「房」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 房の意味・解説 > 房に関連した中国語例文


「房」を含む例文一覧

該当件数 : 1471



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 次へ>

把那幅画装饰在窗边之后间看起来很明亮。

その絵画を窓辺に飾ると部屋がとても明るく見える様になりました。 - 中国語会話例文集

我想在我的间里让年轻的女性为我按摩,有谁可以吗?

私の部屋で、若い女性にマッサージをしてもらいたいのですが、誰かいますか。 - 中国語会話例文集

发表关于地方的空的真实情况和活用的研究。

地方における空き家の実態と活用に関する研究を発表する。 - 中国語会話例文集

提供私人定制的高品质住

オーダーメイドによる高品質マイホームをご提供させていただいております。 - 中国語会話例文集

如果能把条件讲给我听的话,符合条件的间我全能查出来。

条件を聞かせてくれれば、それあった部屋を全て調べて出しますよ。 - 中国語会話例文集

明天你出去的时候,我可以打扫间吗?

明日、お出かけの間お部屋のお掃除に入らせていただいてよろしいですか? - 中国語会話例文集

是叫做怀炉的不需要火和电的采暖用具。大约能在15个小时内温暖手和脚。

カイロという、火も電気もいらない暖用具です。約15時間、手足を温めてくれます。 - 中国語会話例文集

在厨、浴室、洗衣区,装有最新的设备和家电。

台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。 - 中国語会話例文集

本酒店的单人不可以同时入住多人。

当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。 - 中国語会話例文集

由于暖冬的影响,取暖设备的销售量比往年要低。

暖冬の影響で暖器具の売り上げは例年より落ち込んでいます。 - 中国語会話例文集


由于夏季气温低,正愁着怎么提高制冷相关产品的销量。

冷夏の影響で冷関連製品の売り上げは伸び悩んでいます。 - 中国語会話例文集

那间子里没有墙壁,建筑物内部广阔的空间让我感到非常舒适。

その建物には壁がなく、建物内部の広い空間が私にとっては快適である。 - 中国語会話例文集

因为你旅游玩累了,所以在间里好好休息比较好吧。

旅行で疲れているだろうから、部屋でゆっくり休んだ方がいいでしょう。 - 中国語会話例文集

我是由一家商店老板保释出牢的。

私はある商店のご主人に身元引受人になってもらって保釈され出所した. - 白水社 中国語辞典

人们委屈了他,连老婆也偷偷叫他戴绿帽!

人々は彼につらい思いをさせ,女までも(緑色の頭巾をかぶらせる→)他人と浮気をした! - 白水社 中国語辞典

这座新建的楼,共有四层,包括四十八个单元。

新しく建てられたこの集合住宅は,4階建てで,48戸から成っている. - 白水社 中国語辞典

当初这里是一片荒野,现在已建起高大的厂

以前はここは一面の荒野であったが,今は大きな工場が建っている. - 白水社 中国語辞典

凡是上级来人,在吃饭、住等方面,都是有一定规格的。

すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある. - 白水社 中国語辞典

见到部分农民盖起了自己的新子,有些人就红眼了。

一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた. - 白水社 中国語辞典

这件事就成了人家的话柄,他老婆也拿这事取笑他。

この事は人々の間で語り草になって,彼の女もこの事を種に彼をからかう. - 白水社 中国語辞典

大会

(住宅交換希望者が一定の日に集まって互いに住宅を交換するよう交渉する)住宅交換会. - 白水社 中国語辞典

仿佛有一片鹅毛,一下下撩拨着他们的心

まるで一片のガチョウの羽が一度また一度と心臓をかき立てるかのようである. - 白水社 中国語辞典

一进锅炉的门,就感到有一股潮气扑面而来。

ボイラー室の中に入ると,湿り気が真正面からぶつかって来たように感じた. - 白水社 中国語辞典

在我的回忆中,家乡的屋和树木的影子仍然很清晰。

私の思い出の中で,故郷の家屋と樹木の面影は依然としてたいへん明瞭である. - 白水社 中国語辞典

我不是磨的驴,定要瞎着眼睛受人驱使吗?

私は粉ひき場のロバではないから,目隠ししたまま人から追い回されねばならないことはないのだ. - 白水社 中国語辞典

他的双亲都已去世,只剩下一个远叔叔了。

彼の両親は既に死んで,たった一人の遠い親戚の叔父を残すだけとなった. - 白水社 中国語辞典

那年盖,我舍脸求人,到处烧香。

あの年家を建てた時,私は頭を低くして人に頼んだり,あちらこちらにつけ届けをしたりした. - 白水社 中国語辞典

请你先退一下,我跟他有几句私话要说。

ちょっと席を外してくださいませんか,ちょっと彼と内密に話したいことがありますので. - 白水社 中国語辞典

调整

(家族が増えた人に大きな住宅を,新婚の人に新たに住宅をなど)住宅分配をやり直す. - 白水社 中国語辞典

这座楼从外部看普普通通,但是里边却很讲究。

このビルは外側から見るとありふれたものだが,中はずいぶん凝っている. - 白水社 中国語辞典

有倒塌的危险,已危及居民的生命财产的安全。

この建物は倒壊の危険があり,既に住民の生命財産の安全に危害を及ぼしている. - 白水社 中国語辞典

官人要下啊,俺这里有干净店

お役人が泊まりたいということだが,おいらの所にはさっぱりした宿屋がある. - 白水社 中国語辞典

孩子们一个一个钻出营,往山上奔去。

子供たちは一人々々テントから出て,山の上の方へまっしぐらに走って行った. - 白水社 中国語辞典

我老汉老婆死得早,又没崽,做了半世纪的孤老。

わしは女が早く死に,その上息子もいず,半世紀一人ぼっちの老人暮らしをやってきた. - 白水社 中国語辞典

周家的人都躲在各个间里由门缝偷偷地张望新郎。

周家の人々は皆それぞれの部屋に隠れてドアのすき間からこっそりと花婿を見ていた. - 白水社 中国語辞典

为了寻觅、租赁一间办公、营业用,不惜出高价征租。

事務・営業用の部屋を捜し賃借するためには,高い金を出して広告することをいとわない. - 白水社 中国語辞典

她认为自己是正,不能受小老婆的气。

彼女は自分が本妻であり,妾にいじめられるということがあってはならないと考えている. - 白水社 中国語辞典

当然,杨家是同意这个由东太太仲裁的《赔偿法》的。

当然,楊家では家主のかみさんが取り持った「弁償のやり方」に賛成した. - 白水社 中国語辞典

我们工厂租借民的租约已经到期了。

我々の工場の民家借用の賃貸借契約は既に期限が切れている. - 白水社 中国語辞典

间仿真模块 902通过数字信号处理器 904和控制机构 906(例如旋钮或触摸屏 LCD)生成特定间演出空间的声音效果。

部屋シミュレーションモジュール902は、デジタル信号プロセッサ904と、ノブやタッチスクリーンLCDなどの制御機構906とを介して特定の部屋の演奏空間の音響効果を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1,用户的生活空间包括多个电话接头 10,诸如第一间 12和第二间 14中的电话接头。

図1を参照すると、契約者の生活空間は、第一の部屋12及び第二の部屋14における電話ジャックなど、複数の電話ジャック10を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设接收在信道 1上发送的主声音信号的接收设备 200A安装在与发送设备100分开的位置,如例如不同于安装发送设备 100的间的间。

ここで、1CHで送信される主音声信号を受信する受信装置200Aは、例えば、送信装置100が設置される部屋とは別の部屋など、送信装置100から離れた場所に設置されることが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制站 (AP)可以执行同时调度,即,分配给一个间的优先使用期间 #1和 #2以及分配给另一个间的优先使用期间 #3的重复调度。

したがって、制御局(AP)は、一方の部屋に割り当てる優先利用期間#1、#2と、他方の部屋に割り当てる優先利用期間#3を、同時にすなわち重複してスケジューリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我要传达的信息是对接下来想要购或者对建筑感兴趣的、和建筑有关联得人士来说都很有用的盖子的秘笈。

これから家を建てたい方にも、建築に興味のある方や建築関係者にとっても有用な、これからの家づくりの極意をお伝えします。 - 中国語会話例文集

标准间是可以准备的,但型是有两张85厘米宽的床的比较小的间,请事先予以谅解。

ツインにてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います。 - 中国語会話例文集

你让我帮你换子,我好容易给你找到换对象了,你又不换了,这不是让我坐蜡吗?

君が私に住宅交換の手伝いをさせて,私がやっと交換相手を捜したのに,今度はまた住宅の交換はしないと言う,これは私を困っために遭わせるということじゃないのか? - 白水社 中国語辞典

图 13是图示例如在通过间 A中的数字电视机 12观看记录器 11中 (其记录介质 37(图 2)中 )记录的内容 (在下文中,称为记录内容 )的用户由于要做某事而暂时离开间 A并且返回到间 A的情况下执行的还原模式 #3下的还原处理的图。

図13は、例えば、部屋AにあるディジタルTV12によって、レコーダ11(の記録媒体37(図2))に記録されたコンテンツ(以下、録画コンテンツともいう)を視聴しているユーザが、所用で、一時的に、部屋Aから出て、再び、部屋Aに戻ってきた場合に行われる復帰モード#3の復帰処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了包括不同间中的若干设备功能组的设备布置的一个实施例的示意表示;

【図1】異なる部屋において装置の幾つかの機能グループを有する装置の構成の実施例の模式的な表現を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这一方式,安装者也例如以设备安装于其中的间编号的形式给出定位信息PI。

このようにして、設置者は、例えば該装置が設置される部屋番号の形で、位置情報PIをも与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二间 14中,个人应急反应系统 (PERS)包括与电话接头 10互连的基通信单元 16。

第二の部屋14において、個人用緊急対応システム(PERS)は、電話ジャック10と相互接続されるベース通信ユニット16を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS