末106でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB 102可与诸如 UE 116和 UE 122等一个多个 UE通信;

eNB102は、UE116およびUE122のような1または複数のUEと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用的,术语“推断”“推论”一般是指根据经由事件和 /数据捕捉的观测集而推理推断系统、环境、和 /用户的状态的过程。

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,系统 1000包括一个多个基站 1002。

一例では、システム1000は、基地局すなわち基地局1002を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,干扰物体 119A可为介入的建筑物丘陵。

干渉物119Aは、たとえば、介在する建築物または丘陵である。 - 中国語 特許翻訳例文集


如本文中所使用的,术语“推断”“推论”通常指的是根据通过事件数据获得的一组观察量来对系统、环境用户的状态进行推理推断的过程。

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、シテム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件指令还可以在传输介质上传送。

ソフトウェアまたは命令群は、送信媒体を介しても送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步举例来说,根据所主张的标的物 (例如本文所描述的方法过程 ),一个一个以上计算平台可适于执行一个一个以上过程方法。

さらなる例では、例えば、1つまたは複数のコンピューティングプラットフォームが本明細書で述べた方法またはプロセスなど、請求主題に従う1つまたは複数のプロセスまたは方法を行うように適合されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,“及 /”以及“”在用以使例如 A、B C的列表相关联的情况下既定意味着 A、B及 C(此处在包括在内的意义上进行使用 )以及 A、B C(此处在排除在外的意义上进行使用 )。

一般に、「および/または」ならびに「または」は、A、BまたはCなどの一覧を連携して使用すれば、包含的な意味で使用された場合にA、B、およびCを意味し、排他的な意味で使用された場合にA、BまたはCを意味するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个多个组件可驻留在进程和 /执行的线程内,并且组件可局部化在一台计算机上和 /分布在两台多台计算机之间。

1つまたは複数のコンポーネントは、プロセス及び/または実行スレッド内に常駐することができ、また、コンポーネントは、1つのコンピュータ上に局在化されてもよいし、及び/または2以上のコンピュータの間で分散され(distributed)てもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络设备服务器 308和 /存储设备 310和 /数据源 312可通过数据链路 328和 330与承运商网络 326通信,这些数据链路可以是诸如因特网、安全 LAN、WAN、其他网络之类的数据链路。

ネットワークデバイスまたはサーバ308及び/またはストレージデバイス310及び/またはデータソース312は、データリンク328とデータリンク330を通じてキャリアネットワーク326と通信することができ、そしてそれは、インターネット、セキュアLAN、WAN、または他のネットワークのようなデータリンクであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,SPS处理器 614可进一步对相应的 PDU执行基于一个一个以上链路层协议 (例如,IEEE 802.3、IEEE 802.11等 )的解帧、对端口校验和信息的修改和 /添加,和 /任何其它合适操作。

一実施例では、SPSプロセッサ614は、さらに、1つまたは複数のリンク層プロトコル(たとえば、IEEE802.3、IEEE802.11など)に基づくフレーム化解除、ポートまたはチェックサム情報の修正および/または付加、ならびに/または、それぞれのPDUに関する任意の他の適したオペレーションを実施し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文已描述的内容包括一个一个以上方面的实例。

上述されたものは、1つまたは複数の態様の実施例を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文档的上下文中,计算机可读存储介质可以是任何包含存储由指令执行系统、装置设备使用与所述指令执行系统、装置设备结合的程序的有形介质。

本明細書の文脈では、コンピュータ可読記憶媒体は、命令実行システム、装置、またはデバイスによって使用される、あるいはそれらに接続されて使用される、プログラムを収容または記憶することができる任意の有形媒体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

归一化的互相关被用来比较匹配。

比較またはマッチングには正規化相互相関を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录介质 37以 HD半导体存储器构造。

記録媒体37は、例えば、HDや、半導体メモリで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于下行链路环境,接入点 AP基站(eNodeB eNB)是发射器,并且用户是接收器,而对于上行链路环境,接入点 AP基站(eNodeB eNB)是接收器,并且用户是发射器。

例えば、ダウンリンク環境では、アクセス・ポイントAPまたは基地局(eNodeBまたはeNB)は送信機であり、ユーザは受信機であるのに対して、アップリンク環境では、アクセス・ポイントAPまたは基地局(eNodeBまたはeNB)は受信機であり、ユーザは送信機である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的方法中使用的这些电子移植限定了一组技术标记封装可能性,技术设备文件最终这些元素的项。

本発明による方法で使用されるこれらの電子的なグラフトは、技術的装置のアイテムまたは文書もしくはストリーム、または最終的にはこれら全要素のいずれかの一組の技術的なマーキングまたはカプセル化の可能性を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

○在第一变形中,通过来自匿名权威 72;

○第1の変形例では、匿名機関72によってまたはそこから; - 中国語 特許翻訳例文集

每一个终端 420可以是静止的移动的。

各端末420は固定式または移動式とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个多个组件可以存在于处理和 /执行线程中,组件可以位于一个计算机中和 /分布在两个更多计算机之间。

1つまたは複数のコンポーネントはプロセスおよび/または実行スレッド内に存在することができ、コンポーネントは1つのコンピュータに局在することができ、及び/または2つ以上のコンピュータ間に分散することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个小区可以进一步划分成一个多个扇区。

セルはおのおのの、1または複数のセクタにさらに分割されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本申请所使用的,术语“推断”“推论”通常是指从一组如经过事件和 /数据捕获的观察结果中推理推断系统、环境和 /用户的状态的过程。

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSC 58可被连接至一个更多个基站60。

MSC58は1つまたはより多くの基地局60と接続されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地数据库 90通常包括一个更多个闪存单元,但也可以是如本领域中所知的任何二级三级存储设备,诸如磁介质、EPROM、EEPROM、光学介质、带、者软盘硬盘。

ローカルデータベース90は1つ以上のフラッシュメモリセルから典型的に構成されるが、磁気媒体、EPROM、EEPROM、光学媒体、テープ、またはソフトディスクまたはハードディスクのような周知の任意の第2のストレージ装置または第3のストレージ装置であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在特定实现中,硬件环境 1110可以不包括某些者全部上述组件,者可以包括附加组件以提供补充功能者应用。

ハードウェア環境1110は、る特定の実装においては、上述のコンポーネントの一部または全てを含まない場合も、あるいは補足的な機能または有用性をもたらすように追加的なコンポーネントを含む場合もあるということに注目すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定不设定比特率值优先选项的功能

[ビットレート値優先オプションの設定、非設定の機能] - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是例示图 1的用户设备基站的框图。

【図2】図1のユーザ端末または基地局を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是例示图 4的用户设备基站的框图。

【図5】図4のユーザ端末または基地局を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一无线节点能够进行接收和 /发射。

各無線ノードは、受信および/または送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一无线节点能够接收及 /发射。

各ワイヤレスノードは、受信および/または送信の能力がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员将认识到,可通过运行程序代码 145的 CPU 130(其它处理器 ),使用一个多个适当配置的硬件块它们的某种组合,来实现控制电路 120的每一个所例证的功能单元。

制御回路120の図示の機能要素のそれぞれは、プログラムコード145を実行するCPU130(または他の1つ以上のプロセッサ)を用いて、または適切に構成された1つ以上のハードウェアブロックを用いて、またはこれらの組み合わせで実装されてもよいことを、当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O设备接口 250可以被连接到一个多个输入设备,该一个多个输入设备可以包括键盘、鼠标、笔式触摸屏监视器、语音识别设备接受输入的任何其他设备。

I/Oデバイス・インターフェース250は、1または複数の入力デバイスに接続されていても良い。 入力デバイスとしては、キーボード、マウス、ペン操作型タッチ・スクリーンもしくはモニタ、音声認識デバイス、または他の任意の、入力を受け入れるデバイスを挙げても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,SIB专用控制信号可以将子帧分类为遗留子帧 (诸如,版本 8)不是遗留子帧,者分类为支持特定数目天线不支持特定数目天线。

たとえばSIBまたは専用の制御チャンネルが、サブフレームを、レガシー・サブフレーム(たとえばリリース8)としてかもしくはレガシー・サブフレームではないとして、または特定の数のアンテナをサポートするとしてかもしくはサポートしないとして分類しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 FLO的小型局部广播系统

FLOに基づくピコまたはローカルブロードキャストシステム - 中国語 特許翻訳例文集

在框 803处,选择 picoFLO终端 picoFLO节点。

ブロック803において、ピコFLO端末またはピコFLOノードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此方法,在控制装置处接收多路复用信号的至少一部分,所述多路复用信号包含一个一个以上逻辑信道,所述一个一个以上逻辑信道表示源自网络上的一个一个以上源的一种一种以上类型的多媒体数据。

本方法によれば、制御デバイスにおいて、ネットワーク上の1つまたは複数のソースから発生するマルチメディアデータの1つまたは複数のタイプを表す1つまたは複数の論理チャネルを備える多重信号の少なくとも一部分を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1-6任一项所述的方法,其中均匀相移键控“PSK”用于将用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息 NAK消息 DTX消息调制到 PSK星座点中。

7. ユニフォーム位相シフトキーイング“PSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、は、NAKメッセージ、は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 1-6任一项所述的方法,其中 X-QAM用于将用于 k个子帧的所述已编码ACK消息 NAK消息 DTX消息调制到 X-QAM星座点中,其中 X能取 2^2、2^3、2^4、...2^N的任一个。

10. X−QAMが、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、は、NAKメッセージ、は、DTXメッセージをX−QAMコンステレーションポイントへと変調するために用いられ、Xは22、23、24、……、2Nのいずれかの値をとり得ることを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 1-6任一项所述的方法,其中非均匀 PSK用于将用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息 NAK消息 DTX消息调制到 PSK星座点中。

11. ノンユニフォームPSKが、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、は、NAKメッセージ、は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 12-16任一项所述的方法,其中均匀相移键控“PSK”用于将用于 k个子C帧的所述已编码 ACK消息 NAK消息 DTX消息调制到 PSK星座点中。

17. ユニフォーム位相シフトキーイング“PSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、は、NAKメッセージ、は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項12乃至16のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 17所述的方法,其中正交相移键控“QPSK”用于从所述终端 (120)传送的用于 k个子帧的所述相应已编码 ACK消息 NAK消息 DTX消息。

18. 4相位相シフトキーイング“QPSK”が、前記端末(120)から送信された、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ各々、は、NAKメッセージ、は、DTXメッセージのために用いられることを特徴とする請求項17に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.如权利要求 12-16任一项所述的方法,其中 X-QAM用于将用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息 NAK消息 DTX消息调制到 X-QAM星座点中,其中 X能取 2^2、2^3、2^4、...2^N的任一个。

20. X−QAMが、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、は、NAKメッセージ、は、DTXメッセージをX−QAMコンステレーションポイントへと変調するために用いられ、Xは22、23、24、……、2Nのいずれかの値をとり得ることを特徴とする請求項12乃至16のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.如权利要求 12-16任一项所述的方法,其中非均匀 PSK用于将用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息 NAK消息 DTX消息调制到 PSK星座点中。

21. ノンユニフォームPSKが、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、は、NAKメッセージ、は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項12乃至16のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS 102可与一个一个以上 AT(例如 AT 116、122)通信。

BS102は、例えば、AT116、122のような1または複数のATと通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS