「按」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 按の意味・解説 > 按に関連した中国語例文


「按」を含む例文一覧

該当件数 : 4183



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 83 84 次へ>

我在写邮件的途中错了发送键。

メールを打っている途中で送信ボタンを押してしまいました。 - 中国語会話例文集

他说要照自己想的做而不听别人的意见。

彼は自分の思うとおりにすると言って聞かなかった。 - 中国語会話例文集

着这张纸,别叫风刮跑了。

君,この紙を押さえていてくれ,風に吹き飛ばされないように. - 白水社 中国語辞典

党的指示去做,什么事也办不好。

党の指示に基づいてやらなければ,どんな事もうまくできない. - 白水社 中国語辞典

你这么做,不管什么理都说不过去。

君がこのようにするのは,どんな理由によるとも言い訳ができない. - 白水社 中国語辞典

理说,这件事我不应该这么办。

理屈から言えば,この事を私はこのように処理すべきでない. - 白水社 中国語辞典

我们捺不住内心的兴奋了。

私たちは内心の興奮を抑えることができなくなった. - 白水社 中国語辞典

说我应该去,只是抽不出空来。

本来から言えば私が行くべきだが,ただ暇を見つけることができない. - 白水社 中国語辞典

下此事不提。

この事はにぎりつぶして持ち出さない,この事はしばらくおいておく. - 白水社 中国語辞典

常情,我们应该去看望他。

世間一般の人情からすれば,我々は彼を見舞いに行くべきだ. - 白水社 中国語辞典


皮鞋厂规定的尺码生产皮鞋。

靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する. - 白水社 中国語辞典

凡违反本规定者,一律军法从事。

本規定に違反した者はすべて,軍法によって処罰する. - 白水社 中国語辞典

一与二比例搭配外国产品出售。

1対2の割合で外国産物と抱き合わせて販売する. - 白水社 中国語辞典

今后打印材料一律版计价。

今後資料のタイプ孔版印刷は原紙によって費用を計算する. - 白水社 中国語辞典

照他们发送死人的一套程式全照办过了。

彼らが葬式を出すときのしきたりに従ってすべてそのとおりやった. - 白水社 中国語辞典

他们奋战二十天,期完成生产任务。

彼らは20日間奮闘して,期日どおりに生産任務を達成した. - 白水社 中国語辞典

股均分,每股五百元。

株数に応じて平等に収益を分配し,1株当たり500元の割合である. - 白水社 中国語辞典

管他是谁,都要原则办事。

たとえ誰であっても,原則によって物事を処理すべきである. - 白水社 中国語辞典

她厉声呼叱他没时到。

彼女は厳しい声で彼が時間どおりに来なかったのをしかった. - 白水社 中国語辞典

当日比价计这些钱只能兑换美元。

当日のレートによって計算すると,これらの金は25ドルがせいぜいだ. - 白水社 中国語辞典

出席会议的人必须照座位号就坐。

会議に出席する者は座席番号どおり着席しなければならない. - 白水社 中国語辞典

领导上要求我们期完成任务。

指導者側は我々に期限どおりに任務を達成することを求める. - 白水社 中国語辞典

搬进新居前自己的心愿挑选楼层和朝向。

新居に入る前に自分の希望によって階と向きを選ぶ. - 白水社 中国語辞典

次序发言,谁也别抢嘴。

順番に従って発言し,誰も我先に発言してはならない. - 白水社 中国語辞典

你要喜欢我的车我可以原价让给你。

私の車が気に入ったのなら元値で譲ってあげるよ. - 白水社 中国語辞典

典当人往往不能时赎当。

質入れをした人は期限どおりに請け出せないことがよくある. - 白水社 中国語辞典

她是照她的理解向孩子们说教的。

彼女は彼女の理解に基づいて子供たちに対しお説教をした. - 白水社 中国語辞典

部队今年准备计划大规模地演习。

部隊は今年計画に基づいて大規模に演習する予定である. - 白水社 中国語辞典

这部《古今小说》是原本排印的。

この『古今小説』は初刻本によって印刷したものである. - 白水社 中国語辞典

我们都要原则办事。

我々は誰でも原則に従って事を処理しなければならない. - 白水社 中国語辞典

各家住的远近,分头通知。

それぞれの家が遠いか近いかによって,手分けして通知する. - 白水社 中国語辞典

国家照法律向农民征收公粮。

国は法律に基づいて農民から供出食糧を徴収する. - 白水社 中国語辞典

他事先的嘱咐,谁也没有去打搅他。

彼の事前の言いつけに従い,誰も彼を訪ねようとはしなかった. - 白水社 中国語辞典

工作要计划进行,不能乱抓。

仕事は計画どおりにやるべきで,手当たり次第にやってはならない. - 白水社 中国語辞典

这可以构成为,例如当一次下本重要场景再现指示钮 508时,开始重要场景的再现,当再次下时,结束重要场景的再现,回到通常再现。

これは、例えば、本重要シーン再生指示ボタン508が一度押された場合には、重要シーンの再生開始を行い、もう一度押された場合には重要シーンの再生を終了し、通常再生に戻るように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主菜单中设置汇总钮 1和 2的页面 1,在子菜单 1设置表示钮 3的页面 2,在子菜单 2设置汇总钮 4和 5的页面 3,并在上述的流中进行多路复用。

トップメニューではボタン1、2を取りまとめるページ1、サブメニュー1ではボタン3を表示するページ2、サブメニュー2ではボタン4,5を取りまとめるページ3を設け、前述したようにストリームに多重化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,钮 1在进行将主菜单迁移到子菜单 1的情况下,将在钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。

例えばボタン1はトップメニューからサブメニュー1への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,同样,钮 2在进行将主菜单迁移到子菜单 2的情况下,将在钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。

また、ボタン2でも同様にトップメニューからサブメニュー2への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

钮时,小程序信息获取单元 133从用户管理表 141获取小程序信息,该小程序信息能够获取与对应于选定的钮的用户 ID相关联的 URL。

ボタンの押下に応じ、ウィジェット情報取得部133は、選択されたボタンに対応するユーザIDに関連付けられているウィジェット情報取得用URLをユーザ管理テーブル141より取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,显示与翻译复印小程序 21C相对应的钮 621、与扫描小程序 21A相对应的钮 622以及与打印小程序 21B相对应的钮623。

同図では、翻訳コピーウィジェット21cに対応するボタン621と、スキャンウィジェット21aに対応するボタン622と、印刷ウィジェット21bに対応するボタン623とが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入信号是从操作单元 23输入的,那么照相机控制器 20根据输入信号确定操作了变焦控制杆 16,快门钮 17,再现钮 18,和电源钮 19中的哪一个。

カメラ制御部20は、操作部23から入力信号が与えられると、その入力信号に基づき、ズームレバー16、シャッタボタン17、再生ボタン18及び電源ボタン19の何れが操作されたのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这一用户接口 5可以包括简单钮 20,并且安装者仅在他每次开始安装新功能组时才钮 20。

例えば、該ユーザインタフェース5は単純なボタン20を有しても良く、設置者は単に、新たな機能グループの設置を始めるときにはいつでも、該ボタン20を押下すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些钮 28、29分别具有第一和第二右钮 28R1、28R2,以及第一和第二左钮 29L1、29L2,其排列在每个控制器垂直方向上的直线上。

この各ボタン28,29は、それぞれコントローラの厚さ方向に並設された、第1,第2の右ボタン28R1,28R2、及び第1,第2の左ボタン29L1,29L2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,由于选择了‘作业列表’的图标钮 B1,所以相对于其他图标钮的显示色为灰色 (无变化 ),图标钮 B1从灰色改变为浅蓝色。

この例では、「ジョブリスト」のアイコンボタンB1が選択されているので、他のアイコンボタンの表示色が灰色(無変化)であるのに対して、アイコンボタンB1が灰色から水色に変化している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在图 5的时间线 C中,观众下遥控 28上的保存钮,而不是图 3的时间线 C中的暂停钮。

しかしながら、図5のタイムラインCにおいては、視聴者は、図3のタイムラインCのような一時停止ボタンの代わりに、リモートコントロール28上のセーブボタンを押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S306,监视释放钮 103是否被完全下,以规定的时间间隔反复进行连续拍摄,直至其被全下为止。

次に、ステップS306で、レリーズ釦103が全押しされたかどうかを監視し、全押しされるまで所定の時間間隔で連続撮影を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设定为AB模式的情况下,通过完全下释放钮 103,照事先的设定改变拍摄条件的同时,拍摄规定的张数。

ABモードが設定された場合は、レリーズ釦103の全押しで、予め設定された通りに撮影条件を変えながら所定の枚数が撮影される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在用于记录静止图像的快门钮 151(示于图 4等中 )被下的情况下,依据所述下,由摄像单元 250生成的拍摄图像作为图像文件被记录在图像存储单元 280中。

すなわち、静止画を記録するためのシャッターボタン151(図4等に示す)が押下された場合には、この押下の際に撮像部250により生成された撮像画像が画像ファイルとして画像記憶部280に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置信息添加禁止地区设定屏幕上,显示用户指定的区域的地图,并且“新增”钮 301、“删除”钮 302和“确认”钮 303被显示在地图上。

位置情報付与禁止領域設定画面には、ユーザにより指定された地域の地図が表示されるとともに、この地図上に「新規」ボタン301と、「削除」ボタン302と、「確定」ボタン303とが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“确认”钮 303是当要确认在当前显示的地图上增加或删除位置信息添加禁止地区的操作时,将被下的钮。

「確定」ボタン303は、現在表示されている地図上において行われた位置情報付与禁止領域の追加または削除の操作を確定させる場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS