意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
然后,通信单元 402将从征税服务器 20接收到的指示征税处理完成的信息输入给控制单元 404。
そして、通信部402は、課税サーバ20から受信した課税処理の完了を示す情報を制御部404に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果电动移动体 50是电动汽车,则法定维护日期指的是电动汽车的汽车检修日期。
この法定整備期日とは、例えば、電動移動体50が電気自動車である場合、電気自動車の車検日を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该管理列表还包括关于获取识别信息的定时的信息 (关于次数的信息,指示第一次还是第二次等 )。
また、この管理リストは、その識別情報が取得されたタイミングの情報(1度目か2度目かを示す回数情報等)をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该通知使得管理引擎 (ME)230执行某些指令以为加载操作系统做准备。
この通知は、ロードされるオペレーティングシステムの準備段階において、管理エンジン(ME)230が所定の命令を実行できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
转变平台 200到被盗状态 406指示平台 200要实现策略动作。
盗難状態406にプラットフォーム200が遷移したことで、ポリシによる処理が実行されたことがプラットフォーム200に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,所述图像形成装置还包括判别部,该判别部用于判别接收到的印刷数据的页面描述语言,在利用所述判定部判定出包含于接收到的印刷数据的终端识别信息与存储于所述存储部的终端识别信息不一致、且无法利用所述判别部判别接收到的印刷数据的页面描述语言的情况下,所述印刷控制部从用户接受印刷指示,并根据所述印刷指示对接收到的印刷数据进行印刷。
3. 受信した印刷データのページ記述言語を判別する判別部をさらに備え、受信した印刷データに含まれる端末識別情報が前記記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しないと前記判定部によって判定され、かつ受信した印刷データのページ記述言語が前記判別部によって判別できなかった場合に、前記印刷制御部は、ユーザから印刷指示を受け付け、受信した印刷データを前記印刷指示に応じて印刷する、請求項1〜2のいずれかに記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,所述图像形成装置还包括判别部,该判别部用于判别接收到的印刷数据的页面描述语言,在利用所述判定部判定出包含于接收到的印刷数据的终端识别信息与存储于所述存储部的终端识别信息不一致、且利用所述判别部能够判别出接收到的印刷数据的页面描述语言的情况下,所述印刷控制部从用户接受印刷指示,并根据所述印刷指示对接收到的印刷数据进行印刷。
4. 受信した印刷データに含まれる端末識別情報が前記記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しないと前記判定部によって判定され、かつ受信した印刷データのページ記述言語が前記判別部によって判別できた場合に、前記印刷制御部は、ユーザから印刷指示を受け付け、受信した印刷データを前記印刷指示に応じて印刷する、請求項3に記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,所谓计算机可读入的记录介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导体存储器等。
ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒体とは、磁気ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導体メモリ等をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动对象检测单元 306例如生成指示运动对象的运动量的评估值作为对象信息。
動被写体検出部306は、例えば被写体情報として動被写体の動き量を示す評価値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。
例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に回動させながら、複数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描述。
なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 11A和图 11B所示,假定从摄取图像 I(t)获得了由得分线 MSt指示的运动对象得分。
例えば、図11に示すように、撮像画像I(t)から、スコア線MStにより示される動被写体スコアが得られたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在表达式 (2)中,It(x,y)和 It+1(x,y)指示摄取图像 I(t)和摄取图像I(t+1)的坐标为 (x,y)的像素的像素值。
ここで、式(2)において、It(x,y)およびIt+1(x,y)は、座標が(x,y)である撮像画像I(t)および撮像画像I(t+1)の画素の画素値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3A中,此接收的串行命令数据被指示为 d11,d12,d13,...,d1n(n是一个水平扫描间隔中的数据项数 )。
図3(a)では、この受信したシリアルコマンドデータを、データd11,d12,d13,・・・,d1n(nは1水平走査期間内のデータ数)として示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A中,此接收的串行命令数据被指示为 d11,d12,d13,...,d1m(m是一个水平扫描间隔中的数据项数 )。
図4(a)では、この受信したシリアルコマンドデータを、データd11,d12,d13,・・・,d1m(mは1水平走査期間内のデータ数)として示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,如果一脉冲出现于第一脉冲位置中但不出现于第二脉冲位置中,则指示值“0”。
この例では、パルスが第1のパルス位置で現れているが、第2のパルス位置では現れていない場合には、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果一脉冲出现于第二脉冲位置中但不出现于第一脉冲位置中,则指示值“1”。
逆に、パルスが第2のパルス位置で現れているが、第1のパルス位置では現れていない場合には、“1”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果在所述“1”PPM位置中未检测到信号的存在,则针对所述数据指示值“0”。
逆に、“1”PPM位置中で信号の存在が検出されなかった場合に、データに対して、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设定为此所估计值 (即,“0”)。
ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対して示される値を、この推定する値(すなわち、“0”)に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应指出,Y-耦合器 12、滤光器 18和20以及收发器 14和 16的形状是稍微任意的。
Y結合器12、フィルター18および20ならびに送受信機14および16の形状は、ある程度任意であることにも注目すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存在激活程序的命令的情况下,存储设备 203从辅助存储器设备 202中读出程序并在其中存储所述程序。
メモリ装置203は、プログラムの起動指示があった場合に、補助記憶装置202からプログラムを読み出して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户能够指示任何一个图像形成装置 10来执行在下面描述的图 13中所举例说明的处理。
したがって、ユーザは、複数の画像形成装置10のいずれからも図13に示される処理を実行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印机控制部件 1242使打印机 12基于输入指令来对输入图像数据执行打印处理 (步骤 S307)。
続いて、プリンタ制御部1242は、入力された命令に従って、入力された画像データ印刷をプリンタ12に実行させる(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,控制装置 103进行地图上的标识 4b以及在地图内的地点处拍摄的图像的数量 4c的显示。
さらに、地図上への指標4b、及び地図内の地点で撮影された画像の数4cの表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
但不限于此,作为标识例如也可以显示其他形状的图形、缩略图图像或文字等。
しかしながら、これに限定されず、例えば指標として他の形状の図形、サムネイル画像、または文字等を表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A、13B和 13C是指示在图 1所示的取景器块上示出的图像的显示示例的图片;
【図13】本発明の一実施の形態におけるビューファインダ部に表示される映像の表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A、14B和 14C是指示在图 1所示的取景器块上示出的显示示例的图片;
【図14】本発明の一実施の形態におけるビューファインダ部に表示される映像の表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 10,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值以及其实际孔径的示例。
図10は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値と、実際のアイリス開放度の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,将给予摄像机头 10b的光圈调节值中的点 53b至 55b被校正为分别与图线 53a至 55a匹配。
このとき、カメラヘッド10bに指令されるアイリス調整値におけるプロット53b〜55bは、それぞれプロット53a〜55aに合わせて補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,在如图 2所示的自动调焦控制下指定了 AF评价值的峰值位置。
実際には、図2に示すようなオートフォーカス制御において、AF評価値のピーク位置を特定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,所述设置脉冲和重置脉冲具有指定向其输出多次写时序的水平线的功能。
この場合、セットパルスとリセットパルスは、複数回の書込タイミングを出力する水平ラインを特定する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于图 13A和图 13B,在图 14A和图 14B的任一图中,同样配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。
図13と同様に、図14(a)および(b)の何れにおいても、深度情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处于进深 D(xp,yp)的位置处,使二维图像的对象形成根据所分配的放大率 S放大的立体视图图像。
二次元画像における物体は、奥行D(xp,yp)の位置において、指定された拡大率Sによって拡大された立体視像として形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,根据第二实施例,可根据分配的放大率 S来改进观众所察觉的立体效果。
すなわち、この第2の実施の形態によれば、指定された拡大率Sに応じて視聴者において体感される立体感を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明书中,系统指包括多个装置的整个装置。
なお、本明細書において、システムとは、複数の装置により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,存储器 24存储指示由用户注册到显示控制装置 1的设置的多种设置信息。
ここで、メモリ24には、表示制御装置1に対してユーザが登録した各種の設定を示す設定情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设置信息包括指示 3D强度是否被调整的信息 (标记 )。
この設定情報には、例えば、3D強度の調整を行うか否かを示す情報(フラグ)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在本说明书中,系统指配备了多个设备的整个装置。
なお、本明細書において、システムとは、複数の装置により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当三维强度确定单元 43在步骤 S23中确定该设置指示三维强度的调整时,处理进行到步骤 S24。
ステップS23において、3D強度決定部43が3D強度を調整する設定となっていると判定した場合、処理はステップS24に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 10,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值以及实际光圈孔径的示例。
図10は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値と、実際のアイリス開放度の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,关联性值指示因为此特定的属性值,用户观看特定的电影有多大可能。
例えば、関連値は、ユーザが特定の属性値が付されているという理由により特定の映画を観る可能性がどのくらいあるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
ISCR是指示当传送每个 TS分组时,在发射设备 2一侧增加的时间戳的信息。
ISCRは、各TSパケットの送信時に、送信装置2側で付加されるタイムスタンプを示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明第一实施例中,通过捕获 GPS信号来指定 GPS卫星被描述为“捕获 GPS卫星”。
なお、本発明の第1の実施の形態では、GPS信号を捕捉してGPS衛星を特定することを「GPS衛星を捕捉する」と表現して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于在 GPS模块 120处于接通状态下可以指定 GPS的时间 (例如,18秒 )执行该间歇操作。
この間欠動作は、例えば、GPS衛星を特定することができる程度の時間(例えば、18秒間)、GPSモジュール120をオン状態として行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,条件存储部 210可以在其上存储这样的位置范围,每个位置范围指示图像中需要提取的目标移动的位置范围。
例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く画像上における位置範囲を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,条件存储部 210在其上存储指定朝着图像中心的方向的条件。
例えば、条件格納部210は、画像における中心に向かう方向を示す条件を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标中的变化量可以由例如,目标的图像中的差别量来表示。
オブジェクトの変化量は、例えばオブジェクトにおける画像の差分量を指標とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
活动模式是指在显示面板 216上仅显示一个应用程序提供的信息的模式。
また、アクティブモードとは、一つのアプリケーションにより提供される情報のみが表示パネル216に表示されるモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示的那样,第 2字节指示操作码,并且将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在接下来的 3字节中。
2バイト目はオペコード(Opecode)を示しており、続く3バイトにベンダを一意に識別するVenderIDが格納されることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,我们使用组件这个术语来称呼实体装置 101-106,201-203,其可能是终端系统或交换机。
一般に、エンドシステムまたはスイッチのいずれかであることができるフィジカルデバイス101−106、201−203を指す用語コンポーネントを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |