意味 | 例文 |
「报」を含む例文一覧
該当件数 : 2448件
关于其他的实验,在实验后请给我们发报告。
そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。 - 中国語会話例文集
报告以下提到的公司是子公司。
以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。 - 中国語会話例文集
请您在星期二之前务必把所有的检查报告书送过来。
火曜日までに全ての検査報告書を送ってくださるよう、お願いします。 - 中国語会話例文集
根据您希望的情报信息,我们接受了房间的预约。
下記のご希望と情報にもとづいて、部屋の予約をお受付致しました。 - 中国語会話例文集
这个申请书上记载的情报无差错,不是伪造的东西。
この申込書に記載した情報には不備がなく、虚偽がありません。 - 中国語会話例文集
那个演员过分的不良行为经常成为八卦报纸上的素材。
その俳優の度を超した不品行は、よくゴシップ紙のネタになっている。 - 中国語会話例文集
我代表公司准备了给她的婚礼发去的电报。
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。 - 中国語会話例文集
那个体育播音员兴奋得播报了无安打无失分的比赛。
そのスポーツ放送アナウンサーは興奮した様子でノーヒットノーランのレポートをした。 - 中国語会話例文集
那个体育记者向几家主要的报纸和杂志投稿。
そのスポーツ記者はいくつかの主要な新聞と雑誌に寄稿している。 - 中国語会話例文集
我们总结了针对9月份得到的你的报告的意见。
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。 - 中国語会話例文集
前年,公司忘了申报得到了其他的钱。
一昨年、会社とは別にお金をもらったのを申告するのを忘れていました。 - 中国語会話例文集
厂商的技术情报以及法令和基准,有被更改或是改正的时候。
メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。 - 中国語会話例文集
新人的报告容易以自己为中心而感觉不到患者的心情。
新人のレポートは、自分中心になりやすく患者の気持ちが感じられなかった。 - 中国語会話例文集
两家公司从4月到3月的财务报表作为一个会计年度合并在一起。
2社の4月から3月までの財務諸表を一会計年度として連結する。 - 中国語会話例文集
今天正在箱根观光,你觉得有什么样的观光情报比较好呢?
今日箱根で観光中、どのような観光情報があればよかったと思いますか? - 中国語会話例文集
那么,这次的下列产品调查结束,我来汇报一下。
さて、この度下記製品の調査が完了しましたので、ご報告させていただきます。 - 中国語会話例文集
这个戏曲中他主要对两个人物表现出报复心理。
この戯曲において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。 - 中国語会話例文集
这个编号是表示出生年月,性别,出生地的情报的数字。
この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。 - 中国語会話例文集
桌子上堆满了一些不得不通过阅读后才能评分的报告。
読んで採点しなければならないレポートが机の上に堆積している。 - 中国語会話例文集
高龄者的医疗看护者报告了宠物可以减轻高龄者的压力。
高齢者の医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。 - 中国語会話例文集
如果不戴袖章的话,有可能会被当做可疑人员而被报警。
この腕章をつけていないと、不審者として通報されてしまうかもしれません。 - 中国語会話例文集
这些劳动者,比起劳动的量,更根据劳动的质量以及成果而被支付报酬。
これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。 - 中国語会話例文集
关于机密情报的印刷检查很严,需要注意。
機密情報の印刷についてチェックが厳しくなるので注意が必要です。 - 中国語会話例文集
这篇报道把焦点放在了在生物学中能量论的重要性。
この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。 - 中国語会話例文集
大学写很多报告,打字在不知不觉中就变得快了。
大学でレポートをたくさん作成しているうちにキーボードを早く打てるようになった。 - 中国語会話例文集
由劳务士制定的关于报酬的规定,将从4月1日起开始实施。
労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。 - 中国語会話例文集
感谢您前几天报名Melodia工厂营业负责人一职。
先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
我是桥田贸易股份有限公司情报系统部的长谷川。
橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。 - 中国語会話例文集
据现场报道有伤亡人员,以为自己听错了。
現地の報道では、死傷者も出ているとのことで、耳を疑うばかりです。 - 中国語会話例文集
想在下个月的公司内部报上制作公司食堂人气菜单的特辑。
来月の社内報は、社内食堂の人気メニューの特集を組もうと思います。 - 中国語会話例文集
上周末没能将开发案件的进度报告发给您真的很抱歉。
先週末については、開発案件の進捗報告を送付できずに申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
下个月初将再次报告服务器的修复状况。
来月初頭に再度、サーバーの復旧状況についてご報告致します。 - 中国語会話例文集
报道上写的弊公司财政上出现问题是没有事实根据的。
記事に書かれた弊社の財政上の問題は無実無根であります。 - 中国語会話例文集
报告说有假冒本公司员工兜售未公开股票的欺诈行为。
弊社社員と偽って未公開株を勧誘する詐欺手口が報告されています。 - 中国語会話例文集
关于期初设定的目标,请分别报告目前达成的状况。
期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。 - 中国語会話例文集
三家公司都没有提出价格,没有完成有意义的多家报价。。
3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。 - 中国語会話例文集
这一部分是向公司外部保密的情报,请不要刊登。
この部分は社外秘の情報でございますので、掲載はご遠慮願います。 - 中国語会話例文集
利用本社服务的客人的登录情报有泄露的可能性。
弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。 - 中国語会話例文集
会把您发给我的短篇报道作为资料仔细保管。
お送り頂いたスクラップ記事は資料として大切に保管いたします。 - 中国語会話例文集
因为觉得这篇报道会对贵公司业务产生影响,所以擅自与您联络了。
この記事は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。 - 中国語会話例文集
被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。
優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。 - 中国語会話例文集
这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。
今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。 - 中国語会話例文集
在比较了估计的价格之后想要报告讨论的结果。
見積もり価格を比較した上で検討結果を報告したいと思います。 - 中国語会話例文集
这个报价是你和主体一起订购时一起的价格。
この見積は、あなたが本体と一緒に注文をした場合の価格です。 - 中国語会話例文集
她为了写那篇报道采访了好几位政界大佬。
彼女はその記事を書くために数人の政界のお偉方にインタビューした。 - 中国語会話例文集
加奈说悠贵画得非常好的画在去年的报纸上记载了。
加奈が、悠貴が描いた絵が素晴らしかったので去年新聞に載ったと言っていました。 - 中国語会話例文集
被对化妆品和美容的情报很敏感的活跃的女性们广泛支持着。
コスメや美容に関する情報に敏感でアクティブな女性たちに広く支持されています。 - 中国語会話例文集
“指令驱动Order-driven”市场的反义词是“报价驱动Quote-driven”市场。
「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である。 - 中国語会話例文集
像奖励这样的报酬力对激发员工的工作动力很有效。
インセンティブなどの報酬力は従業員たちのやる気を起こすのに効果的である。 - 中国語会話例文集
为了操纵合并财务报表,企业会进行連結外し。
連結財務諸表を操作するために、企業によって連結外しが行われている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |