意味 | 例文 |
「换」を含む例文一覧
該当件数 : 8056件
在时刻 T42,转换转发部 42向 IP网络 12发送转换后的发送源地址“1.1.1.1”、发送源端口“10000”的分组 118。
変換転送部44は、時刻T42にて変換した送信元アドレス“1.1.1.1”、送信元ポート“10000”のパケット118をIPネットワーク12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
颜色转换处理单元 208还存储当仅指定了输出配置文件时颜色转换所需的时间。
また、色変換処理部208は、出力プロファイルのみが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在颜色转换处理 209中,如果装置内部设置有 CMM 130,则通过将所生成的 LUT设置在 CMM 130中并使用 CMM 130来进行颜色转换。
色変換処理209では、CMM130が機器内にあれば、CMM130へ生成したLUTを設定することより、CMM130を利用して色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
颜色转换处理 209还保持当仅指定输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。
更に、色変換処理209は、出力プロファイルのみが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。
また色変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25A所示的 AfterDCT示出已对 MCU进行了离散余弦变换的例子,并且即使在离散余弦变换之后,MCU也包括 8×8个像素。
図25(A)に示すAfterDCTは、MCUを離散コサイン変換した場合の一例を示し、変換後も8×8単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,8位 R、G、及 B的辉度信号被输入至颜色转换单元 201并被转换为 C、M、Y、K、及 Gr的浓度信号。
各色8ビットで構成される輝度信号RGBは、まず色変換処理部201に入力され、C、M、Y、K、及びGrの濃度信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,转换体系 110示出了将剪辑 111设为原始 (祖先 )的转码的转换体系。
図3において、変換体系110は、クリップ111をオリジナル(始祖)とするトランスコードの変換体系を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,与剪辑 461以下的转换体系的构成相同的转换体系被形成在剪辑 481以下。
つまり、クリップ461以下の変換体系と構成が同一の変換体系がクリップ481以下に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 A/D转换器 1006对经由多个通道从摄像信号处理电路 1005输出的摄像信号进行模数转换。
撮像信号処理回路1005から複数チャンネルで出力される撮像信号は、A/D変換器1006でアナログ−ディジタル変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定尚未执行针对一个行块的处理时,处理返回至步骤 S101,在步骤 S101中,小波变换部分103继续小波变换处理。
1ラインブロック分の処理を行っていないと判定された場合、ステップS101に戻り、ウェーブレット変換処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数数据 282通过图像解码装置 200的解码 (小波逆变换 )被转换成解码图像。
また、その係数データ282は、画像復号装置200のデコード(ウェーブレット逆変換)により、復号画像に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S209中,小波逆变换部分 205对逆量化的系数数据进行小波逆变换。
ステップS209において、ウェーブレット逆変換部205は、逆量子化された係数データをウェーブレット逆変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列 AD转换部件 26处理来自像素阵列部件 10的像素信号的 CDS处理和AD转换。
カラムAD変換部26は、画素アレイ部10から出力された画素信号に対してCDS処理やAD変換処理などを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。
量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
D/A变换部 311执行被插入了保护区间的时间信号的数字 /模拟变换。
D/A変換部311は、ガードインターバルが挿入された時間信号のディジタル/アナログ変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线部 313执行从 D/A变换部 311输出的信号的频率变换及功率放大。
無線部313は、D/A変換部311から出力された信号の周波数変換及び電力増幅を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此经组合的信号在 618处被低通滤波 (LPF)且由单一模 /数转换器 (ADC)620转换到数字格式。
この合成信号は、618にてローパスフィルタリング(LPF)され、単一アナログ−デジタル変換器(ADC)620によってデジタル形式に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。
Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在执行频道切换之后,重复所描述的循环,从步骤 201处开始,等待另一频道切换开始。
チャネル切替が実行された後、ステップ201で、待機している別のチャネル切替を開始する上述のループが繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音至文本转换可在转换请求在服务器处被收到时开始。
テキストへの音声の変換は、変換要求がサーバにおいて受信された時点で開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。
MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア変換(例えば、音声情報のCodec方式の変換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送侧天线 24、25可通过天线切换器 23切换其中一方,而与发送侧电路 22进行电连接。
送信側アンテナ(24)(25)は、アンテナ切替器(23)を介して、何れか一方を切り替えて送信側回路(22)と電気的に接続可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,10G-ONU部 340及 1G-ONU部 341分别将接收到的光信号变换为电信号,发送至交换部 342。
そして、10G−ONU部340及び1G−ONU部341はそれぞれ受信した光信号を電気信号に変換し、スイッチ部342に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换部 342根据监视控制部 343的指示,选择并切换来自 10G-ONU或者 1G-ONU的数据信号,发送至电话 400、TV410或者 PC420。
スイッチ部342は監視制御部343の指示に従って、10G−ONUまたは1G−ONUからのデータ信号を選択して切り替え、電話400、TV410、又はPC420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,监视控制部 343-1当前对交换部 342-1进行指示,选择并切换 1G-ONU部的信号,并进行收发。
この時、監視制御部343−1はスイッチ部342−1に指示を行い、1G−ONU部の信号を選択して切り替え、送受信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例子中,命令有 3种,是切换或恢复的通知、切换或恢复的 ACK以及 ONU故障通知。
この例では、コマンドは3種類あり、切替または復旧の通知、切替または復旧のACK、そしてONU障害通知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设定完成后,监视控制部 343-1确认从 10G线路到 1G线路的切换已完成,将切换 ACK发送至OLT200(S534)。
そして設定完了後、監視制御部343−1は10G回線から1G回線への切替が完了したことを確認して切替ACKをOLT200に送信する(S534)。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT200的监视控制部 244若确认了来自全部 ONU300的切换 ACK信号的接收 (S308:是 ),则把全部 ONU切换完成通知给操作员 (S309)。
OLT200の監視制御部244は全ONU300からの切替ACK信号の受信を確認すると(S308:YES)、全ONU切替完了をオペレータに通知する(S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,该 ONU300若接收到恢复通知信号,则监视控制部 343将交换部 342切换于 10G-ONU部 340侧 (S431)。
次に、当該ONU300は復旧通知信号を受信すると、監視制御部343がスイッチ部342を10G−ONU部340側に切り替える(S431)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,安装有 PCI Express(PCIe)的设备 10包括 CPU 12、根联合体 14、PCIe交换机 16以及端点或 PCIe交换机 18、20。
図1において、PCI Express(PCIe)を搭載した装置10は、CPU12と、ルートコンプレックス14と、PCIeスイッチ16と、エンドポイントまたはPCIeスイッチ18,20とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。
N個の並列時間領域サンプルストリーム318は、並直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。
N個の並列の時間領域サンプルストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)変換器324によってOFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例的光节点 20由节点监视控制部25、WDM光交换部 40、光放大部 50及光转换器 30构成。
この実施例の光ノード20は、ノード監視制御部25、WDM光スイッチ部40、光アンプ部50、光トランスポンダ30より構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
波长选择交换器不仅仅是光信号的路径转换功能,还具备波分多路复用功能。
波長選択スイッチは光信号の経路切替機能だけでなく、波長多重機能も備えたスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,上行光转换器 30-1是从传输通路光纤 61接收上行方向的信号的光转换器。
また、上り光トランスポンダ30−1は、伝送路ファイバ61から上り方向の信号を受信する光トランスポンダである。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 30-2将从 IF85X接收到的数据包数据变换为波长λ1的光信号,输出至 Drop-East45-3。
トランスポンダ30−2はIF85Xから受信したパケットデータを波長λ1の光信号に変換し、Drop−East45−3に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光节点 20B的光转换器 30-2将来自 IF85X的数据包变换为波长λ1的光信号,发送至Add-East45-4。
光ノード20Bの光トランスポンダ30−2は、IF85Xからのパケットを波長λ1の光信号に変換してAdd−East45−4に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 30-1将该光信号变换为电信号,作为数据包数据,输出至路由数据包分配部 80A的 IF85X。
トランスポンダ30−1はこの光信号を電気信号に変換してパケットデータとし、ルートパケット振分部80AのIF85Xに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光节点 B20B的转换器 30-2将来自 Drop-East45-3的光信号变换为电信号,输出至叶数据包分配部 80B的 IF85X。
光ノードB20Bのトランスポンダ30−2はDrop−East45−3からの光信号を電気信号に変換してリーフパケット振分部80BのIF85Xに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 30-2将所输入的光信号变换为电信号,输出到叶数据包分配部 80C的 IF85X。
トランスポンダ30−2は入力された光信号を電気信号に変換してリーフパケット振分部80CのIF85Xに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光节点 B20B的转换器 30-2将来自数据包 IF85X的数据包数据变换为波长λ1的光信号。
光ノードB20Bのトランスポンダ30−2は、パケットIF85Xからのパケットデータを波長λ1の光信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点 20A的光转换器 30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。
本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信側、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信側として設定し、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光节点 20D中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。
光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光节点20D中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。
光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速傅立叶逆变换 (IFFT)单元 140将调制载波变换成时域样本序列。
逆高速フーリエ変換(IFFT)ユニット140は、変調搬送波を時間領域サンプルのシーケンスに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率变换器 (280)可应用 8×8、8×4、4×8、4×4或其它大小的频率变换。
周波数変換器(280)は、8×8、8×4、4×8、4×4、又はその他の大きさの周波数変換を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反频率变换器 (392)可用于反转 8×8、8×4、4×8、4×4或其它大小的频率变换。
逆周波数変換器(392)は、8×8、8×4、4×8、4×4、又はその他のある大きさの周波数をリバースするように作動し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当颜色转换之前和之后的颜色空间的非线性强时,必须增大网格点的数量以获得具有充分高的精度的转换。
変換前後の色空間の非線形性が強い場合には、十分な精度で変換するために、各格子点数を増やす必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由在单位像素 21执行的光电转换获得的信号被读出到垂直信号线 10(10-1至10-n)(D阶段 )时,第二 A/D转换发生。
2回目は各単位画素21で光電変換された信号が垂直信号線10(−1〜−n)に読み出され(D相)、AD変換が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |