意味 | 例文 |
「执」を含む例文一覧
該当件数 : 8062件
即,通过一轮通信就可以执行选择管理项目、参考内容列表信息和选择内容数据项的处理。
つまり一度の通信で管理項目選択、コンテンツリスト情報の参照、コンテンツデータの選択処理ができるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,虽然将保存与打印作为独立的处理进行说明,但是也可以将保存与打印作为一系列的处理执行。
なお、保存と印刷とを別々の処理として説明したが、保存と印刷とを一連の処理として実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出部 230例如包括扬声器、LED,用于向管理者通知异常处理的执行状况等。
出力部230は、例えばスピーカやLEDによって構成され、例外処理の実行状況などを管理者に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示在图像形成装置 100的 CPU300中执行的程序的控制构造的流程图。
図5は、画像形成装置100のCPU300で実行されるプログラムの制御構造を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在S10210中,CPU300在图像形成装置100的复印模式中,执行用户所请求的处理。
S10210にて、CPU300は、画像形成装置100のコピーモードにおいて、ユーザにより要求された処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出针对图像形成区域内的像素所执行的总量限制处理的图;
【図10】画像形成領域内の画素に対して総量規制処理が行われることを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了在步骤 202和 204中执行的总量限制处理的一个示例的概念图。
図9は、ステップ202及びステップ204で行われる総量規制処理の一例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 206中确定出警告功能开启时,在步骤 206中执行清透警告确定处理。
また、ステップ206で、警告機能がONされていると判定した場合には、ステップ208でクリア警告判定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另选地,代替图 11所示的清透警告确定处理的子例程,执行图 13所示的子例程。
また、図11のクリア警告判定処理のサブルーチンに代えて、図13に示すサブルーチンを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示当图 4中的 DSP的内部处理器执行预定程序时实现的功能的示例性配置的框图。
【図5】図4のDSPの内部のプロセッサが、所定のプログラムを実行することにより実現される機能の構成の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,摄像机 1中的控制单元执行控制,使得由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定无效化。
そして、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を無効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
恰当地从 ROM 16读出由控制单元 15运行的程序,并且将控制参数等写入 RAM 8中以执行处理。
制御部15が動作するプログラムは、ROM16から適宜読出され、制御パラメータ等がRAM8に書き込まれて処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过控制单元 15执行读取的程序代码来实现上述实施例的功能。
また、制御部15が読み出したプログラムコードを実行することにより、上述した実施の形態の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本实施例由通信系统执行的处理的流程的流程图;
【図2】本実施形態に係る通信システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当估计时间在剩余驱动时间内时 (在步骤 S104中为“否”),处理进行到步骤 S107,在步骤 S108执行复制 (步骤S108)。
見積もり時間が残駆動時間以内に収まっている場合には(ステップS104で「No」)、ステップS107に進み、ダビングが実行される(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门按钮 112用于通过被使用者按压而执行成像,并且不是必须的。
また、シャッターボタン112は、ユーザによる押下により撮影を行うためのものであり、特に必須のものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
确认画面 142至少包括用于选择执行优先复制的对象 142b。
確認画面142には、少なくとも、優先ダビング実行を選択するためのオブジェクト142bが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以在确认画面 142中包括内容为“优先执行对以下内容的复制”等的信息 142a。
この他に、「以下のコンテンツが優先的にダビングされます。」などのメッセージ142aを確認画面142に含めることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,下面描述的步骤 S1~步骤 S8的操作顺序是由控制器 16在颤动操作中针对每个场而执行的。
なお、以下に説明するステップS1〜ステップS8の処理は、ウォブリング動作においてコントローラ16が1フィールド毎に行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,算术电路 1N对从相机 1R获得的画面数据执行下面将描述的剪切处理。
本実施の形態では、演算回路1Nは、カメラ1Rから取得した映像データに対して、以下に説明する切り取り処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在光轴方向的区域比较明亮的场合下,执行使摄影图像朝变暗的方向进行曝光控制。
例えば、光軸の方向の領域が比較的明るい場合は、撮影画像を暗くする方向の露出制御が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,相反地,在光轴方向的区域比较暗的场合下,执行使摄影图像朝变明亮的方向进行曝光控制。
また逆に、光軸の方向の領域が比較的暗い場合は、撮影画像を明るくする方向の露出制御が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该程序从方框 210开始执行,在此 RSA 110以数据传输频率序列 170中的一个频率发送数据。
このプロセスは、RSA110がデータ送信周波数170のうちの1つでデータを送信するブロック210で開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无论是何种原因,该程序接着继续执行至方框 230,在此RSA 110在专用的指令频率上监听和发送。
理由がどうであろうと、このプロセスは、次に、RSA110が専用コマンド周波数で待ち受け、送信するブロック230に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0039】程序继续执行至方框 520,在此 RSA指示其射频引擎降低发射功率。
このプロセスは、RSAがこのRSAの送信電力を低下させることをこのRSAのRFエンジンにインストラクションするブロック520へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,程序继续执行至方框 545,在此 RSA判断是否已经收到结束飞行模式的指令。
このプロセスは、その後、RSAがフライトモードを終了させるインストラクションを受信したかどうかを判定するブロック545へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
将理解,特别地可以在处理器或者计算平台上执行该方法,如参照图 1所描述的。
上記方法は、特に、例えば図1を参照して説明したもののようなプロセッサ又は計算プラットフォーム上で実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100例如通过执行图 10所示的处理调整信道 P的发送功率。
送信装置100は、例えば図10に示す処理を行うことによって、設定されているCH(P)の送信電力を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202,如果确定不在第二通信单元中执行通信,则发送设备 100将“M”的值更新为 M= M+1(S204)。
ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定された場合には、送信装置100は、“M”の値をM=M+1に更新する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202,如果确定在第二通信单元中执行通信,则发送设备 100将“N”的值更新为 N= N+1(S216)。
ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定されない場合には、送信装置100は、“N”の値をN=N+1に更新する(S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100例如使用图 14所示的配置执行与根据本发明实施例的声音信号发送方式有关的处理。
送信装置100は、例えば図14に示す構成によって、本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送功率设置单元 120主要执行处理 (1)(发送功率设置处理 )。
送信電力設定部120は、上記(1)の処理(送信電力設定処理)を主導的に行う役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中的例子中,在优先使用期间 #1和 #2内仅仅执行根据第二通信方法的毫米波通信 (60GHz)。
図6に示す例では、各優先利用期間#1、#2内では、第2の通信方式に従ってミリ波通信(60GHz)のみが行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1210到 S1211中的接收操作以后,可以执行步骤 S1208到 S1209中的发送操作。
なお、ステップS1208〜S1209の送信動作と、ステップS1210〜S1211の受信動作は、処理する順番を入れ替えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1311到 S1312中的接收操作以后可以执行步骤 S1309到 S1310中的发送操作。
なお、ステップS1309〜S1310の送信動作と、ステップS1311〜S1312の受信動作は、処理する順番を入れ替えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
省电模式控制部 11是控制图像形成装置 10的省电模式 (休眠模式 )的执行等的处理部。
省電力モード制御部11は、画像形成装置10の省電力モード(スリープモード)の実行等を制御する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10可以切换执行通常模式 MD11和省电模式 (休眠模式 )MD12。
MFP10は、通常モードMD11と省電力モード(スリープモード)MD12とを切り換えて実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当协作装置 50接收到转变指令 SG1时,响应于该转变指令 SG1而执行判断处理 (步骤 S2)。
一方、連携装置50は、遷移指令SG1を受信すると、当該遷移指令SG1に応答して判定処理(ステップS2)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,例如图 9所示,在协作装置 50d等中,特定动作的执行被保留。
また、たとえば、図9に示すように、連携装置50d等においては、特定の動作の実行が保留される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 8所示,在从高速缓存模式 MD52恢复后,在通常模式 MD51下执行通常的动作。
また、図8に示すように、キャッシュモードMD52からの復帰後においては、通常モードMD51において通常の動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,各协作装置 50返回到伴随向 MFP10联络 (询问等 )的特定动作可以执行的状态。
具体的には、各連携装置50は、MFP10への連絡(問い合わせ等)を伴った特定動作の実行が可能な状態に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,各协作装置 50分别在适宜的定时伴随从协作装置 50向 MFP10的联络而执行特定的动作 (步骤 S14a)。
そして、各連携装置50は、それぞれ、適宜のタイミングで、連携装置50からMFP10への連絡を伴って特定の動作を実行する(ステップS14a)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,特别是,这种高速缓存信息 CN的授受还可以在期间 TM31内反复执行多次。
また特に、このようなキャッシュ情報CNの授受は、期間TM31において、複数回繰り返して実行されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 12以及图 13所示,各应用程序可以在各定时执行各动作。
たとえば、図12および図13に示すようにして、各アプリケーションごとに各タイミングで各動作が実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,并不限定于这种方式,也可以在各定时执行不同的动作。
ただし、このような態様に限定されず、各タイミングで異なる動作が実行されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的计算机可包括在带外处理器上执行的固件,其中该固件提供对 PC的管理功能。
このようなコンピュータには、帯域外プロセッサ上で実行される、PCに対して管理機能を提供するファームウェアが含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可限定替换的边界,只要其指定的功能和关系被适当地执行。
別の境界を定義することも、指定された機能およびそれらの関係が適切である限り可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°进行一处装订的斜装订等。
各ステープル部23、24は、例えば、用紙束の先端の一方の隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,显示控制部 10确认设定一览 W3的开始执行按键 K8是否被按下。
具体的には、表示制御部10は、設定一覧W3の実行開始キーK8が押下されたかを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果开始执行按键 K8(参考图 9)未被按下(步骤 #4的“否”),则工作流中的设定继续,返回步骤 #1。
もし、実行開始キーK8(図6参照)が押下されていなければ(ステップ♯4のNo)、ワークフローでの設定が続けられ、ステップ♯1に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |