「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 193 194 次へ>

例如,每次使示物体离开触摸面板时,可改变聚焦框的范围。

例えば1回1回、示物体がタッチパネルから離れたときに、フォーカス枠の範囲を変更する処理を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个天线组和 /或定所述天线组在其中进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。

通信するように定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,状物分配器 312可以根据 SNR/PER测量来给信号提供状物解调资源。

フィンガ・アロケータ312は、説明したように、SNR/PER測定値にしたがって、信号のためにフィンガ復調リソースを提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 830和 870可以分别导 (例如,控制、调整、管理等 )基站 810和移动设备850处的操作。

プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在某些实施例中,可选择具有最低地址的 S/BEB 18作为定的 S/BEB。

例えば、幾つかの実施形態では、最も低いアドレスを有するS/BEB18が、定されるS/BEBとして選択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

添加器 (adder)310可以用于将至少一个定的标识添加到标识列表中。

少なくとも1つの定された識別情報を、識別情報リストに追加する追加器310が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1230和 1270分别导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 1210和移动设备 1250处的操作。

プロセッサ1230およびプロセッサ1270は、基地局1210およびモバイル・デバイス1250それぞれにおける動作を示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于深度示符具体地示辅助深度,3D视频的作者控制实际的叠加。

深さインジケータが補助深さを特に示すので、3Dビデオの作成者は実際のオーバーレイを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 entry_ES_PID被设置为 0xFFFF,则Mark是向对于由 PlayList使用的所有基本流公同的时间线的针。

entry_ES_PIDが0xFFFFに設定される場合、Markは、PlayListによって使用される全ての基本ストリームに対して共通であるタイム・ラインへのポインタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,盘格式可以在索引表格中定:

更に、ディスク・フォーマットは、タイトルがインタラクティブ・タイトルであることをインデックス・テーブル中で定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


举例来说,如果移动装置移出时间条件中定的地理区域,那么可移除联系人信息。

例えば、モバイル装置が一時的条件で定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,在 HDMI中,能够通过视频格式识别码定分辨率与频率的组。

HDMIでは、解像度と、周波数との組みを、ビデオフォーマット識別コードによって定することができるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示速率初始化信息还能够定 59.94Hz、50Hz、23.976Hz中的两个以上的频率。

また表示レート初期化情報は、59.94Hz、50Hz、23.976Hzのうち、2以上の周波数を定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,当字节码应用再生播放列表菜单时,对显示装置示的显示速率可以是任意的。

従って、バイトコードアプリケーションがプレイリストメニューを再生する際、表示装置に示する表示レートは任意のものでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用管理表罗列定以该标题为生存区间的应用的信息。

アプリケーション管理テーブルは、このタイトルを生存区間とするアプリケーションを定する情報を羅列したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图标定位符通过地址示包含在 Java(注册商标 )档案文件内的图标。

アイコンロケータは、Java(登録商標)アーカイブファイル内に含まれるアイコンをアドレスによりし示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

示在 2D合成中使用的 4个平面的内部针作为平面的开头而进行初始化(S501)。

2D合成に使われる4つのプレーンをさす内部ポインタを、プレーンの先頭として初期化を行う(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

“CDS:X_ExecuteOperation”动作在定对象 ID不存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。

「CDS:X_ExecuteOperation」actionは、定したオブジェクトIDが存在しない場合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない場合には805を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,范围信息定表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。

範囲情報としては、例えば、取得すべきデータの先頭を示す番号Xと取得すべきデータの件数Yとが定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出文档管理应用服务器 102和打印令接受应用服务器 103的硬件结构的框图;

【図5】文書管理アプリケーションサーバ102、印刷示受付アプリケーションサーバ103のハードウェア構成図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是用于说明第一实施例中的图 10所示的流程图中的详细打印令登记的流程图;

【図12】実施形態1において、図10に示すフローチャート中で印刷示の登録を詳細に説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于说明在图 10中的打印令登记结束时在 Web浏览器 7032上显示的画面的图;

【図14】図10において印刷示の登録が終了した際にウェブブラウザ7032に表示される画面を説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 10中,设想从最初开始定了“左上”作为“顶角装订”的位置的情况。

なお、図10では、当初から、「コーナーステープル」の位置として「左上」が定されている場合が想定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 11中,设想作为最初的设定,在“上”、“下”、“左”、“右”的各自中定了“1.0mm”的情况。

なお、図11では、当初の設定として、「上」、「下」、「左」、「右」のそれぞれにおいて「1.0mm」が定されている場合が想定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

大部分的道具可以通过网上拍卖购买,但上衣和帽子则需要在定的店里买。

大部分の道具はインターネットオークションで買えるが、上着と帽子は定の店で買わなければならない。 - 中国語会話例文集

通过各种保育活动,在导及关注丰富的生活经验和与朋友的关系的同时进行展开。

様々な保育活動を通じ、豊かな生活経験や友達との関係を導及び見守りながら展開を進めています。 - 中国語会話例文集

这家企业被媒体出有虚假交易的瞬间股价瞬间一落千丈。

なれあい売買疑惑がメディアに摘された瞬間、当該企業の株はストップ安に落ち込んだ。 - 中国語会話例文集

巨无霸数明确的说明了数个国家的生活费在过去十年间都有大幅增加的倾向。

数ヶ国の生活費が過去10年間に渡って大幅な増加傾向あることをビッグマック数が明白に物語っている。 - 中国語会話例文集

在股票数期权交易中,买方通过支付卖方期权费而获得权力。

株価数オプション取引では、買方は、オプション料を売方に支払うことで権利を取得する。 - 中国語会話例文集

期货交易中因没有股份证书的交付,盈亏的钱成为转运净结算额。

株価数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。 - 中国語会話例文集

经常利益率是收益性分析的标之一,表示的是经常利益占销售额的比例。

経常利益率とは、収益性分析の標の1つで、経常利益の売上に対する構成比を表す。 - 中国語会話例文集

为了管理我们小组,我会使用五个阶段的组织发展模式,在每个阶段进行合适的导。

私は、チームをマネジメントしていく上で、五段階集団発展モデルに当てはめ、各段階に合った導をしていきます。 - 中国語会話例文集

我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降到定价之下,所以交易没有成立。

私は、今の株価より低い値段で値注文を出したが、定した値段以下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。 - 中国語会話例文集

定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,被介绍给全日本的警察。

定被害者支援要員制度は、様々な被害者支援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。 - 中国語会話例文集

在日本,住宅必须与定道路也就是说宽4米以上的道路相连接。

日本では住宅はすべて位置定道路、つまり幅4m以上の道路に接していなければならない。 - 中国語会話例文集

在符合三个结余标准中的一个的情况下,那个交易品种便会被定为每日公布交易的上市公司。

3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に定される。 - 中国語会話例文集

准备简历照片时请仔细确认照片大小是否符合各公司的定规格。

もし履歴書写真を用意する際は、そのサイズが各社の定したものであるかをしっかり確認してください。 - 中国語会話例文集

劳动局长的建议导,以有关劳动条件的纠纷、生意人令人厌恶的行为等为对象。

労働局長の助言導は、労働条件に関する紛争や事業主による嫌がらせを対象としている。 - 中国語会話例文集

犹太人竟被一名非犹太人的女子用手着并且使用侮辱性的称呼,她感到非常生气。

ユダヤ人が非ユダヤ人の女性をしていう侮蔑的用語で呼ばれて彼女は腹を立てた。 - 中国語会話例文集

另一方面,也有人出,一谈及环境问题就好像很时髦一样引起骚动这种事的危险。

一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を摘する人たちもいます。 - 中国語会話例文集

不巧,您希望的店铺在您定的日期是休息日因此无法接受预约。

あいにく、ご希望の店舗はご定日は休業日の為ご予約を承ることが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集

“丼”是大碗,也就是盛饭的碗。作为料理的名字是在饭上放上猪肉、牛肉或天妇罗等的盖饭。

「丼」はどんぶり、つまりご飯を入れるボウルのことです。料理名としては、上に豚肉、牛肉、天ぷらなどを載せることです。 - 中国語会話例文集

蛋糕专家,10号大街的克里斯蒂蛋糕店的老板,克里斯蒂Kundst将导春天的新讲座。

ケーキ作りの専門家で、10 番通りにあるChristy’s CakesのオーナーのChristy Kundstが、春の新講座を導します。 - 中国語会話例文集

另外,按照您订购时定的要求,我们已经准备好了把两幅耳机分别送到不同的地方。

また、ご注文の際に定いただいたように、ヘッドホンを2 つの別々の場所に発送する準備もできております。 - 中国語会話例文集

因为作为继任铃木将负责贵行的业务,希望您像对待我一样给予他导和鞭策。

後任として、鈴木が貴行を担当することになりましたので、私同様にご導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

在发送订购单之前,能确认一遍是否在定的地方签好名了吗?

注文書を郵送で送る前に、定の箇所にご署名いただいたか、今一度ご確認いただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。

大学卒業時の就職も名,都市や町の労働者募集も名,模範労働者の選定もまたそうである. - 白水社 中国語辞典

给你阳光大道你不走,偏要走你那个独木桥。

君に光明に満ちた道をし示してやったのに君はそれを歩まず,君のあの険しい道を歩もうとする. - 白水社 中国語辞典

对于好谈这种空洞理论的人,应该伸出一个头向他刮脸皮。

こういう中身のない理論を好んで談じる人に対しては,を出して自分のほおをこすってみせて恥ずかしくはないのかと言うべきだ. - 白水社 中国語辞典

刑事案件的起诉,主要人民捡察院向人民法院提起公诉。

刑事事件の起訴というのは,主として人民検察院が人民法院に公訴を請求することをす. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS