「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 193 194 次へ>

内容南服务 126可以根据当前可用的不同节目的数量来确定广告到期值。

コンテンツ・ガイド・サービス126は、現在利用可能な異なるプログラムの数に従って、広告終了値を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广播广告信息之后,可以确定并广播应当何时渲染第一广告的示符。

広告情報をブロードキャストした後、第1の広告がいつレンダリングされるかのインジケータが判定され、ブロードキャストされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

示符可以由广播系统 100中的不同设备或模块来确定。

インジケータは、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

定器 308可以在保护带宽上设置通信信道 (例如,开通可以向移动设备 304传输信息的信道 )。

ディジネータ308は、ガード帯域幅に通信チャネルを配置しうる(例えば、情報がモバイル・デバイス304へ通信されるチャネルを開く)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定器 308可以根据该识别,在该保护带宽上设置可以用于传输信息的通信信道。

識別されると、ディジネータ308が、情報を通信するために使用されうるガード帯域幅に基づいて、通信チャネルを配置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

推论还可以用于根据一组事件和 /或数据来构成高级事件的技术。

推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 1400可以包括存储器 1412,其保留用于执行与模块 1404、1406、1408和 1410相关联的功能的令。

さらに、システム1400は、手段1404、1406、1408、1410に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1412を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在软件中实现,则这些功能可以作为一条或多条令储存在计算机可读介质上。

ソフトウェアで実現される場合、これら機能は、コンピュータ読取可能媒体に、1または複数の命令群として格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话状态数据库 312包含示活动会话的状态的一个或多个会话状态记录。

セッション状態データベース312は、アクティブなセッションの状態を示す1つまたは複数のセッション状態記録を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORDERED字段432是示是否按偏移顺序接收到直到这个PE时所接收的片段的真/假字段。

ORDEREDフィールド432は、このPEについてこれまで受信されたフラグメントがオフセット順序で受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,OPTIONS字段 434中的标志可示是否必须以偏移顺序接收片段。

たとえば、OPTIONSフィールド434内のフラグは、フラグメントがオフセット順序で受信されなければならないかどうか示してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

TIME_INTERVAL_COLLECT字段 442示 PE行为可保持未知或通过的毫秒数,即集间隔。

TIME_INTERVAL_COLLECTフィールド442は、PEアクションが不明または通過のままであってよいミリ秒数、すなわち収集間隔を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

TIME_INTERVAL_DISCARD字段444示PE行为可保持放弃的毫秒数,即放弃间隔。

TIME_INTERVAL_DISCARDフィールド444は、PEアクションがドロップのままであってよいミリ秒数、すなわちドロップ間隔を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,将针设置为 FP列表中的下一 PE(步骤 912),并且处理循环回步骤 906。

その場合、ポインタは、FPリスト内の次のPEに設定され(ステップ912)、処理は、ステップ906にループバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 912,将记录针设置为 FP列表中的下一 PE,并且处理循环回步骤 906。

次いで、記録ポインタは、ステップ912で、FPリスト内の次のPEに設定され、処理は、ステップ906にループバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 912,将记录针设置为 FP列表中的下一 PE,并且随后,处理循环回步骤 906。

次いで、記録ポインタは、ステップ912で、FPリスト内の次のPEにセットされ、処理は、ステップ906にループバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复的 SYNC覆盖码 124可以包括将频率 /定时同步、AGC设置以及其他参数向接收机进行通知的数据。

反復SYNCカバーコード124は、周波数/タイミング同期、AGC設定に加えて他のパラメータに関して受信器に示するデータを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 204连接到存储器单元 206,其例示数据的存储以及实现上文概述的方法的软件令。

処理ユニット204は、上述した方法を実現するソフトウェア命令だけでなくデータも格納するメモリユニット206に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据一实施例的来自累加器缓冲器的读取针读取操作的逻辑控制过程的流程图;

【図5】一実施形態に従うアキュムレータバッファからの読取ポインタ読取動作の論理制御プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为根据一实施例的写入针写入操作的逻辑控制过程的流程图;

【図6】一実施形態に従う書込ポインタ書込動作の論理制御プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,如果暂停经解除断言,则读取针可从其已停止之处继续。

この例では、一時停止がデアサート(de-asserted)された場合に、読取ポインタがこの停止されたところから続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,所述示可经提供到向缓冲器写入的一个或一个以上处理器。

この例において、こうした表示はバッファへの書込みをする1つまたは複数のプロセッサに提供されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,读取针 202可至少部分地用于从缓冲器 200读出一个或一个以上样本。

一実施形態において、読取ポインタ202は1つまたは複数のサンプルを少なくとも部分的にバッファ200から読み出すために使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 2所示,累加器缓冲器可包括多个写入针及水印。

加えて、図2に示すように、アキュムレータバッファは複数の書込ポインタおよび複数のウォーターマークを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6说明根据一实施例的对从累加器缓冲器的读取针 602读取操作的逻辑控制的流程图 600。

図6は、一実施形態に従うアキュムレータバッファからの読取ポインタ602読取動作の論理制御のためのフローチャート600を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述水印信号可示对应处理器待加电。

こうしたウォーターマーク信号は、対応するプロセッサが電源投入されるべきであることを示してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7说明根据一实施例的水印及写入针的逻辑控制的流程图 700。

図7は、一実施形態による、ウォーターマークおよび書込ポインタの論理制御のためのフローチャート700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 V_down信号示应降低特定处理器的操作电压以节省能量。

こうしたV_down信号は、エネルギーを節約するために、特定のプロセッサの動作電圧が低下されるべきであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,存储媒体可包含用于存储机器可读令或信息的一个或一个以上存储装置。

例えば、記憶媒体は、機械可読命令または情報を格納するための1つまたは複数の記憶デバイスを備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,路由表 306将具有针对向作为下一跳的 OAP的所有路由的单一表目。

この場合、ルーティング・テーブル306は、OAPを示す全ルートの単一エントリを次のホップとして有することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果配置参数示电力和资源可用于完全参与,那么方法继续进行到方框 514。

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが完全参加に使用可能な場合、方法はブロック514に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果配置参数示电力和资源可用于部分参与,那么方法继续进行到方框 518。

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが部分参加に使用可能な場合、方法はブロック518に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些方面仅示可使用所主张标的物的原理的各种方式中的少数几种。

これらの態様は、しかし、特許請求される主題の原理が使用され得る種々の方法のほんの少数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.根据权利要求 22所述的移动计算设备,其中所述至少一个处理器进一步经配置以识别所述所接收的包的标头中所定的公共地址和端口,且至少部分地通过尝试识别定包含用户数据报协议 (UDP)或传输控制协议 (TCP)中的一者或一者以上的输送协议和对应于所述所识别的公共地址和端口的私有地址和端口的 NAT规则,来尝试对 NAT规则的识别。

23. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記受信されたパケットのヘッダで定されるパブリックアドレスおよびポートを識別し、少なくとも部分的に、ユーザデータグラムプロトコル(UDP)または伝送制御プロトコル(TCP)の一方または両方を備えるトランスポートプロトコル、ならびに、前記識別されたパブリックアドレスおよびポートに対応するプライベートアドレスおよびポートを定するNATルールを識別することを試行することによって、NATルールの識別を試行するようにさらに構成される請求項22に記載のモバイルコンピューティング装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.根据权利要求 25所述的移动计算设备,其中所述至少一个处理器进一步经配置以识别所述所接收的包的标头中所定的私有地址和端口,且至少部分地通过尝试识别根据包含 UDP或 TCP中的一者或一者以上的输送协议而定对应于所述所识别的私有地址和端口的公共地址和端口的 NAT规则,来尝试对 NAT规则的识别。

27. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記受信されたパケットのヘッダで定されるプライベートアドレスおよびポートを識別し、少なくとも部分的に、UDPまたはTCPの一方または両方を備えるトランスポートプロトコルに従って、前記識別されたプライベートアドレスおよびポートに対応するパブリックアドレスおよびポートを定するNATルールを識別することを試行することによって、NATルールの識別を試行するようにさらに構成される請求項25に記載のモバイルコンピューティング装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它方案中,该网络为移动设备派在其外部接口上使用的 IID。

別の態様では、ネットワークは、その外部インターフェースで使用するためにIIDを移動機器に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果冲突不存在,则如 422处所示,移动设备可以为外围设备派该全局前缀。

競合が存在しない場合、422に示すように、移動機器は周辺機器にグローバル接頭辞を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方案,该设备通过发送具有相同的冲突 IID的 NA来示它不能生成新的 IID。

一部の態様によれば、機器は、同じ競合IIDと共にNAを送信することにより、その機器自体が新しいIIDを生成できないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一实例中,显示器的屏幕可对用户示通知信号 129的相对值。

さらにもう1つの例では、ディスプレイの画面は、通知信号129の相対値をユーザに示す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示器 140B可具有示用户选择侧音反馈通知装置类型的文本 170。

ディスプレイ140Bは、側音フィードバック通知デバイスタイプを選択するようにユーザに示すためのテキスト170を有する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

PM信号 196可示 (例如 )哪一麦克风 (mic#1、mic#2、…、mic#N)为主麦克风。

PM信号196は、例えば、どのマイクロフォン(マイク#1、マイク#2、...マイク#N)が1次マイクロフォンであるかを示す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作用中呼叫期间,显示放映连续且明显的运动的动画以示作用中的呼叫。

アクティブコールの間、連続的及び明白な動きの特色をなすアニメーションは、アクティブコールを示すために表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要可能,将在整个图式中使用相同的参考标号来代相同或相似的部分。

可能なところならどこでも、同じ参照番号は、同じまたは同様の部分を参照するために図の至るところに用いられるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动单元 101不回答呼叫请求,可将主叫方路由到移动单元101的语音邮件账户。

移動体ユニット101が呼要求に応答しない場合、発呼者を移動体ユニット101のボイスメール・アカウントに経路定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二类的是在位流中不显性地编码运动信息的运动估计方法的类别。

第2のカテゴリは、ビットストリームにおいて動き情報を明示的に符号化しない動き推定手法のクラスを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设作为一个例子,检测到优先脸部,并且定优先脸部的基准深度值 y。

ここでは、一例として、優先顔を検出し、その優先顔の基準奥行値yを特定することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些计算机程序令可以被提供给通用计算机、专用计算机或其他可编程数据处理装置的处理器以生成机器,从而使所述令在通过所述计算机或其他可编程数据处理装置的处理器执行时,能够创建用于实现所述流程图和 /或方块图中的一个或多个方块中定的功能 /操作的装置。

これらのコンピュータ・プログラム命令を、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、またはその他のプログラム可能データ処理装置のプロセッサに提供してマシンを生成し、コンピュータまたはその他のプログラム可能データ処理装置を介して実行される命令によって、流れ図またはブロック図あるいはその両方の1つまたは複数のブロックで定された機能/作用を実施する手段が生成されるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机程序令还可以加载到计算机、其他可编程数据处理装置或其他设备上以使一系列操作步骤在所述计算机、其他可编程装置或其他设备上执行以生成计算机实现的过程,以便在所述计算机或其他可编程装置上执行的令提供用于实现所述流程图和/或方块图中的一个或多个方块中定的功能 /操作的过程。

コンピュータ・プログラム命令は、コンピュータ、その他のプログラム可能データ処理装置、またはその他のデバイスにロードして、コンピュータ、その他のプログラム可能データ処理装置、またはその他のデバイス上で一連の動作ステップを実行させてコンピュータ実施プロセスを生成し、コンピュータまたはその他のプログラム可能装置上で実行される命令が、流れ図またはブロック図あるいはその両方の1つまたは複数のブロックで定された機能/作用を実施するプロセスを提供するようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

截断字段 (“TC”)230定由于消息长度大于允许长度而截断消息。

切捨てフィールド(TC)230は、長さが許容範囲を超えるためにメッセージが切り捨てられたことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在响应中设置或清除递归可用位 (“RA”)234,它示 DNS服务器110中是否可支持递归查询。

再帰可能ビット(RA)234は、応答中で設定または消去され、再帰的問合せサポートがDNSサーバ110で利用可能であるかどうかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS