意味 | 例文 |
「护」を含む例文一覧
該当件数 : 1281件
护士日夜守候着伤员。
看護婦は日夜負傷者を看護している. - 白水社 中国語辞典
战士们日夜守护着祖国边疆。
兵士たちは日夜祖国の国境を警備している. - 白水社 中国語辞典
护士给他输了五百毫升葡萄糖。
看護婦は彼に500ミリリットルのブドウ糖を注射した. - 白水社 中国語辞典
提醒他别忘了带护照。
彼にパスポートを持って行くのを忘れないよう注意する. - 白水社 中国語辞典
我们维护祖国领土的完整。
我々は祖国の領土の保全を守る. - 白水社 中国語辞典
民族团结一定要认真维护。
民族の団結は必ずや真剣に守らねばならない. - 白水社 中国語辞典
我们要维护人类的尊严。
我々は人類の尊厳を守らねばならない. - 白水社 中国語辞典
他的荣誉能维护住吗?
彼の栄誉はしっかり守ることができるか? - 白水社 中国語辞典
海岛战士卫护着祖国的南大门。
島の戦士は祖国の南の表門を防ぎ守っている. - 白水社 中国語辞典
一架护林飞机在巡航。
1機の森林保護の飛行機がパトロール航行をしている. - 白水社 中国語辞典
民兵掩护了乡亲们安全撤离。
民兵は農民たちが安全に撤退するのを援護した. - 白水社 中国語辞典
用民主化作掩护,加强军事力量。
民主化を隠れみのにして,軍事力を強力にする. - 白水社 中国語辞典
验完了护照,可以走了。
パスポートの調べが済むと,通って行くことができる. - 白水社 中国語辞典
我有义务维护社会治安。
私には社会の治安を守る義務がある. - 白水社 中国語辞典
我们应该爱护公共财产。
私たちは公共の財産を大切にしなければならない. - 白水社 中国語辞典
拥护他作我们的代表。
彼が私たちの代表になるよう支持する. - 白水社 中国語辞典
这个建议得到全校师生的拥护。
この提案は全校の教員生徒に支持された. - 白水社 中国語辞典
保护幼林
植林して間もない若い林を保護する. - 白水社 中国語辞典
她细心地照护这位病人。
彼女は心細やかに患者を看護する. - 白水社 中国語辞典
病人得到无微不至的照护。
病人は至れり尽くせりの看病をしてもらった. - 白水社 中国語辞典
政府征调一百名医师和三百名护士。
政府が医師100名,看護婦300名を徴用する. - 白水社 中国語辞典
对他们的制裁我们坚决拥护。
彼らに対する制裁を我々は断固として支持する. - 白水社 中国語辞典
环境保护受到国际社会的重视。
環境保護は国際社会の重視を受けている. - 白水社 中国語辞典
租的书也要爱护。
借りた本も大切にしなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典
也就是说,响应于支持更高保护等级的需求流的资源的故障,支持更低保护等级的需求流的保护容量受到影响 (例如,针对更低保护等级的其他需求,保护路径递减 /降级 )。
すなわち、より高い保護等級内の需要フローをサポートしているリソースの障害に応答して、より低い保護等級内の需要フローをサポートしている保護容量が影響を受ける(例えば、より低い保護等級内のその他の需要に関する保護経路の減少/降格)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果以太网 OAM(操作、管理和维护 )根据网络管理系统而检测到工作路径之一的被断开的状态 (参见图 2B的 (a)部分 ),则与保护切换有关的网络元件将经由自动保护切换 (APS)机制接收关于保护的信息,诸如保护状况、保护类型等。
例えば、イーサネット(登録商標)OAM(オペレーション、アドミニストレーション、およびメインテナンス)が、ネットワーク管理システムに従って作動経路のうちの1つの遮断された状態を検出した場合(図2Bの(a)部分を参照されたい)、保護切替に関係するネットワーク要素は、自動保護切替(APS)機構を経由して、保護条件、保護タイプなど、保護に関する情報を受信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,在 IMS核心中维护用于本地网络的 ACL,而在图 7中,在本地网关中维护 ACL。
図6でローカル・ネットワークのACLをIMSコアにおいて保持し、図7でローカル・ゲートウェイにおいてACLを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些保护容量共享机制中的每个都以特定的方式提供保护资源的共享。
これらの保護容量共有機構のそれぞれは、特定の形で保護リソースの共有を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据不同的实施方式,一个或多个保护共享机制可以被选择以被包括在保护共享方法内。
様々な実施形態による保護共有方法内に含める目的で、1つまたは複数の保護共有機構が選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,对更高保护等级或层的保护容量被保持得尽可能地长。
したがって、より高い保護等級またはより高い保護階層に関する保護容量は、可能な限り長く維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A图示了根据本发明实施例的在 1+1保护情形中应用的这样的智能保护机制。
図4Aは、本発明のある実施形態による1+1保護シナリオに適用される、かかるスマートプロテクション機構を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B图示了根据本发明另一实施例的在 1:1保护情形中应用的智能保护机制。
図4Bは、本発明のもう1つの実施形態による1: 1保護シナリオに適用されるスマートプロテクション機構を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4A的 (b)部分,其说明了由于工作路径的断开而已经发生保护切换的1+1保护情形。
図4Aの(b)部分を参照すると、これは、作動経路の遮断により保護切替が発生した1+1保護状態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4B的 (b)部分,其说明了由于工作路径的断开而已经发生保护切换的 1:1保护情形。
図4Bの(b)部分を参照すると、これは、作動経路の遮断により保護切替が発生した1: 1保護状態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
改为在较短的块上提供 FEC保护,然后在包括该较短的块的较长块上提供 FEC保护可以是更优选的。
代わりに、短いブロック上でFEC保護を提供し、短いブロックを含むより長いブロック上でもFEC保護を提供することは好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,视频流的 GOP时长可以是 10秒钟,并且可以CN 10201761279 AA 说 明 书 20/21页提供 FEC保护以保护 10秒钟的整个 GOP。
例えば、ビデオストリームのGOPの期間は10秒であってよく、FEC保護は10秒のGOP全体を保護することを提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护插入部件 326可以在 OFDM/OFDMA符号流 322中的连续 OFDM/OFDMA符号之间插入保护间隔。
ガード挿入(guard insertion)コンポーネント326は、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322内の連続するOFDM/OFDMAシンボル間にガード間隔を挿入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用于保护 UP业务的加密密钥集合可以包括用于使用加密算法来保护 UP业务的密钥 (KUPenc)。
さらに、UPトラフィックの保護のための暗号鍵の集合は暗号化アルゴリズムでUPトラフィックを保護するための鍵(KUPenc)を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当清楚的是,局部的保护带宽对于不在保护带宽中发送的信道也是有用的。
局所的なガード帯域幅は、ガード帯域幅で送信されないチャネルのためにも有用であることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以处理该带宽范围内的信息 (例如,保护部分和非保护部分 )。
モバイル・デバイス304は、(例えば、ガード部分および非ガード部分のような)帯域幅範囲内の情報を処理しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用去除器 706,去除器 706提取所收集的信息 (例如,分离保护和非保护信息 )。
収集された情報を抽出する(例えば、ガード情報および非ガード情報を分離する)リムーバ(remover)706が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经常称为模板保护系统的这样的隐私保护技术在现有技术(例如在 WO2005/122467)中进行了描述。
しばしばテンプレート保護システムと呼ばれる斯かるプライバシー保護技術が、例えばWO2005/122467号といった従来技術に表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当用户进行操作时,屏幕保护显示模式被解除,返回到开始显示屏幕保护之前的画面。
このようにユーザが操作すると、スクリーンセーバ表示モードが解除され、スクリーンセーバを表示し始める前の画面に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前面所述,本发明的优选实施例是在UE或MSC服务器处保护DevID,即使在注册期也保护。
前に説明したように、本発明の好ましい実施形態は、登録中でさえもUEまたはMSCサーバでDevIDを保護するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护插入组件 326可将保护区间插入 OFDM/OFDMA码元流 322中的相继 OFDM/OFDMA码元之间。
保護組み入れ(guard insertion)コンポーネント326は、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に連続する(successive)OFDM/OFDMAシンボルの間に保護間隔を挿入するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护区域 G1和 G2可以保护解调参考信号免受数据序列的干扰,反之亦然。
ガード領域G1およびG2は、データ系列から復調参照信号を、また復調参照信号からデータ系列を保護することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年的暑假,妈妈为了工作而学习了看护,然后我也对看护有兴趣了。
今年の夏休みに母が仕事のために介護の勉強をし、そして自分も興味を持つようになりました。 - 中国語会話例文集
刑事被告在因经济原因无法雇用辩护律师的情况下,可以使用国选辩护律师。
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。 - 中国語会話例文集
防止不正当竞争不仅保护受害的经营者也保护一般大众。
不正競争を防止することは、被害を受けた事業者を保護するだけでなく、一般公衆も保護します。 - 中国語会話例文集
持有公务护照的旅客,前往外国的出入境规定,签证的有无的规定有和一般护照所持者不同的地方。
公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |