「报」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 报の意味・解説 > 报に関連した中国語例文


「报」を含む例文一覧

該当件数 : 2448



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 48 49 次へ>

每周填工程进度。

毎週工事の進度を表に書き入れて上級機関に報告する. - 白水社 中国語辞典

大会听取了常务委员会的工作告。

大会では常務委員会の活動報告を聴取した. - 白水社 中国語辞典

同学们正在听校长做告。

級友たちは校長の報告を聞いているところであった. - 白水社 中国語辞典

先把歹徒稳住,再去告公安局。

ひとまず悪党を取り鎮めておいてから,警察署へ行って通報する. - 白水社 中国語辞典

我说,小王,麻烦你递我桌上那张

ねえ,王君,すみませんが机の上のその新聞を取ってください. - 白水社 中国語辞典

我们从中可以析出出宝贵的情

我々はその中から貴重な情報を取り出すことができる. - 白水社 中国語辞典

现世((慣用語))

(1)この世で悪事を働くとこの世でその報いを受ける.(2)不肖の子,出来の悪い子. - 白水社 中国語辞典

有生理缺陷者,限制考某些专业。

身体的障害のある者は,一部の専攻の受験を認めない. - 白水社 中国語辞典

他不相信人间真有应。

彼は人の世に本当に因果応報が存在するとは信じない. - 白水社 中国語辞典

打一份出卖灵魂的小告,博得首长的欢喜。

魂を売り渡すような密告書を作成して,指導者に気に入られる. - 白水社 中国語辞典


新闻导要写实,不允许编造。

新聞報道はありのままに書かねばならず,捏造することは許されない. - 白水社 中国語辞典

大家怀着崇敬的心情听完了他的告。

皆は崇敬の気持ちを抱いて彼の講演を聞き終えた. - 白水社 中国語辞典

考大学的事,厂长已经许诺了。

彼が大学に出願することは,工場長が既に承諾した. - 白水社 中国語辞典

《世界日》选登了该书精彩章节。

『世界日報』に同書の生彩を放っている章節を選んで掲載した. - 白水社 中国語辞典

侦察员迅急地赶到司令部,告了情况。

斥候は急いで司令部に駆けつけて状況を報告した. - 白水社 中国語辞典

北京日社转交王力先生

(手紙・小包みの表書き)北京日報社気付王力様. - 白水社 中国語辞典

我听完了这个告,于是就回宿舍了。

私はその報告を聞き終わって,そこで宿舎に帰った. - 白水社 中国語辞典

这座古老的城市,时刻在预着时代的暴风雨。

この古い都市は,時々刻々時代のあらしを予告していた. - 白水社 中国語辞典

我每天收听气象台的天气预

私は毎日ラジオで気象台の天気予報を聴いている. - 白水社 中国語辞典

信访部门把他的信摘领导。

投書・苦情受付部門は彼の投書を指導者に要約報告した. - 白水社 中国語辞典

应读者要求,本摘登其中一、三节。

読者の要求に応じて,本紙ではその中の第1・3節を選んで載せた. - 白水社 中国語辞典

最近,有些大学通过纸招聘外国人才。

最近,一部の大学では新聞紙上を通じて外国の人材を招いた. - 白水社 中国語辞典

特务们散布谣言,侦刺情,扰乱治安。

スパイたちはデマを振りまき,情報を探り,治安をかき乱す. - 白水社 中国語辞典

那时,同志们珍贵地下刊。

当時は,同志たちは地下出版の新聞雑誌を大切にしていた. - 白水社 中国語辞典

编辑部通过纸向广大读者征文。

編集部では新聞を通じて広範な読者から原稿を募る. - 白水社 中国語辞典

刊上发表了争呜的文章。

新聞・雑誌上に学術論争の文章が発表された. - 白水社 中国語辞典

两国会谈后,郑重发表了联会公

両国の会談終了後,厳かに共同声明を発表した. - 白水社 中国語辞典

的旨趣在发刊词中已经阐明。

本紙の趣旨は発刊の言葉の中に既に明らかにしてある. - 白水社 中国語辞典

完了,请首长指示。

(上級の指導者に対し)報告を終わります,ご指示をお願いします. - 白水社 中国語辞典

这些人制造出不少情以扰乱社会。

これらの人々は多くの情報をでっち上げて社会をかき乱している. - 白水社 中国語辞典

告人对这些问题逐一作了说明。

講演者はこれらの問題を一つ一つ説明していった. - 白水社 中国語辞典

在这种情况下,设备 A-1也可以向 PNC-A告该信息 (遵循操作 330-340-350),并且 PNC-A可以简单地忽略来自设备 A-1的冗余告,而处理来自设备 A-2的告。

この場合、ステップ330、340および350を行なうことでデバイスA−1もPNC−Aへ情報を報告してよい。 PNC−AはデバイスA−2からの報告を処理しつつ、デバイスA−1からの冗長の報告を単に無視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此警应用程序可发出声音警、呈现显示以及进行在警情况下可为适当的其它功能。

このアラートアプリケーションは、アラームを鳴らし、ディスプレイに表示させ、アラートの状況のもと適切に認識されるような他の機能を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于缓慢移动的移动站,反馈信息的参数很可能在若干告周期内不改变,以使得在对应告周期中告相同参数是多余的。

低速移動の移動局では、フィードバック情報のパラメータが複数の報告期間で変化しない可能性があるため、対応する報告期間で同じパラメータを報告することは冗長的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在告时间间隔 2-4中,包含在 PMI信息字段 310中的 PMI信息包括针对单独子带的单独 PMI,其中在连续告时间间隔 2-4中告针对对应子带的不同单独 PMI。

また、報告時間間隔2-4において、PMI情報フィールド310に含まれるPMI情報は、個々のサブバンドの個々のPMIを含み、異なる個々のPMIが連続する報告時間間隔2-4で対応するサブバンドについて報告される。 - 中国語 特許翻訳例文集

它通过请求所谓的仅 CQI告来进行此操作,该告禁止终端将信道质量信息告与未决的重发数据复用。

基地局は、端末がチャネル品質情報報告を未了の再送データと多重するのを禁止するいわゆるCQIオンリー報告を要求することでこれを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些节点从 SIP头中获取相关 PUCI信息,其中,稍后以新的 SIP头 (称作 P-PUCI-Info头 )的形式提供相关 PUCI信息。

これらのノードは、SIPヘッダから関連PUCI情報を取得し、関連PUCI情報は後に、新規SIPヘッダ(P-PUCI-Infoヘッダと呼ぶ)の形態で提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,代替关于图 3b-3e讨论的重新安排 RI告或者忽略子带 CQI告,RI告自身被忽略并且使用默认值。

したがって、図3b〜3eに関して説明したような、RIの報告を再スケジュールすること、または、サブバンドCQIの報告を除外することの代わりに、RIの報告自体が除外され、デフォルト値が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

头生成器,用于构造具有预设头格式的头,该头包括关于待发送的数据的控制信息; HCS生成器,用于使用具有所述头格式的控制信息来生成头检查序列 (HCS);

好ましくは、上記プリアンブル及びヘッダ生成部は、フレーム同期の獲得のために設定された初期値にセットされ、一定の長さのプリアンブルを生成するプリアンブル生成器と、上記送信するデータに対する制御情報を予め設定されたヘッダフォーマットにしてヘッダを構成するヘッダ生成器と、上記ヘッダフォーマットで構成された制御情報を使用してヘッダチェック数列(HCS)を生成するHCS生成器と、上記生成されたプリアンブル及びヘッダを拡散させるスプレッダとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

(但是注意:在图 3f的情况下,eNode-B在告实例 22(t+4)和 22(t+5)处将不能使用子带 CQI告,除非其被同意更早地重新传输宽带 CQI/PMI告。)类似地,在图 3g中,来自 eNode-B的数据传输需要 UE在告实例 22(t)中代替 RI告而传输诸如 ACK之类的响应,从而导致 RI告被丢弃。

(しかし、図3fの場合では、広帯域CQI/PMIの報告をより早い時期に再送信することが決められていなければ、eNode-Bは、報告インスタンス22(t+4)および22(t+5)で、サブバンドCQIの報告を使用することはできなくなることに留意されたい。) 同様に、図3gでは、eNode-Bからのデータ送信により、UEは、RIの報告の代わりに、報告インスタンス22(t)内で、ACK等の応答を送信するように要求され、それにより、RIの報告はドロップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而无线终端 30通常确实提供反映无线终端 30的 MIMO操作的特殊信道质量指示 (CQI)告 (例如类型 A或类型 BCQI告 ),当无线终端 30操作在非 MIMO模式时,无线终端 30通常仅提供正常 CQI告。

無線端末30は、無線端末30のMIMO動作を反映する特別のチャネル品質表示(CQI)レポート(例えば、タイプAまたはタイプBのCQIレポート)を通常提供するのに対して、無線端末30が非MIMOモードで動作するとき、普通は通常のCQIレポートだけを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,网络可指令无线终端它告的每 K个 CQI中的每 J个应该是类型“正常”信道质量指示 (CQI),而其余告应该是 MIMO信道质量指示 (CQI)告。

例えば、ネットワークは、無線端末が報告するK個のCQIごとに、その中のJ個のCQIを「通常」のタイプのチャネル品質表示(CQI)にすべき一方で、報告の残りをMIMOチャネル品質表示(CQI)レポートにすべきと無線端末に指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实例中,警应用程序可接入天气服务器以下载与天气警有关的信息 (步骤 620),且产生指示经更新天气预和任何相关联警告的显示 (步骤 622)。

別の例では、アラートアプリケーションは、天気アラートに関連する情報をダウンロードするために天気サーバにアクセスし、ステップ620、更新された天気予報および任意の関係する警告を示す表示を発生させる、ステップ622。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少部分地基于已由基站 204提供并供应到接入终端 202的上行链路 (UL)准予的大小,告产生组件 208可供应完全状态告或部分状态告。

基地局204によって提供され、アクセス端末202へ供給されたアップリンク(UL)許可のサイズに少なくとも部分的に基づいて、レポート生成構成要素208は、完全ステータス・レポートまたは部分的ステータス・レポートのうちの何れかを提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 300的处理上游 (图 3中未示出 )通过检查在数据的 IP头中的片段偏移字段 210和更多片段字段 212来确定接收的数据是分组还是片段。

システム300(図3に図示せず)の上流の処理は、データグラムのIPヘッダ内のフラグメントオフセットフィールド210およびモアフラグメントフィールド212を検査することによって、受信されたデータグラムがパケットか、それともフラグメントか決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括生成 SIP消息,将待转移 URI包含在消息的联络人头和消息的永久头中,其中永久头内的 URI将不会由背对背用户代理改变或替换。

前記方法は、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及び前記SIPメッセージの持続ヘッダの両方に含めるステップを含み、前記持続ヘッダの中のURIは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则在 620解密请求,在 625生成以客户端供应的公有密钥加密的酬,在 630生成酬,并在 635确定是否有更多的酬请求。

YES〔真正である〕であれば、620で要求を解読し、625でクライアントによって与えられた公開鍵を用いて暗号化された報酬を生成し、630において報酬を生成し、635においてさらなる報酬要求があるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IEEE 802.11的情况中,PLCP头中的一个保留字段可以用于该目的。

IEEE802.11の場合、PLCPヘッダの予約フィールドの1つは、この目的のために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如实施方式 1所示,也可以通过存取灯 107的点亮进行知。

例えば、実施の形態1のようにアクセスランプ107の点灯により報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

它还知道节点 D不告来自该方向的干扰 /邻居。

制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS