意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
此外,虽然在本实施方式中,在注销后,显示控制部 711在显示部 9上显示确认画面 52,根据由用户输入的指示的内容,使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名,但是,在再接收方存储部 721中存储有注销的用户名的情况下,也可以不用由用户进行指示,就使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与由注销的用户相对应的传真号。
尚、本実施の形態では、ログアウト後に表示制御部711が表示部9に確認画面52を表示させ、ユーザによる指示入力の内容に応じて再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号及びユーザ名を削除することとしたが、再宛先記憶部721にログアウトしたユーザ名が記憶されている場合、ユーザによる指示無しで再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上说明的那样,当删除履历存储部 722存储过去删除的传真号、删除次数及指示删除的用户名,并且登录中的用户在过去发出过规定次数以上删除发送传真时使用的接收方传真号的指示时,再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号和用户名,由此可以按照每个用户判断并删除作为删除对象的传真号。
以上、説明したように、削除履歴記憶部722が過去に削除したファックス番号、削除回数、削除を指示したユーザ名を記憶し、ファックス送信した相手のファックス番号の削除をログイン中のユーザが過去に所定回数以上指示している場合、再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号及びユーザ名を削除することによって、削除対象とするファックス番号をユーザ毎に判別して削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 4B所示,生成指示练习高尔夫球挥杆的人的动作过渡的合成图像。
これにより、例えば、図4(b)に示すように、ゴルフスイングの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13所示的合成图像 470指示练习高尔夫球挥杆的人的动作过渡。
図13に示す合成画像470は、ゴルフの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于该校正值指定在碰撞声音检测位置的校正之后的位置。
そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正後の位置を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8C中,以矩形形状示出合成目标图像。 这里,以矩形形状给出指示每个合成目标图像的 F0、F10等。
図8(c)では、合成対象画像を矩形で示し、この矩形内に各合成対象画像を表すF0、F10等を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8D中,以矩形形状示出合成目标图像。 这里,以矩形形状给出指示每个合成目标图像的F0、F10等。
図8(d)では、図8(c)と同様に、合成対象画像を矩形で示し、この矩形内に各合成対象画像を表すF1、F10等を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 4B所示,生成指示练习高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。
これにより、例えば、図4(b)に示すように、ゴルフスイングの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13所示的合成图像 470指示练习高尔夫挥杆的人的运动转变。
図13に示す合成画像470は、ゴルフの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成图像 470中,由箭头 471指示的区域是包括对应于生成撞击声音的位置的图像的区域。
合成画像470において、矢印471で示す領域は、インパクト音が発生した位置に対応する画像が含まれる領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正值指定撞击声音检测位置的校正之后的位置。
そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正後の位置を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到 IF的代码。
33. 前記命令は、前記合成信号をIFに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到基带的代码。
34. 前記命令は、前記合成信号をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从另一个机器可读介质 (例如,数据存储设备 710)将这些指令读取到存储器 706中。
そのような命令は、データ記憶装置710のような別の機械可読媒体からメモリ706に読み込まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对包含在主存储器 706中的指令序列的执行引起处理器 704执行本文所描述的处理步骤。
メインメモリ706に含まれる命令のシーケンスの実行は、ここに記述される処理ステップをプロセッサ704に実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与由图 3例示的节点 B(由 308指定 )的 ALM-MCU操作相关地,图 11示出进行特定的混合操作的装置。
図11は、特定のミキシング動作として、図3の例に関連してノードB(308によって表してある)のALM−MCU動作を行う装置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了获取当选择图 26B的选择屏幕上显示的各图标中的任意一个时由相机拍摄的图像作为变为登记的指定信息的图像之外,指定信息获取部分 72(图 24)可以获取当在输入 /输出机构 63A上显示催促用户拍摄变为登记的指定信息的图像的消息并且用户操作移动终端 21以便根据该消息进行拍摄时由相机拍摄的图像,作为变为登记的指定信息的图像。
なお、特定情報取得部72(図24)では、図26Bの選択画面に表示されたいずれかのアイコンが選択されたときにカメラが撮影した画像を、登録特定情報となる画像として取得する他、ユーザに、登録特定情報となる画像の撮影を促すメッセージを、入出力機構63Aに表示し、そのメッセージに応じて、ユーザが、撮影を行うように、携帯端末21の操作を行ったときにカメラが撮影した画像を、登録特定情報となる画像として取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在移动终端 21中,作为来自指定信息获取部分 72的指定信息的图像与作为存储器 62中存储的设备列表中登记的登记指定信息的图像的比较可以刚好在图 26A的菜单屏幕中选择图标“遥控器”并驱动作为指定信息获取部分 72的相机之后执行,或者可以在移动终端 21用作远程命令器的期间执行。
また、携帯端末21において、特定情報取得部72からの特定情報としての画像と、メモリ62に記憶された機器リストに登録された登録特定情報としての画像との比較は、図26Aのメニュー画面において、「リモコン」のアイコンが選択され、特定情報取得部72としてのカメラが起動された直後だけ行うこともできるし、携帯端末21がリモートコマンダとして機能している間、常に行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,能够使用特定字段指示符CQI来建立反馈与报告规则。
フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号CQIを使用して確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,可以使用特定字段指示符(designator)CQI来建立反馈与报告规则。
フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号[field designator]CQIを使用して確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过增大来自天线元件 230的该信号的强度,形成定向天线波束 235。
指向性アンテナ・ビーム235が、アンテナ素子230からの信号の強度を増大させることによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(固定的或动态的)扫描图由波束位置随时间演进的序列来规定。
掃引パターン(固定または動的)は、時間が進行するときのビーム位置のシーケンスで指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
超帧 910的开始可包括全广播前导 954以指示非 OSTMA数据和 OSTMA数据的位置。
スーパーフレーム910の先頭は、非OSTMAデータおよびOSTMAデータの位置を示すためのオムニブロードキャスト・プリアンブル[omni−broadcast preamble]954を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可加载这种软件(1008和1016)的指令以在 CPU或者其它类型的处理器上运行。
そのようなソフトウェア(1008および1016)の命令は、CPUまたは他のタイプのプロセッサ上で実行するためにロードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于最佳性能,特定的传输格式使用带宽局限于指定频率范围的发射机。
最適な性能のために、所定の送信フォーマットは、特定の周波数範囲に制限された帯域を持つ送信機を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收信号强度指示 532可以确定所接收的信号和干扰的功率。
受信信号強度表示器532は受信した信号および干渉の電力を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 600还可以包括存储器 614,后者保存用于执行与电组件 604-612相关的功能的指令。
さらに、システム600は、電気コンポーネント604−612に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ614を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 700还可以包括存储器 714,后者保存用于执行与电组件 704-708相关的功能的指令。
さらに、システム700は、電気コンポーネント704−708に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ714を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当指出的是,在 704,编码的主要分组数据散布在整个音调谱上。
704では、符号化されたプライマリ・パケット・データが、トーンのスペクトル全体にわたって分散される。 - 中国語 特許翻訳例文集
推论还可以指用于从一组事件和 /或数据中组成较高层事件的技术。
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 1100可以包括存储器 1112,存储器 1212保存用于执行与电组件 1104、1106、1108和 1110相关的功能的指令。
さらに、システム1100は、電子構成要素1104、1106、1108、1110に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1112を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1200可以包括存储器 1212,存储器1212保存用于执行与电组件 1204、1206、1208和 1210相关的功能的指令。
さらに、システム1200は、電子構成要素1204、1206、1208、1210に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1212を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“示例性”意味着所公开的元素或实施例仅仅是示例,而并不指示任何用户偏好。
用語”例示の“は開示された構成要素または実施形態がほんの一例であり、ユーザの他の任意の好みを示さないということを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
文档ID是与用户指派的文档名分开的、由设备分配的唯一识别符。
文書IDは、ユーザが銘々する文書名とは別に装置により割り当てられる固有の識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 6所述的方法,还包括接收部分按下捕捉按钮信号的步骤,这使得指示获取所述低分辨率图像,其中所述方法还包括在收到部分按下捕捉按钮信号之后接收完全按下捕捉按钮信号的步骤,且其中接收完全按下捕捉按钮信号使得指示获取所述多个图像的所述其他图像。
8. 獲得ボタン部分的押下信号を受領するステップをさらに包含し、これが前記低解像度画像の獲得を指示するステップを生じさせ、前記獲得ボタン部分的押下信号を受領した後に獲得ボタン完全押下信号を受領するステップをさらに包含し、前記獲得ボタン完全押下信号の受領が前記複数の画像の他のものの獲得の指示を生じさせる、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值确定器 255基于信号 d50指定的时刻识别由该 etu代表的码元的系列。
そして閾値判定部255は、信号d50により特定されるタイミングをもとに、当該etuにより表わされるシンボルの系列を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,混列单元例如使用收件人 MAC地址和 VLANID进行混列计算,指定帧的发送地点物理端口。
この時、Hashっブロックは、例えば宛先MACアドレスとVLAN IDとを用いてHash計算を行いフレームの送信先物理ポートを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
P1解码处理部分57将指示检测结果的频谱反转检测信号提供给选择器 59。
P1復号化処理部57は、検出結果を表すスペクトル反転検出信号をセレクタ59に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据实施例的电子节目指南显示处理的一个示例的流程图;
【図3】同実施形態に係る電子番組表表示処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 3和 4说明根据该实施例的电子节目指南显示处理。
次に、図3および図4を参照して、本実施形態に係る電子番組表表示処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据该实施例的电子节目指南显示处理的一个示例的流程图。
図3は、本実施形態における電子番組表表示処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,显示控制单元 118基于该数据,在显示屏 30上显示电子节目指南图像 (步骤 S104)。
次に、表示制御部118が、当該データに基づき電子番組表画像を表示画面30に表示させる(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电子节目指南图像 200上,聚焦预定位置处的一个节目作为聚焦的节目信息202。
電子番組表画像200上では、所定の位置にある番組がフォーカス番組情報202としてフォーカスされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6中所示,此时在显示屏 30上,相关信息图像 300被透明地重叠在电子节目指南图像 200上。
図6に示すように、このとき表示画面30では、関連情報画像300が電子番組表画像200に透過的に重畳して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于聚焦的相关信息 302,设置图 4中示出的电子节目指南图像 200的聚焦的节目信息 202。
フォーカス関連情報302には、図4に示した電子番組表画像200のフォーカス番組情報202が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 810,如磁盘或者光盘,被连接至总线 802以存储信息和指令。
磁気ディスクまたは光ディスクといった格納デバイス810が、提供され、そして情報および命令を格納するためにバス802に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行存储在主存储器 806中的指令序列使得处理器 804执行如下所述的方法步骤。
主メモリ806に含まれる命令のシーケンスを実行すると、プロセッサ804は、本明細書に説明される処理ステップを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实质上,定时器 20用作为分频器,其输出指示每一新时隙的开始。
タイマー20は、実質的に分周器として機能し、その出力は新しいタイムスロットの開始点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)此外,OAM客户机单元 27将针对各个 ONU设备 1指定的 OAM信息设定到 OAM传输设定存储器单元 264(步骤 S403)。
(3)また、OAMクライアント部27は、各ONU装置1宛のOAM情報を、OAM送信設定メモリ264に設定する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可加载软件指令以便由处理设备 (诸如图 1中的处理设备 108)执行。
ソフトウェア命令は、図1に示す処理装置108等の処理装置によって、実行されるべくロードされるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |