意味 | 例文 |
「截」を含む例文一覧
該当件数 : 406件
如图 5所示,包围部 45形成在斜面 43的背面,形成例如大致三角形的截面。
図5に示すように、エンクロージャ45は、傾斜面43の裏面において、例えば断面略三角形をなすように形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的底部示例说明了以微带总线配置实施的总线 1005的特写横截面图 1045。
図10の最下部には、マイクロストリップバスの構成において実施されるバス1005の拡大断面図1045を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了与双线过程控制环路 22耦合的现场设备 12和无线适配器 30的简化横截面视图。
図2はフィールド機器12及び、2線のプロセス制御ループ22に接続される無線アダプター30の簡略化した断面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B是根据本示例性实施方式的两段式开关部的放大立体图。 图 4是两段式开关部的截面图。
図3A及び図3Bは、本実施形態に係る2段スイッチ部の拡大図、図4はその断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
放大器 104将从 DC截止滤波器 103提供的振动信号 (振动成分 )放大至最佳灵敏度,并且将放大后的振动信号提供给 A/D转换器 105。
アンプ104は、DCカットフィルタ103からの振れ信号(振動成分)を、最適な感度に増幅して、A/D変換器105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据第一实施例的两次反射型全方位图像拍摄光学系统的截面图。
【図6】同実施形態に係る二回反射タイプの全周囲撮像光学系を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据本实施例的两次反射型全方位图像拍摄光学系统 21的截面图。
図6は、本実施形態に係る二回反射タイプの全周囲撮像光学系21を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示正交误差补偿时的高通滤波器的截止频率和收敛后的 RMS正交误差的关系图。
【図15】直交誤差補償時の高域通過フィルタのカットオフ周波数と収束後のRMS直交誤差の関係を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于截断深度优先搜索的指定节点数目是在下一符号集合到达之前可能的搜索量。
深度優先探索を短縮するためのノードの特定の数は、次のシンボルの組の到来前に可能な探索の量である。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照前述 NIST标准用于截断 MAC的标准方法是保留所需数量的最高有效比特。
前述したNIST規格によるMACの切り詰めのための標準的な方法は、必要数の最上位ビットを保持することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应的,将基于 AES的 MAC截断为 8字节对应于保留最终状态字节 s15至 s8(包含 )。
従って、AESに基づくMACを8バイトに切り詰めることは、最終状態のバイトs15からs8までを包括的に保持することに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示搭载了本发明实施方式的原稿读取装置的图像形成装置的概要构成的、从正面看到的概要截面图。
【図1】本発明の原稿読取装置を搭載した画像形成装置の概略構成を示す正面より見た概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。
【図2】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。
【図3】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。
【図4】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示盖安装部的具体例 2的截面图,以分解了棒状铰接部和铰接引导部的状态表示。
【図7】カバー取付手段の具体例2を示す断面図であり、棒状ヒンジ部とヒンジガイド部とを分解した状態で示している - 中国語 特許翻訳例文集
工作模式的种类可以是例如,待机模式、正常模式、截断模式或错误模式。
動作モードの種類としては、例えば、待機モード、通常モード、遮断モード、異常時モードが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S312中,使处理进行到步骤 S313时,端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S313)。
ステップS312において処理をステップS313に進めた場合、端子拡張装置127は、その給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,端口扩展设备 127利用模式管理单元 1278的功能,把工作模式设定为截断模式。
次いで、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを遮断モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S312中,使处理进行到步骤 S313,则端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S313)。
ステップS312において処理をステップS313に進めた場合、端子拡張装置127は、その給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S318中,使处理进行到步骤 S319时,端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S319)。
ステップS318において処理をステップS319に進めた場合、端子拡張装置127は、給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S319)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 15,说明截断模式下的端口扩展设备 127的操作流程。
次に、図15を参照しながら、遮断モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了图 1所示 MFP的图像扫描单元的内部构造 (沿线 A-A的横截面 )的剖面图。
【図3】図1に示したMFPの画像読取部の内部構成(図1のA−A断面)を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示适用了本发明的图像读取装置的一个实施方式的图像形成装置的截面图。
【図1】本発明の画像読取り装置の一実施形態を適用した画像形成装置を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示放大显示图 2的图像读取装置中的第 2读取单元的读取玻璃附近的截面图。
【図3】図2の画像読取り装置における第2読取り部の読取りガラス近傍を拡大して示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示适用了本发明的图像读取装置的一个实施方式的图像形成装置的截面图。
図1は、本発明の画像読取り装置の一実施形態を適用した画像形成装置を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回图 4,第二构件 45设置有轴承孔 45c,该轴承孔 45c具有圆形截面,用于可旋转地且枢转地支承第二联接轴 42。
図4に戻って、第2部材45は、第2連結軸42を回動可能に軸支する円形断面の軸受穴45cが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
若文稿 G1的后端β1脱离排纸传感器 57,排纸传感器 57截止 (ACT242的是 ),则CPU 130前进到 ACT246。
原稿G1の後端β1が排紙センサ57を抜けて排紙センサ57がオフしたら(ACT242でYes)、CPU130はACT246に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ACT247中,若文稿 G1的后端β1脱离出口闸门 53,则 CPU 130截止排纸电机 77,导通出口闸门螺线管 78,前进到 ACT248。
ACT247では、原稿G1の後端β1が出口ゲート53を抜けたら、CPU130は、排紙モータ77をオフし、出口ゲートソレノイド78をオンして、ACT248に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
若在 ACT271中开始文稿G1的排纸之后排纸传感器 57导通 (ACT272的是 ),则 CPU 130截止出口闸门 53并驱动排纸电机 77(ACT274)。
ACT271で原稿G1の排紙を開始後に、排紙センサ57がオンしたら(ACT272でYes)、CPU130は、出口ゲート53をオフし、排紙モータ77を駆動する(ACT274)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6中所示,在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间布置有圆弧截面形状的圆弧引导件 30。
図6のように、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の間に、断面が円弧形状となっている円弧ガイド30が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是图 1所示的光电转换元件单元的立体图,图 4B是图 1所示的光电转换元件单元的平面图,图 4C是图 1所示的光电转换元件单元的截面图。
【図4】図1に示す光電変換素子ユニットの斜視図、平面図及び断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出晶体管 21通过与栅极端子连接的读出线 READ的电压来进行导通 /截止控制。
読み出しトランジスタ21は、ゲート端子に接続される読み出し線READの電圧によりオン・オフ制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出本发明的第二实施方式的固体摄像装置的概略结构的截面图。
【図14】図14は、本発明の第2実施形態に係る固体撮像装置の概略構成を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这些仅仅是与截然不同的 GNSS相关联的 SPS的示例,并且所要求保护的主题在这方面不被限定。
しかしながら、これらは、異なるGNSS’に関係するSPS’の例に過ぎず、主張する主題事項はこの点に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明第一实施方式的数码复合机 100的一个例子的正面模型的截面图。
図1は本発明の第1の実施形態の複合機100の一例を示す正面模型的断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是描述根据本发明实施例的图像读取装置的主要部分的示意性截面图中的图像读取的原理。
【図1】本発明の実施の形態による画像読取り装置の要部の概略断面図における画像読み取りの原理図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,与此同时刻,使自动调零 SW1截止,以使自动调零期间 (1)结束,转移到 CDS动作。
また、この同時刻に、オートゼロSW1をオフしオートゼロ期間(1)を終了させ、CDS動作に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用ACL可实现路由,能够截取分组,以允许主机继续保持休眠模式。
ルーティングはACLを用いて実行されてもよく、パケットはスリープモードをホストに継続可能にするためにインターセプトされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
遗憾的是,我觉得即便将截止日期改到10日的周一,也没有充分的时间去完成。
残念ながら、締め切りを10 日の月曜に変更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。 - 中国語会話例文集
他到车间劳动以后,觉得自己比坐办公室时矮半截。
彼は作業場で働くようになってから,自分がオフィスで仕事をしていた時に比べて人より一段と劣るように思われた. - 白水社 中国語辞典
母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。
母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した. - 白水社 中国語辞典
同样地,由于密钥交换现在端点终端之间直接被协商,所以服务提供者或者诸如FBI、CIA、NSA、CISIS这样的合法的截取机构或者其它被合法授权的团体将没有机会获得所述会话密钥以便执行合法的截取。
また、現在はエンドポイント端末の間でキー交換が直接やりとりされているため、サービスプロバイダやFBI、CIA、NSA、CISIS又は他の適法に許可された団体などの適法な傍受者が、適法な傍受を実行するため、セッションキーを取得する機会はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了沿图 2中的一个放射线图像成像像素 20A中的 A-A线提取的截面图。 图 4示出了沿图 2中的一个放射线检测像素 20B中的 B-B线提取的截面图。
図2には、本実施形態に係る間接変換方式の放射線検出素子10の構造を示す平面図が示されており、図3には、図2の放射線画像取得用の画素20AのA−A線断面図が示されており、図4には、図2の放射線検出用の画素20BのB−B線断面図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜单元 11还包括其他的部件,例如,包括变焦透镜、用于截止入射光的红外线的红外截止滤镜、用于限制入射光的量的光圈片(aperture blade)和用于阻挡入射光的扇形快门 (sector)的光学系统,用于驱动光圈片的光圈驱动部,以及用于驱动扇形快门的快门驱动部。
また、レンズユニット11には、これらの他に、例えば、ズームレンズ、入射光の赤外線をカットする赤外カットフィルタ、入射光量を制限する絞り羽根、入射光を遮光するシャッタ羽根等の光学系や、絞り羽根を駆動する絞り駆動部と、シャッタ羽根を駆動するシャッタ駆動部等も設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管难以从平面透视图中理解,但是如从截面透视图中理解的那样,在板 202的两侧,在基本上相对的位置处排列毫米波传输线 234_1和 234_2以及天线 236_1和 236_2。
平面透視では分かり難いが、断面透視から理解されるように、ミリ波伝送路234_1,234_2およびアンテナ236_1,236_2もそれぞれ基板202の表裏の概ね対向する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16B中示出了电子装置 101J的结构示例 (平面透视图和截面透视图 ),其中毫米波信号传输线 9不同于第一示例中的毫米波信号传输线。
電子機器101Jの構造例(平面透視および断面透視)が図13(2)に示されており、第1例とはミリ波信号伝送路9が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一保持件 51在慢扫描方向上具有 L型截面,并由作为第一托架 18的上表面的上壁 51A以及在第一托架 18的慢扫描方向 (运动方向 )前侧的侧壁 51B构成。
第1ホルダー51は、副走査方向の断面がL字状となっており、第1キャリッジ18の上面としての上壁51Aと、第1キャリッジ18の副走査方向(移動方向)前方の側壁51Bとで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,纵向与快扫描方向相同并且在慢扫描方向上具有 L形截面的支架57的平面部 57A由螺钉 77在第一保持件 51的内侧固定至侧壁 51B的下部。
また、第1ホルダー51の内側で側壁51Bの下部には、主走査方向を長手方向として副走査方向の断面が逆レ字状のブラケット57の一方の平面部57Aがネジ77で固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一保持件 212由片状金属构成,其纵向与快扫描方向相同,宽度方向与慢扫描方向 (箭头 X的方向 )相同并且其在慢扫描方向上的截面为 L形。
第1ホルダー212は、主走査方向を長手方向、副走査方向(矢印X方向)を幅方向とし、副走査方向の断面がL字状の板金で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |