「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 193 194 次へ>

在参考标号 214处,可以将控制信息派给确定的循环移位。

参照数字214において、決定された巡回シフトに制御情報を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 /处理器 1440和 1480可以分别导 UE 120和 eNB 110处的操作。

コントローラ/プロセッサ1440および1480は、UE 120およびeNB 110の動作をそれぞれ管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于每帧或画面组(GOP),将该示符添加到 3D视频信号。

例えば、フレーム又はGroup of Pictures (GOP)ごとに、インジケータが3Dビデオ信号に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ref_to_PlayItem_id是 16比特字段,其示用于 Mark被置于其上的 PlayItem(播放项目)的 PlayItem_id值。

ref_to_PlayItem_idは、16ビット・フィールドであり、Markが配置されるPlayItemのためのPlayItem_id値を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了继续先前的实例,移动装置用户可定与联系人信息相关联的地理位置,并定应在联系人列表中维持联系人信息,直到一周过期为止,或者直到移动装置离开地理位置为止,或两个条件都发生为止。

先の例を続けると、モバイル装置ユーザは、連絡先情報に関連する地理的位置を定することができ、1週間の満了まで、またはモバイル装置がその地理的エリアを去るまで、あるいはその両方の条件が生じるまで、連絡先情報を連絡先リスト内に維持すべきことを定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该标题号码的变化在记录介质的装填时开始初次播放标题的再生,在初次播放标题的再生后,进行由 1到 999的标题号码寄存器的标题号码示的标题的再生,如果由标题号码示的标题的再生结束,则将顶层菜单标题再生而等待用户的选择。

このタイトル番号の変化は、記録媒体の装填時に、ファーストプレイタイトルの再生を開始し、ファーストプレイタイトルの再生後、1から999までのタイトル番号レジスタのタイトル番号で示されるタイトルの再生を行い、タイトル番号で示されるタイトルの再生が終了すれば、トップメニュータイトルを再生してユーザによる選択待ちを行うというものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了某个标题时,再生装置不等待来自应用的再生示而开始由对应于所选择的当前标题的播放列表访问信息定的播放列表的再生,在字节码应用执行比播放列表再生的结束先结束的情况下,继续进行播放列表的再生。

何れかのタイトルが選択された際、再生装置は、選択されたカレントタイトルに対応するもののプレイリストアクセス情報により定されたプレイリストの再生を、アプリケーションからの再生示を待つことなく開始し、プレイリスト再生の終了よりも、バイトコードアプリケーション実行が先に終了した場合、プレイリストの再生を継続して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓 AV再生功能,是从 DVD播放器、CD播放器沿袭的功能群,是再生开始、再生停止、暂停、暂停的解除、静止图像功能的解除、以直接值定再生速度的快进、以直接值定再生速度的回退、声音切换、副影像切换、视野切换等的处理。

AV再生機能とは、DVDプレーヤ、CDプレーヤから踏襲した機能群であり、再生開始、再生停止、一時停止、一時停止の解除、静止画機能の解除、再生速度を即値で定した早送り、再生速度を即値で定した巻戻し、音声切り替え、副映像切り替え、アングル切り替えといった処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

示 BIVL的可用性的值例如可以使用“av:BIVL”等。

BIVLに対応できる旨を示す値としては、例えば、「av:BIVL」などを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

等倍是在图像传感器上留下与拍摄对象同等大小的像。

等倍とは撮影素子上に被写体が同じ大きさで写し込まれるということだ。 - 中国語会話例文集


本店正使用批萨专用的烤炉,力争做出正宗的“那不勒斯”批萨。

当店はピザ専用の窯を使って本場「ナポリ」のピッツァを目しています。 - 中国語会話例文集

4C的是从消费者的角度来考虑的商品、价格、销售渠道、广告。

4Cとは、消費者の視点から考えた商品・価格・流通経路・広告である。 - 中国語会話例文集

4P的要素的是基于卖方角度的产品、价格、销售、宣传。

4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。 - 中国語会話例文集

我们公司以客户和企业进步为目标正在实施CSR条款。

我が社は、取引先と企業向上を目し、CSR調達を実施しています。 - 中国語会話例文集

I-turn的是出身城市的人在毕业后的地方就业。

Iターンとは、都市部出身の人が学校卒業後、地方に就職することだ。 - 中国語会話例文集

据说新手应该从数基金开始投资。

初心者はインデックスファンドから投資を始めるべきだと言われている。 - 中国語会話例文集

混合并购是两个不同产业、地区间企业的合并.

コングロマリット型M&Aとは、二つの異なる産業や地域の間の企業合併である。 - 中国語会話例文集

如果发现列表中没有的东西的情况,请返还到定场所。

もしリストにない物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集

如果有记载在列表中以外的东西的情况下,请返还到定场所。

もしリストに記載された物以外の物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集

如果发现列表内没有的物品的情况下,请退还到定场所。

もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集

如果发现列表内没有的物品的情况下,请还到定场所。

もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に戻してください。 - 中国語会話例文集

反收购措施的目的是抵抗其他公司的敌对收购行为。

シャークリペラントの目的は他社の敵対的買収に対して戦うことである。 - 中国語会話例文集

人事部为了防止性骚扰制订了导方针。

人事部はセクシャルハラスメント防止のためのガイドラインを策定した。 - 中国語会話例文集

价格差异的是实际的买进价格与标准价格的差的意思。

価格差異とは実際の仕入れ価格と標準価格の差を意味する。 - 中国語会話例文集

股价维持政策的是,为了支撑大幅度下落的股价而在1992年制定的政策。

株価維持政策とは、大幅下落した株価を支えるために1992年に制定された政策です。 - 中国語会話例文集

到期抛售是在信用交易中接近偿还日期时卖出的行为。

期日売りとは、信用取引の決済期日近くに出る売りのことです。 - 中国語会話例文集

黄金美元本位制的是第二次世界大战后采用的新的国际货币制度。

金ドル本位制とは、2次世界大戦後採用された新しい国際通貨制度だ。 - 中国語会話例文集

本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。

弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目します。 - 中国語会話例文集

我们公司使用为了胜过竞争者公司,使用差异化战略以提高市场占有率为目标。

我が社は、競合他社に勝つために差別化戦略を用いてシェア拡大を目します。 - 中国語会話例文集

“自己宛為替手形”的是汇款人和收款人都是同一人的汇票。

自己宛為替手形は振出人と名宛人が同一人物である為替手形である。 - 中国語会話例文集

无人认领的股票的是持有人放弃了认股权的新股。

失権株とは、その持ち主が新株引受権を放棄した新株です。 - 中国語会話例文集

实际劳动时间的是一定期间内劳动者实际工作的时间。

実労働時間数とは一定期間に労働者が実際に働いた時間数です。 - 中国語会話例文集

“社会危害物”的是像毒品枪支那样对社会有害的物品。

「社会悪物品」とは麻薬や拳銃など、社会にとって有害な物品を意味します。 - 中国語会話例文集

我们认为这是贵公司以独立、持续经营为目标的表现。

私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目している表れだと考えます。 - 中国語会話例文集

成功报酬型回购认股证,被定为与股票期权具有同样的效果。

成功報酬型ワラントはストックオプションと同様の効果を持つものとして作られた。 - 中国語会話例文集

根据腾落标,可以得知下跌的交易品种最近在增加。

この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。 - 中国語会話例文集

学生们告诉我,为了上好大学应该在学习上多花时间。

生徒たちは、いい大学を目して勉強に多くの時間を使うことがよいことと教えられた。 - 中国語会話例文集

绿色营销是将环境和经济的目标统一在一起的一种尝试

グリーンマーケティングは環境と経済の目すところを統合する試みである。 - 中国語会話例文集

这里接受升学就业的咨询,还有导学习的工作人员。

ここではスタッフによる進路・修学相談と学習サポートを受け付けています。 - 中国語会話例文集

六西格玛是以完美为目标而努力的经营管理系统。

シックスシグマとは、完璧を目して努力する経営管理システムである。 - 中国語会話例文集

肥皂剧是面向主妇人群在下午早些时候播放的连续剧。

ソープオペラとは、主婦層をターゲットとした、午後早くに放送される連続ドラマの事です。 - 中国語会話例文集

绿藻现象的定义的是绿藻类过度增殖的状态。

グリーンタイドの定義は緑藻類が過度に増殖している状態のことです。 - 中国語会話例文集

因为我还是初次做投资,所以向一个做日交易员的好友请求导。

私は投資をするのは初めてなので、友人のデイトレーダーに教えてもらいます。 - 中国語会話例文集

请参照向法院提出书面异议的南。

裁判所に提出する異議申立書のためのガイドラインを参照してください。 - 中国語会話例文集

会计准则示了关于会计机制的一些基本前提。

会計公準は会計の仕組みについてのいくつかの基本的な前提を示している。 - 中国語会話例文集

准货币是在原则上没有到期之前不能解约的存款种类。

準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である。 - 中国語会話例文集

最近人事费骤增是由于定时间外薪金的增加所致。

最近の人件費急増は所定外賃金の増加によるものである。 - 中国語会話例文集

我公司以通过产品市场战略获得收益的最大化为目标。

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目している。 - 中国語会話例文集

白马骑士是对经营者提出友好收购方案的买家。

白馬の騎士とは、経営者に対して友好的な買収を提案する買い手のことです。 - 中国語会話例文集

保险观察期或者等待期的是不在受保范围内的期间。

不填補期間とは、保証の対象にならない期間のことを意味しています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS