「括」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 括の意味・解説 > 括に関連した中国語例文


「括」を含む例文一覧

該当件数 : 10389



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 207 208 次へ>

可以适用一次付款、分期付款和多次还款。

払い、分割払い、リボ払いがご利用可能です。 - 中国語会話例文集

东北地区包辽宁、吉林、黑龙江三省。

東北地区は遼寧・吉林・黒竜江の3省を含む. - 白水社 中国語辞典

我们的设计已经包了你们的意见。

我々の設計には既に君たちの意見も盛り込んである. - 白水社 中国語辞典

凡是重要材料,差不多都包在这本书里面了。

重要な資料はほとんどこの本の中に入っている. - 白水社 中国語辞典

这个原则是从实践中经过总结而得来的。

この原則は実践の中から総を経て得たものだ. - 白水社 中国語辞典

鲁迅的作品不能用“朴素”二字来范围它。

魯迅の作品は「素朴」の2字でそれを概することはできない. - 白水社 中国語辞典

“对立统一”是辩证法最概的说法。

「対立の統一」ということが弁証法の最も要を得た説明である. - 白水社 中国語辞典

广义的杂文可以包小品文在内。

広義の雑文は小品文をその中に含めることができる. - 白水社 中国語辞典

总结材料写完了,请您过目。

レポートは書き終えましたので,どうぞ目を通してください. - 白水社 中国語辞典

我们已经总结出了一条经验。

我々は既に総の結果一つの経験を導き出した. - 白水社 中国語辞典


海一样的深情,岂是这个字能够囊的?

海のように深い思いを,どうしてこの文字ですべてを言い表わせようか. - 白水社 中国語辞典

一揽子建议

(全部承認されるか全部拒否されるかどちらかの)包的提案. - 白水社 中国語辞典

在末班公共汽车上,包小孩在内才人。

最終のバスには,子供を(その中に)含めてたった6人である. - 白水社 中国語辞典

要总结正反两方面的经验。

成功と失敗の両方面の経験を総すべきである. - 白水社 中国語辞典

社论综述了一年来的经济形势。

社説はここ1年の経済情勢を総的に述べている. - 白水社 中国語辞典

他把各种数据总起来,拟订了一个合理的方案。

彼は各種のデータをまとめて,合理的な計画を立てた. - 白水社 中国語辞典

该移动设备500还可包用户界面 508,包但不限于可包使用广泛动画的图形用户界面 (GUI)。

移動装置500は、非限定的に、グラフィカルユーザインタフェース(GUI)を含むユーザインタフェース508を更に含んでもよい。 ユーザインタフェース508は、幅広いアニメーションの使用を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,记录器存储器 218除了可以包结合图 3实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包其它部件,或者可以包替代结合图 3实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、レコーダメモリ218は、図3の実施形態に関連して説明する構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,相机 112除了可以包结合图 5实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包其它部件,或者可以包替代结合图 5实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、カメラ112が、図5の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,捕获子系统 514除了可以包结合图 6实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包其它部件,或者可以包替代结合图 6实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、取り込みサブシステム514が、図6の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,控制模块 518除了可以包结合图 7实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包其它部件,或者可以包替代结合图 7实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、制御モジュール518が、図7の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,存储器 746除了可以包结合图 8实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包其它部件,或者可以包替代结合图 8实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、カメラメモリ746が、図8の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起的第三个 PlayList包两个 PlayItem,由这两个 PlayItem来引用左侧的 Clip中包的 AV流的一部分和右侧的 Clip中包的 AV流的一部分。

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームのある部分と、右側のClipに含まれるAVストリームのある部分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起的第三个 PlayList包两个 PlayItem,并且左侧的 Clip中包的 AV流的一部分和右侧的 Clip中包的 AV流的一部分被这两个 PlayItem引用。

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームのある部分と、右側のClipに含まれるAVストリームのある部分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 DIUC 516具有包在 0和 13之间的值时,图 6A的 DL-MAP IE 600可以根据 INC_CID(包连接标识符 (CID))是否由 CID_SWITCH_IE触发成 1,来包 CID列表 518。

DIUC516が両端を含む0から13までの値を有するとき、図6AのDL−MAP IE600は、INC_CID(CIDを含む)がCID_SWITCH_IEによって1の値にトグルされたかどうかに応じて接続識別子(CID)のリスト518を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,一个天线组可以包天线 104和 106,另一组可以包天线 108和 110,另一组可以包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个天线群可以包天线 104和 106,另一个群可以包天线 108和 110,而又一个群可以包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个天线组可以包天线 104和 106,另一组可以包天线 108和 110,还有一组可以包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104、106を含み、別のグループは、アンテナ108、110を備え、さらに別のグループは、アンテナ112、114を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11中所说明,一个天线群组可包天线 1104和 1106,另一天线群组可包天线 1108和 1110,且另一天线群组可包天线 1112和 1114。

図11に示すように、1つのアンテナ群は、アンテナ1104および1106を含むことができ、別のアンテナ群は、アンテナ1108および1110を含むことができ、別のアンテナ群は、アンテナ1112および1114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个天线组可包天线 104和 106,另一天线组可包天线 108和 110,另一组可包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信标 302可以包服务发现 IE 304,其可以包设备 A的 MAC地址以及 SPDU(包设备 A的一个或者多个服务的至少一个服务属性 )。

ビーコン302は、デバイスAのMACアドレスを含むことができるサービス発見IE304、及びデバイスAのサービスの少なくとも1つのサービス属性を含むSPDUを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,总控制 CPU40向对应于相应入口的物理端口的线路 IF(例如线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110,发送包标签检索 ID和切换后的运用系统信息的运用系统切换通知。

また、統制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに対応する回線IF(例えば回線IF#2(12))のIF制御CPU110に対して、ラベル検索IDと切替後の運用系情報を含む運用系切替通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中示出了第 (n-1)帧中包的右眼图像 Rn-1的部分、第 n帧中包的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的部分以及第 (n+1)帧中包的左眼图像Ln+1的部分。

図では、第n−1フレームを構成する右眼用画像Rn−1の一部と、第nフレームを構成する左眼用画像Lnおよび右眼用画像Rnと、第n+1フレームを構成する左眼用画像Ln+1の一部が表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

三维字幕生成单元14将显示位置 (x,y)沿偏移方向移动偏移量 offset,显示位置 (x,y)包在所读出的字幕数据中,偏移方向包在偏移信息中,偏移量 offset也包在偏移信息中。

3D字幕生成部14は、読み出された字幕データに含まれる表示位置(x,y)を、オフセット情報に含まれるオフセット方向にオフセット量offsetだけずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 300还可以包用户输出设备和音频接口 312,用户输出设备可以包显示器屏幕,音频接口 312可以包诸如麦克风、耳机和扬声器的元件。

またUE300は、ディスプレイ・スクリーンを含むことが可能なユーザ出力装置と、マイクロフォン、イヤホーン、およびスピーカなどの要素を含むことが可能なオーディオ・インターフェース312とを、備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个天线组包天线 104和 106,另一组包天线 108和 110,另一组包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,许可 /探测前导符 212可以包短序列 202,其包多个 SS符号,以及随后的长序列 214,长序列 214包多个 LS1符号。

図2に示すように、アドミッション/プローブプリアンブル212は、複数のSSシンボルを含む短いシーケンス202と、それに続く、複数のLS1シンボルを含む長いシーケンス214を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHY数据单元可以包遵守第一格式的PHY报头,并且所述PHY数据单元可以包不遵守第一格式的净荷,其中净荷包 PHY信元。

PHYデータユニットは、第1のフォーマットに準拠するPHYヘッダを含んでよく、PHYデータユニットは、第1のフォーマットに準拠しないペイロードを含んでよく、このペイロードはPHY情報エレメントを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个天线组可以包天线 104和 106,另一个天线组可以包天线 108和 110,再另一组可以包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个天线组可以包天线 104和 106,另一个组可以包天线 108和 110,再一个组可以包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举个例子,一个天线组包天线 104和 106,另一组包天线 108和 110,又一组包天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 28中所示,例如,记录介质不仅由分配给用户以便以与装置本体分开的方式分发程序并且在其上记录了程序的可移动介质 521形成,还由其上记录了程序并在预先包在装置本体中的状态下被分配给用户的 ROM 502、存储部分 513中所包的硬盘等形成,其中所述可移动介质 521包磁盘 (包软盘 )、光盘 (包 CD-ROM(压缩盘 -只读存储器 )和 DVD(数字多用盘 ))、磁光盘 (包 MD(迷你盘 ))、半导体存储器等。

この記録媒体は、例えば、図28に示されるように、装置本体とは別に、ユーザにプログラムを配信するために配布される、プログラムが記録されている磁気ディスク(フレキシブルディスクを含む)、光ディスク(CD-ROM(Compact Disc - Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)を含む)、光磁気ディスク(MD(Mini Disc)を含む)、もしくは半導体メモリなどよりなるリムーバブルメディア521により構成されるだけでなく、装置本体に予め組み込まれた状態でユーザに配信される、プログラムが記録されているROM502や、記憶部513に含まれるハードディスクなどで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质包磁盘 (包软盘 )、光盘 (包 CD-ROM(致密盘 -只读存储器 )和DVD(数字多用途盘 ))、磁光盘 (包 MD(迷你盘 ))、或诸如半导体存储器之类的可移除介质 421,它们存储程序并且与设备主体分开地分发,例如如图 20所示,以便传递程序给用户,并且还包 ROM 402或存储单元 413中包的硬盘,其在被嵌入主体中的状态下存储要传递给用户的程序。

この記録媒体は、例えば、図20に示されるように、装置本体とは別に、ユーザにプログラムを配信するために配布される、プログラムが記録されている磁気ディスク(フレキシブルディスクを含む)、光ディスク(CD-ROM(Compact Disc - Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)を含む)、光磁気ディスク(MD(Mini Disc)を含む)、若しくは半導体メモリなどよりなるリムーバブルメディア421により構成されるだけでなく、装置本体に予め組み込まれた状態でユーザに配信される、プログラムが記録されているROM402や、記憶部413に含まれるハードディスクなどにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质包如图 36所示的可移除介质 621,并且还包在被嵌入主体的状态中存储递送给用户的程序的 ROM 602或包在存储单元 613中的硬盘,可移除介质 621例如是磁盘 (包软盘 )、光盘 (包 CD-ROM(致密盘只读存储器 )和 DVD(数字通用盘 ))、磁光盘 (包 MD(迷你盘 ))或半导体存储器,其存储程序并且与设备主体分离地被分发以将程序递送给用户。

この記録媒体は、例えば、図36に示されるように、装置本体とは別に、ユーザにプログラムを配信するために配布される、プログラムが記録されている磁気ディスク(フレキシブルディスクを含む)、光ディスク(CD-ROM(Compact Disc - Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)を含む)、光磁気ディスク(MD(Mini Disc)を含む)、もしくは半導体メモリなどよりなるリムーバブルメディア621により構成されるだけでなく、装置本体に予め組み込まれた状態でユーザに配信される、プログラムが記録されているROM602や、記憶部613に含まれるハードディスクなどで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分离器 52基于 NAL单元的 NUT值将比特流分成三个子比特流,但是与图 4中的情况不同,该基本层比特流不仅包 AVC NAL单元,还包 SVC非VCLNAL单元 (如上所述,包与 AVC兼容的 NAL单元 )。

NAL分離器52は、NALユニットのNUT値に基づきビットストリームを3つのサブビットストリームに分離するが、図4の場合と異なり、基本層ビットストリームは、AVC−NALユニットだけでなく、SVC−非VCL−NALユニット(上述のように、AVCに対する互換性を有するNALユニットを含む)も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施方式中,第一层包那些终止相当多 GB业务的节点,第二层包终止中间量的 GB业务的节点,第三层包终止相当少 GB业务的节点,依此类推。

この実施形態では、第1の階層は、比較的大量のGBトラフィックを終了しているノードを含み、第2の階層は、中間量のGBトラフィックを終了しているノードを含み、第3の階層は、比較的小さな量のGBトラフィックを終了しているノードを含む、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 22,所示的接收系统与图 20所示的接收系统的类似之处在于其包获取部分 201和传输线解码处理部分 202,但是不同之处在于其不包信息源解码处理部分203,而额外包记录部分 221。

図22の受信システムの構成は、取得部201、および伝送路復号処理部202を有する点で図20の構成と共通し、情報源復号処理部203が設けられておらず、記録部221が新たに設けられている点で図20の構成と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 4所述的方法,其中,所述确定区段组包: 确定所述区段组,以便构成总共 o个组,每一个组包 n个区段组,每一个区段组包 m个区段,其中,N= n*m*o。

7. 前記バケットグループを識別することは、前記バケットグループを識別して、バケットグループ毎にm個のバケットを含むn個のバケットグループの、合計o個のグループを形成することを含み、N=n*m*oである請求項4記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,可能难以从包范围从包人 300的高尔夫球挥杆开始之前的状态的图像到包高尔夫球挥杆结束之后的状态的图像的图像的运动图像 310中选择合成目标图像选择范围。

すなわち、人物300のゴルフスイングの開始前の状態が含まれる画像からそのゴルフスイングの終了後の状態が含まれる画像までが含まれる動画310から、合成対象画像選択範囲を選択することは困難であることが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法对于包小分组的流不是传达 CQI反馈信息的有效方法,而包小分组的流在对包大量调度用户的每个帧使用 GRA的实施例中是常见的。

これらの方法は、小さいパケットを有するフローのCQIフィードバック情報を通信するのに効率的な方法ではない。 小さいパケットを有するフローのCQIフィードバック情報は、各フレームが多数のスケジューリングされたユーザを有するGRAを使用した実施例では共通している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 207 208 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS