意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
举例来说,移动装置 115可指定 HA/LMA装置的 ID/名称,例如“服务 .域名”。
例えば、モバイル・デバイス115は、例えば、“service.domain−name”のようなHA/LMAデバイスのID/名前を指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可能的任何地方,在图式中将始终使用相同的参考编号来指代相同或相似的部分。
可能な場合はいつでも、同じまたは同様の部分を指すために図面全体にわたって同じ参照番号を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述部件 256保存来自计数器部件 254的计数器值,直到由经由控制线 12c提供的控制脉冲指示为止。
データ記憶部256は、制御線12cを介しての制御パルスによる指示があるまでは、カウンタ部254から取り込んだカウント値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)根据该申报,OLT10对各 ONU20-1~ 20-n指示作为上行信号可发送的数据量。
(3)該申告に基づき、OLT10では、各ONU20−1〜20−nに対して、上り信号として送出可能なデータ量を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)RE10000知道向各 ONU20指示的定时,因此从被复用的信号中识别各 ONU20的信号并进行接收处理。
(6)RE10000は、各ONU20に指示したタイミングを知っているので、多重化された信号から各ONU20の信号を識別して受信処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到该信息的 ONU20-1按照由 RE10000指示的定时和发送量,发送上行信号 (S221)。
これを受信したONU20−1は、RE10000により指示されたタイミングと送信量に従い、上り信号を送信する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ONU20中,在被进行了频带分配的情况下、即在得到了数据发送许可的情况下,按照该发送指示发送上行信号 (S221)。
ONU20では、帯域割当てが行われた場合、即ちデータ送信許可を得た場合に、該送信指示に従い上り信号を送出する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中示出了由 RE10000将 DBA信息 1(S302)分割为 k个 DBA周期 2,并向 ONU20进行频带指示的例子。
同図では、DBA情報1(S302)を、RE100000でk個のDBA周期2に分割して、ONU20へ帯域指示を行う例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些频带指示帧通过在图 6中说明的物理 DBA,按每个 DBA周期2(S311-1~ S311-k)向 ONU20发送。
これらの帯域指示フレームは、図6で説明した物理DBAにより、DBA周期2(S311−1〜S311−k)毎にONU20宛てに送付される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过一次 DBA周期 2发送指示的上行数据在 DBA周期 2的时间宽度内接收完毕。
尚、一度のDBA周期2で送信指示された上りデータは、DBA周期2の時間幅内で受信を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,DBA周期 1的边界位置从时刻 TL1向 TR1偏移了逻辑 DBA(S501)和下行指示通信时间 (S302)的量。
例えば、論理DBA(S501)と下り指示通信時間(S302)の分、DBA周期1の境界位置は、時刻TL1からTR1へシフトしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个上行块 S910-1~S910-k分别表示与来自 RE10000的频带指示 S220-1~ S220-k对应的来自 ONU的响应。
個々の上りブロックS910−1〜S910−kは、それぞれRE10000からの帯域指示S220−1〜S220−kに対応するONUからの応答を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一指针 37总是显示在图表的中心,并且从监视器 11获得的调节中的值由第二指针 38来显示。
グラフの中心には常に第1のポインタ37が表示され、モニタ11から取得した調整中の値が第2のポインタ38で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,控制单元 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。
始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,调节之前的第一指针 37和调节中的第二指针 38同时显示在图表中。
また、グラフ上には調整前の第1のポインタ37と調整中の第2のポインタ38を同時に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。
本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功递送 PDCP分组的指示可以是由 RLC实体提供的指示符。
PDCPパケットのうまくいった配信のインジケーションは、RLCエンティティによって提供されるインジケーターであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV流被映射到时间轴上,并且每个 Clip的访问点原理上由 PlayList中的时间戳指定。
AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行参考图 59和图 60的描述的处理,并且从而执行从由用户指定的回放开始位置起的解码。
図59、図60を参照して説明した処理が行われることによって、ユーザにより指定された再生開始位置からのデコードが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S76中判断出未指示开始从另一个位置起的随机访问回放,则处理结束。
他の位置からランダム再生を開始することが指示されていないとステップS76において判定された場合、処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV流被放置到时间轴上,并且每个 Clip的访问点主要由 PlayList中的时间戳指定。
AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换部 342根据监视控制部 343的指示,选择并切换来自 10G-ONU或者 1G-ONU的数据信号,发送至电话 400、TV410或者 PC420。
スイッチ部342は監視制御部343の指示に従って、10G−ONUまたは1G−ONUからのデータ信号を選択して切り替え、電話400、TV410、又はPC420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,监视控制部 343-1当前对交换部 342-1进行指示,选择并切换 1G-ONU部的信号,并进行收发。
この時、監視制御部343−1はスイッチ部342−1に指示を行い、1G−ONU部の信号を選択して切り替え、送受信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,根据监视控制部 244的指示,由 CPU267选择并参照下行线路频带信息表 2010之中 10G·1G的某一个。
この時、監視制御部244の指示によりCPU267が下り回線帯域情報テーブル2010のうち10G・1Gのいずれかを選択して参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,在图 17和 18中,横坐标轴指示时间,三角形标记指示预定的定时。
なお、図17および図18の例において、横軸は時間を表すものであり、図中の三角形は、所定のタイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 10B所示的复印设定画面中,用户输入复印设定,并指示开始复印。
図10(B)に示すようなコピー設定画面において、ユーザは、コピー設定を入力し、コピー開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制部 10从操作面板 7接收用户输入的 Nin1复印的开始指示 (ACT101)。
システム制御部10は、ユーザが入力したNin1コピーの開始指示を操作パネル7から受信する(ACT101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户指示复印开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的原稿执行复印处理。
ユーザがコピー開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする原稿に対するコピー処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作废登记画面中,用户在扫描器 8上放置进行作废的纸张,并指示作废登记开始。
廃棄登録画面において、ユーザは、スキャナ8に廃棄する用紙をセットし、廃棄登録の開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户指示作废登记开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的纸张执行作废登记处理。
ユーザが廃棄登録の開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする用紙に対する廃棄登録処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到复印执行的指示时 (ACT101的“是”),处理器 11通过扫描器 8读取用户所放置的原稿 (ACT102)。
コピー実行の指示を受信した場合(ACT101、YES)、プロセッサ11は、スキャナ8によりユーザがセットした原稿を読取る(ACT102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设打印服务器 2从数字复合机 1接收了与指定的用户 ID对应的纸张使用率通知请求。
プリントサーバ2は、指定するユーザIDに対応する紙の使用率の通知要求をデジタル複合機1から受信したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示进行作废促进处理。
また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、廃棄促進処理を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示,执行 CO2排放量的计算处理。
また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、CO2排出量の算出処理を実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2也可以计算管理者所指定的期间内的 CO2排放量。
プリントサーバ2は、管理者が指定する期間内でのCO2排出量を算出することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示,执行纸张作废量的调整处理。
また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、紙の廃棄量の調整処理を実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2还可以执行在管理者所指定的期间内的纸张作废量的调整处理。
プリントサーバ2は、管理者が指定する期間内での紙の廃棄量の調整処理を実行することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在读取到删除指示的情况下,将该用户从用户信息管理表 106a删除。
また、削除指示を読み取った場合には、このユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示指定不需要区域的颜色时所使用 RGB值输入画面的说明图。
【図5】不要領域の色を指定する際に用いられるRGB値入力画面を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示用于显示从指定颜色区域中除去必要区域后的二值图像的显示画面的说明图。
【図9】指定色領域から必要領域が除かれた後の2値画像を表示した表示画面を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在调整工序中,数码相机 1被夹具定位,被输入基准图像设定指示。
調整工程において、デジタルスチルカメラ1は、治具に位置決めされ、基準画像設定指示が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7,控制部 11在输入基准图像设定指示时,控制摄像控制部 101进行摄像(步骤 S21)。
図7を参照して、制御部11は、基準画像設定指示が入力されると、撮像制御部101を制御して、撮像する(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
R_ADDR_L指示读取行的最低地址信号,而 R_ADDR_H指示读取行的最高地址信号。
R_ADDR_Lはリード行の最下位アドレス信号を、R_ADDR_Hはリード行の最上位アドレス信号をそれぞれ表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在保存部 62中存储用于指示及控制投影机 1的工作的各种各样的控制程序等。
保存部62には、プロジェクタ1の動作を指示および制御するための様々な制御プログラムなどが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果ARQ服务器已加入注册消息中指定的 ARQ组播组,则处理前进到 520。
ARQサーバが、登録メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに既に参加している場合には、処理はステップ520に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分配 ID 706之后可以紧随着 DIUC 708,其可以指定用于发送 DL数据突发的调制类型。
たとえば、割振りID706の後に、DLデータバーストを送信するために使用される変調タイプを指定することができるDIUC708が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文使用的“定位 DL数据突发”通常指找到 DL子帧 402内 DL数据突发的位置。
本明細書で使用する「DLデータバーストの位置を特定すること」は、一般にDLサブフレーム402内のDLデータバーストの位置を発見することを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果具有关于 OFDMA时隙的单元的话,在持续时间 1106之后可以紧随着具有 2个比特长度的重复编码指示 1108。
OFDMAスロットの単位を有する、持続期間1106の後に、2ビットの長さを有する反復符号化指示1108が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一组天线和 /或它们被指定进行通信的范围可以称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 930和 970分别可以指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 910和移动设备 950处的操作。
プロセッサ930およびプロセッサ970は、基地局910およびモバイル・デバイス950それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |