「技」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 技の意味・解説 > 技に関連した中国語例文


「技」を含む例文一覧

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 58 59 次へ>

要敢于迎接术革命的第三次、第四次浪潮。

勇敢にイノベーションの第三・第四の波を迎えねばならない. - 白水社 中国語辞典

我们练就了过硬的射击本领。

我々は既にいかなる試練にも耐え得る射撃の量を身につけた. - 白水社 中国語辞典

主队和客队一起练球。

ホームチームと遠征チームが一緒に(球の)練習をする. - 白水社 中国語辞典

临场要沉着镇静。

試験場(競場)に臨んでは沈着冷静でなければならない. - 白水社 中国語辞典

领导艺术

(型にとらわれない創造的で人に芸術的な印象を与える)指導術. - 白水社 中国語辞典

为了举行亚运会募捐了大批经费。

アジア競大会を開くために多くの経費を募った. - 白水社 中国語辞典

武打的功夫很过硬,念白也有很深的功底。

立ち回りのが筋金入りであり,せりふにも深い基礎がある. - 白水社 中国語辞典

田径赛中有一项平了世界记录。

フィールド競のある種目で世界タイ記録を作った. - 白水社 中国語辞典

武术团的器械表演,博得了阵阵掌声。

武術団の武器による演は,何度も拍手喝采を浴びた. - 白水社 中国語辞典

人才合理流动

科学術人材をその専門的能力に応じて合理的に移動させること. - 白水社 中国語辞典


今天下午有雨,操场上赛不了球了。

今日の午後は雨になるので,運動場では球の試合はできない. - 白水社 中国語辞典

散场了。

映画・芝居・競など(の1回の上映・上演・試合)が終わる,跳ねる. - 白水社 中国語辞典

研究所将他的论文上报国家科委。

研究所では彼の論文を国家科学術委員会に報告した. - 白水社 中国語辞典

熟练工人

(一定期間訓練を受けて特定の術に熟練した)熟練工員. - 白水社 中国語辞典

几位工人随同工程师到场地查勘。

数人の労働者が師の視察調査に現場までついて行った. - 白水社 中国語辞典

外引内联((成語))

国外の資金・術・人材を導入して国内(内部)の経済的連合を図る. - 白水社 中国語辞典

无论是演戏唱歌儿,无论是游泳打球,他样样都不错。

芝居や歌であろうが,水泳や球であろうが,彼は何でもうまい. - 白水社 中国語辞典

要就去听戏,要就去看杂,别处我不去。

芝居に行くか,サーカスに行くかのどちらかで,ほかの所なら行かない. - 白水社 中国語辞典

衣钵相传

(多く風刺的に;好ましくない)思想・学問・術などが代々受け継がれる. - 白水社 中国語辞典

以进养出((成語))

外国の材料・術を輸入してそれを加工生産して輸出する. - 白水社 中国語辞典

这次运动会得到了许多企业的赞助。

この度の運動競大会は多くの企業の賛助を得た. - 白水社 中国語辞典

她的精彩表演一定能为晚会增色。

彼女のすばらしい演は定めし夜の集いに光彩を添えるだろう. - 白水社 中国語辞典

运动员排列成八路纵队绕场一周。

選手たちは8列縦隊に並んで競会場を一周した. - 白水社 中国語辞典

由此,例如,本领域术人员将认识到,本文中的框图可表示实施术原则的例证性电路的概念视图。

従って、例えば本明細書のブロック図が、本術の原理を具体化する実例となる回路の概念図を表してもよいことを、当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

将需要提供用于抑制杂波以及用于识别杂波频率及随时间跟踪杂波频率的另外术。

スプリアス周波数を識別し、ある時間にわたってそれらを追跡するための術に加えて、スプリアスを抑制するためのさらなる術を提供することが望まれるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可将本文中所描述的各个方面或特征实施为使用标准编程和 /或工程术的方法、设备或制品。

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示意性示出了在现有术的多根 EVP-RMP服务中应用的保护切换,这已经结合本发明的背景术进行了讨论。

図1は、本発明の背景に関して上で説明されている先行術のマルチルート権限付きEVP−RMPサービスに適用される保護切替を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,非排他复用术可用于提高资源效率,因为它们不要求排他资源指派。

他方、非排他的多重化術は、排他的なリソース割当を要求しないので、非排他的多重化術は、改善されたリソース効率のために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

术选择器 1625可以通过配置一种或多种无线网络术用于特定电信模式下的通信,来驱动多模芯片组 1645的操作。

テクノロジ・セレクタ1625は、特定の電気通信モードにおける、通信用の1つまたは複数の無線ネットワーク術を設定することにより、1つまたは複数のマルチモード・チップセット1645の動作を駆動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本文中所描述的各个方面或特征可使用标准编程和 /或工程术来实施为方法、设备或制品。

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的术人员将了解,短程无线通信收发器 357可为蓝牙协议收发器、Zigbee协议收发器或其它术 /协议收发器。

当業者なら、短距離ワイヤレス通信トランシーバ357は、Bluetooth(登録商標)プロトコルトランシーバ、ZigBeeプロトコルトランシーバ、または他の術/プロトコルのトランシーバとすることができることを諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通术人员应当理解,不同于步骤 430所示的特定评估的其它术可以容易地应用于指定保证哪些帧进行传输。

当業者は、どのフレームが送信について保証されるべきかを規定するために、ステップ430で示された具体的な評価以外の術が容易に適用されうるということを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通术人员应当理解,可以使用各种术来评估当前接收的帧是否为 NR帧。

当業者は、現在の受信フレームがNRフレームであるかを評価するために、様々な術が使用されることができるということを認識するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,本领域普通术人员应当理解,用于处理在空中发射和接收的信号 1650a的术是公知的,其在本申请中没有进一步描述。

当業者は、無線での送信及び受信のために信号1650aを処理するための術はよく知られており、ここにおいてさらに開示されていないということを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本申请所描述的各个方面或特征可以实现成方法、装置或使用标准编程和 /或工程术的制品。

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,本领域的术人员会理解,本文中的框图可表示实施本术的原理的说明性电路的概念视图。

よって当業者には、例えば、本明細書におけるブロック図が、この術の原理を実施する例示的回路の概念図を表し得るものであることが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本文描述的各个方面或特征可以实现成方法、装置或使用标准编程和 /或工程术的制品。

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果根据现有术使用缺省时间戳 40来对媒体帧进行解码和呈现,那么将会发生参考图 2在背景术中说明的问题。

従来術に従ってデフォルトタイムスタンプ40を使用してメディアフレームを復号及びレンダリングしなければならなかった場合、図2を参照して背景の節で説明した問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与现有术的服务发现术相比,这些改进的装置和方法还理想地提供设备之间更快并且更有效的服务简档传输。

又、このような改良された装置及び方法は、従来のサービスディスカバリー術に比して、装置間でサービスプロフィールをより高速且つより効率的に転送するのが理想的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的签名可以例如使用公钥或对称密钥术而是基于密码的,并且在处理可以继续之前必须被服务器 130验证。

このようなデジタル署名は、例えば、公開鍵術又は対称鍵術を使用した暗号に基づいていてもよく、処理を継続する前にサーバー130による認証を必要としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种提高带宽使用效率并降低此类干扰的有效方式是使用多输入多输出(MIMO)术,该术支持发射器和接收器处的多个天线。

帯域幅使用の効率を向上させ、このタイプの干渉を低減するための効果的な方法は、送信機および受信機で複数のアンテナをサポートする多入力多出力(MIMO)術を使用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本申请描述的各个方面或特征可以实现成方法、装置或使用标准编程和 /或工程术的制品。

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据本发明各实施例的用于形成图像的系统和方法,上述问题得到解决,且在本领域中实现了一种术方案。

本発明の様々な実施形態に従って画像を形成するシステム及び方法によって、当該術において、上述の問題が克服され、術的な解決策が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明的各部分构成并不局限于上述实施方式,而能够在术方案所记载的术范围内进行各种变形。

尚、本発明の各部構成は上記実施の形態に限らず、特許請求の範囲に記載の術的範囲内で種々の変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可使用标准编程和 /或工程术将本文中所描述的各个方面或特征实施为方法、设备或制品。

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用标准编程及 /或工程术将本文所描述的各种方面或特征实施为方法、设备或制品。

本明細書に記載されたさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与当前的观看实践相比,家庭影院观看需要更高的编码精度,其相关联的编码和压缩术在当前的实践中并不常用。

現在の視聴の実行と比較して、ホーム・シアターの視聴には、より高い符号化精度が必要となり、さらに、これに伴って、現在の実装では一般に使用されていない、符号化術および圧縮術が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于为每一个 OFDM符号生成帧内信道估计的一种术是被称为零阶保持信道估计的术。

全てのOFDMチャネルについての、イントラフレームのチャネル推定値を生成する一つの術として、ゼロオーダホルドチャネル推定が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描述的各个方面或特征可以实现成使用标准编程和 /或工程术的方法、装置或制品。

本明細書に記載されたさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング術および/またはエンジニアリング術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域术人员将会理解,可以使用包括但不限于 16位正交放大调制 (16-QAM)、32-QAM、64-QAM、128-QAM、256-QAM等的其他调制术。

16ビット直交振幅変調(16−QAM)、32−QAM、64−QAM、128−QAM、256−QAMなどを含むがそれに限定されない他の変調法が使用されてもよいことを当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS