意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
注意这里使用的表述“父设备”和“子设备”指的是电力管理设备 11的属性。
なお、ここで言う「親機」「子機」は、電力管理装置11の属性を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图标 142a-f指示与各列表项目 140a-f对应的动作的类型。
アイコン142a〜142fは、それぞれのリスト項目140a〜140fに対応する動作のタイプを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图标 142a-b指示列表项目 140a-b对应于“呼叫联系人”动作。
例えば、アイコン142a〜142bは、リスト項目140a〜140bが「連絡先に電話する」動作に対応することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图标 142c指示列表项目 140c对应于“web搜索”动作。
アイコン142cは、リスト項目140cが「ウェブ検索」動作に対応することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到该消息后,客户端设备 104可以执行所示的动作。
メッセージを受信すると、クライアントデバイス104は、指示された動作を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个图标 608a-h指示与相应的列表项目 604a-h对应的动作的类型。
アイコン608a〜608hの各々は、それぞれのリスト項目604a〜604hに対応する動作のタイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 710能够处理用于在系统 700内执行的指令。
プロセッサ710は、システム700内で実行される命令を処理することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实施方式中,输入 /输出设备 740包括键盘和 /或指示设备。
一実施では、入出力デバイス740は、キーボードおよび/またはポインティングデバイスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,主计算机 200在用设定命令来指定指定区读取时,在将一个块分割成多个块时,对这些块进行结合,在一个区构成一个块时,直接使用此块的图像数据,来生成每个区的图像数据。
また、ホストコンピューター200は、設定コマンドで指定エリア読取を指定した場合は、一つのエリアが複数のブロックに分割された場合はこれらのブロックを結合し、一つのエリアが一つのブロックを構成する場合は、そのブロックの読取画像データをそのまま使用して、エリア毎の読取画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当由设定命令指定了读取对象的区时 (步骤 S23;是 ),CPU40取得区的编号和各区的开始位置以及结束位置的坐标 (步骤 S24),并将区配置到读取范围 R,并且,基于由设定命令指定的扫描方向,来决定适合区的块的位置 (步骤 S26)。
また、設定コマンドにより読取対象のエリアが指定された場合(ステップS23;Yes)、CPU40は、エリアの番号と各エリアの開始位置及び終了位置の座標を取得し(ステップS24)、エリアを読取範囲Rに配置するとともに、設定コマンドにより指定されたスキャン方向に基づいて、エリアに適したブロックの位置を決定する(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,当确定扫描按钮 18已经开启时 (在步骤 S3为是 ),控制装置 19供应电力到驱动马达以旋转传送辊 11,输出照明指令到光源 121以使光源 121照明,并且输出成像指令到成像传感器 122以使成像传感器 122拾取介质 P的图像。
より詳しく述べると、制御装置19は、スキャンボタン18がオンにされたと判断した場合には(ステップS3肯定)、駆動モータに電力を供給して搬送ローラ11を回転させるとともに、光源121に点灯指示を出力して光源121を点灯させ、撮像センサ122に撮像指示を出力して撮像センサ122により媒体Pの撮像を行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦打盹功能 530准备了硬件按钮以转换成蜂窝电话的打盹按钮,或如果未指定用于打盹功能的这样的设置,则呼叫抑制功能 550检查休眠模式设置是否指定在休眠模式期间接收到的呼叫和消息应被抑制 (步骤 552)。
スヌーズ機能(530)が一旦、携帯電話に対しスヌーズボタンに変換するためのハードウェアボタンを準備するか又はスヌーズ機能性に対しそのような設定が指定されていない場合、呼び出し抑制機能(550)は、スリープモード設定がスリープモードの間、受信された呼び出し及びメッセージが抑制される必要があることを指定しているか否かチェックする(ステップ552)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,重复该过程,如图 8A和图 8B的指示符 B所示。
一実施形態では、このプロセスを、図8A及び図8Bの矢印Bで示すように繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,从框 801重复该过程,如指示符‘A’所示。
この時、プロセスは、図の矢印Aで示されるように、ブロック801から繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“灰度”通常指颜色变化或者颜色变化的平滑度。
「階調」は、一般的には色の変化、または色の変化の滑らかさを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
毫米波电信号指在大约 30GHz到300GHz范围内的特定频率的电信号。
ミリ波の電気信号とは、概ね30GHz〜300GHzの範囲のある周波数の電気信号をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于接收了该协调显示指令之后的 DPF1B的动作,将在后面进行说明。
この協調表示コマンドを受信した後のDPF1Bの動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,DPF1B的控制部 15向 DPF1A的控制部 15发送协调调整指令 (步骤 S32)。
続いて、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15に対して協調調整コマンドを送信する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,艺术效果是指给与特殊的视觉特征的效果。
ここで、アート的効果とは、特殊な視覚的な特徴が与えられる効果をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这些坐标值来设定图 11B中由粗线所指示的有效区域。
これらの座標値により図11(B)に太線で示す有効領域が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Now Action字段指定在接收到响应消息时将要运行的操作。
即時実行フィールドには、応答メッセージの受信時に実行する動作が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。
さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二分区的解码偏移指定数目的块,其中该指定数目至少与经编码的上下文信息中的块的数目一样大,并且来自第一分区的解码的输出的至少一部分可以用作解码第二分区的输入。
第2のパーティションの復号は、指定した数が符号化コンテキスト情報のブロック数と少なくとも同数であり、かつ第2のパーティションを復号する際に第1のパーティションの復号からの出力の少なくとも一部を入力として用いることができる場合、指定ブロック数だけオフセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下列表指示 2个比特可以如何表示分区的数目:
以下のリストは、どのようにして2ビットが、パーティション数を表すことができるのか示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将每个分区 36指派给三个线程 46、48和 50之一。
各パーティション36は、3つのスレッド46,48,50の1つに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个集合由集合 ID标识并且集合内的各个值被指派有码。
各セットは、セットIDにより識別され、セット内の個々の値はコードを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该命令,打印设备 100的打印机 203打印评估图像 4000(S3002)。
この指示を受け、印刷装置100のプリンタ203が評価画像4000を印刷する(S3002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所谓出生年月日,是指在本实施方式中的主要人物的生日。
なお、生年月日とは、本実施形態における主要人物の誕生日を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部290,将特定的点的位置作为母亲的腹部的位置指定。
そして、アルバム作成部290は、特定した点の位置を、母親の腹部の位置として特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理是例如在以下情形下执行的,即: 通过模式选择按钮 44e选择存储卡模式,在由设定按钮 44c指定了单色印刷的状态下,在未图示的照片选择画面上,通过方向键 44e和 OK按钮 44f的操作,指示从保存在存储卡 MC中的图像文件之中选择出的图像文件的印刷。
この処理は、例えば、モード選択ボタン44eによりメモリーカードモードが選択され、設定ボタン44cによりモノクロ印刷が指定されている状態で図示しない写真選択画面上で矢印キー44eやOKボタン44fの操作によりメモリーカードMCに保存されている画像ファイルの中から選択された画像ファイルの印刷が指示されたときに実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,首先,基于用户对操作输入部 12的选择決定用按钮 12b的规定操作,在记录于记录介质9的多个图像中选择并指定想要的背景图像P4a(参照图10A),此时中央控制部 13使图像处理部 8的背景获取部 8c读出指定的背景图像 P4a的图像数据并将其展开到图像存储器 5中 (步骤 S31)。
図7に示すように、先ず、ユーザによる操作入力部12の選択決定用ボタン12bの所定操作に基づいて、記録媒体9に記録されている複数の画像の中で所望の背景画像P4a(図10(a)参照)が選択されて指定されると、中央制御部13は、画像処理部8の背景取得部8cに、指定された背景画像P4aの画像データを読み出させて画像メモリ5に展開させる(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
元素 602指示包含接入终端500有关系的信息的码元。
要素602は、アクセス端末500のための該当情報を含むシンボルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 100可实施 (例如 )由 3GPP LTE规定的协议。
無線通信システム100は、例えば、3GPP LTEによって指定されたプロトコルを実施しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送速度 V1~ Vn是指当前的数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的值。
送信速度V1〜Vnとは、現在におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,分支设备将输入 STREAM_ID映射至输出 STREAM_ID,如框 116所指示。
次に、ブロック116に示されるように、ブランチ装置は、入力STREAM_IDを出力STREAM_IDにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信能力信息125b是用于指示根据每个组的与另一设备的通信是否可行的信息。
通信可否情報125bは、他装置との通信可否をグループごとに示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,若用户利用指尖向左轻击操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面中显示的图标按照向箭头 6010所示的方向漂动的方式移动。 若用户利用指尖向右轻击操作,则画面中显示的图标按照向箭头 6020所示的方向漂动的方式移动。
また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是当发出了打印指令时打印装置 100进行的操作的流程图。
図9は、印刷装置100において印刷命令を出力する動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出用于指示相机中的拍摄条件的参数的图;
【図2】カメラ11における撮影条件を表すパラメータを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出用于指示 3D图像数据的显示条件的参数的图;
【図3】3D画像データの表示条件を表すパラメータを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,视差检测单元 11生成视差图,其指示主图像的每个像素的视差。
その後、視差検出部11は、主画像の各画素の視差を表す視差マップを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 PHY报头中的字段可以指示控制 PHY是否为 BFT分组。
例えば、PHYヘッダの1フィールドに、制御PHYパケットがBFTパケットであるかを示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个例子,在PHY报头中的字段可以指示控制 PHY是否包括净荷。
別の例としては、PHYヘッダの1フィールドは、制御PHYがペイロードを含むか示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFD字段可以被用来指示控制PHY遵守子格式中的哪一个。
SFDフィールドを利用して、どのサブフォーマットに制御PHYが準拠するかを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,SFD字段可以指示控制 PHY分组是否为 BFT分组。
従ってSFDフィールドは、制御PHYパケットがBFTパケットであるかを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个示例,SFD字段可以指示控制 PHY分组是否包括净荷。
別の例としては、SFDフィールドが、制御PHYパケットがペイロードを含むかを示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可提示用户输入并注册第二标识符。
ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指令的一些示例是软件、程序代码和固件。
命令のいくつかの例は、ソフトウェア、プログラム・コード、およびファームウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“本地”和“远程”指的是方法的一个情况。
用語「ローカル」および「リモート」は、この方法の1つのインスタンスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用该表格把指纹字节转换成 16位随机数。
このテーブルを使用してフィンガプリントバイトがランダムな16ビットの数に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |