「换」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 换の意味・解説 > 换に関連した中国語例文


「换」を含む例文一覧

該当件数 : 8056



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 161 162 次へ>

光转器 30-1将所输入的数据包数据变为光信号,经由光交部 40向传输通路光纤 60发送光信号。

光トランスポンダ30−1は入力されたパケットデータを光信号に変換し、光スイッチ部40を経由して伝送路ファイバ60に光信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立叶变 (FFT)单元 164将时域波形转到频域,此后可执行可选的串并转

高速フーリエ変換(FFT)ユニット164は、時間領域波形を周波数領域に変換し、その後、任意選択のシリアル/パラメータ変換を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 12将包含控制 A/D转部 11的计数期间的信号 (ΦCO)在内的各种信号提供给 A/D转部 11,控制 A/D转部 11。

制御部12は、A/D変換部11のカウント期間を制御する信号(φCO)を含む各種信号をA/D変換部11に供給し、A/D変換部11を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明这些进一步的实施例中,诸如离散傅立叶变器 503的时域至频域变器可以被串行至并行转器所替代。

本発明のこれら更に別の実施形態では、離散的フーリエ変換器503のような時間/周波数ドメイン変換器をシリアル/パラレルコンバータに置き換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些替时间戳(50)根据替呈现时间调度定义媒体帧(22-26)的媒体数据的替呈现时间。

これらの代替タイムスタンプ(50)は、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレーム(22〜26)のメディアデータの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些替时间戳根据替呈现时间调度定义媒体帧的媒体替呈现时间。

これらの代替タイムスタンプは、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定替呈现时间调度的特殊实施例既使用替时间戳又使用缺省时间戳来定义替呈现时间调度。

代替レンダリング時間スケジュールを判定する特定の実施形態は、代替レンダリング時間スケジュールを規定するために代替タイムスタンプ及びデフォルトタイムスタンプの双方を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1公开了次级光波导层 (secondary optical waveguide layer)、具有从一种到另一种进行切的多种振荡模式的半导体激光器,以及光程切结构 (其中,切从半导体激光器发射的光束的光程 )。

特許文献1では、二次元光導波路層と、発振モードを切り替えられる半導体レーザと、半導体レーザからの出射光の光路を切り替える光路交換構造体を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在固态图像拾取元件 1A中,将已经通过 A/D转器 11A的 A/D转而获得的像素数据 DATA_TX和与时序发生器 13A产生的时钟信号 CLK_TX对应的驱动时钟φOpt输入到并 /串转器 120A。

固体撮像素子1Aは、A/D変換部11AでA/D変換された画素データDATA_TXと、タイミングジェネレータ13Aで生成されるクロック信号CLK_TXである駆動クロックφOptが、パラレル/シリアル変換部120Aに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

E/O转单元 11将输入光信号转成电信号并将所述电信号提供给 MAC单元 12,并且将从 MAC单元 12接收到的电信号转成光信号并发送所述光信号。

E/O変換部11は、入力された光信号を電気信号に変換してMAC部12に与えたり、またMAC部12から受け取った電気信号を光信号に変換して送信したりするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


E/O转单元 21将输入光信号转成电信号并将所述电信号提供给 MAC单元 22,并且将从 MAC单元 22接收的电信号转成光信号并发送所述光信号。

E/O変換部21は、入力された光信号を電気信号に変換してMAC部22に与えたり、またMAC部22から受け取った電気信号を光信号に変換して送信したりするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 4A(将低位 2比特变为“1”)、图 4B(将低位 3比特变为“1”)、图 4C(将所有 4比特变为“1”)的顺序提高。

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図4A(下位2ビットを‘1’に変換)、図4B(下位3ビットを‘1’に変換)、図4C(全4ビットを‘1’に変換)の順に高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在图 4A~图 4C中的任一个的情况下,在作为比特变的对象的数据码元中,比特变前的比特数和比特变后的比特数均为 4比特而不产生变化。

さらに、図4A〜Cのいずれの場合も、ビット変換の対象となるデータシンボルにおいて、ビット変換前のビット数とビット変化後のビット数は共に4ビットであり変化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,模拟 /数字转器 115例如是 1比特类型的模拟 /数字转器,其在此示例中以 74MHz的采样频率来执行转

なお、アナログ/デジタル変換器115は、例えば1ビット型のアナログ/デジタル変換器とし、ここでは74MHzのサンプリング周波数で変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字 /模拟转器 117例如是 1比特类型的数字 /模拟转器,其在此示例中以 37MHz的采样频率来执行转

また、デジタル/アナログ変換器117は、例えば1ビット型のデジタル/アナログ変換器とし、ここでは37MHzのサンプリング周波数で変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,模拟 /数字转器 221例如是 1比特模拟 /数字转器并且在此示例中以 37MHz的采样频率执行转

なお、アナログ/デジタル変換器221は、例えば1ビット型のアナログ/デジタル変換器とし、ここでは37MHzのサンプリング周波数で変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字 /模拟转器 223例如是 1比特数字 /模拟转器并且在此示例中以 74MHz的采样频率执行转

また、デジタル/アナログ変換器223は、例えば1ビット型のデジタル/アナログ変換器とし、ここでは74MHzのサンプリング周波数で変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WWPN登记之后,FC/FCoE交机改变它的切表来将 FC/FCoE帧从旧的存储子系统的网络端口切到新的存储子系统的物理端口。

WWPN登録の後、FC/FCoEスイッチは、古いストレージサブシステムの物理ポートから新しいストレージサブシステムの物理ポートへとFC/FCoEフレームを切り替えるために、その切替えテーブルを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SAN交机 200/FCoE交机 400通过 FC/FCoE帧单元将 FC/FCoE帧从源存储子系统 100a切到目标存储子系统 100b。

SANスイッチ200/FCoEスイッチ400は、FC/FCoEフレーム部によって、移行元ストレージサブシステム100aから移行先ストレージサブシステム100bへとFC/FCoEフレームを切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,示出了用于把图像的颜色转成深褐色的样本、用于把图像的颜色转成灰度的样本、以及用于转图像的颜色以更清晰的样本 (无标题的样本 )。

図13には、画像をセピアカラーに変換するためのサンプルと、グレースケールに変換するためのサンプルと、色を鮮やかに変換するサンプル(無題のサンプル)とを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当使用者的左手离开数码相机时,电子设备模式切部件 210的模式通过电子设备模式切装置 100自动切为关闭。

また、使用者の左手がデジタルカメラから離れると、電子機器装置モード切換手段210のスイッチングを電子機器モード切換装置100で自動オフさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从 RGB数据向 Lab数据的转中,代表色计算部 22可以使用进行从 RGB表色系向 Lab表色系的转的规定的色转曲线 (profile)等。

代表色算出部22は、RGBデータからLabデータへの変換は、RGB表色系からLab表色系への変換を行なう所定の色変換プロファイルなどを用いることで可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此版本 308是通过对标准版本 304应用 ColorFunction(或颜色转 )所获得的,因此,其还可被称为转后的 (或颜色转后的 )第一版本。

このバージョン308は、ColorFunction(または色変換)を標準バージョン304に適用することによって得られ、変換された(または色変換された)第1のバージョンとも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,变部 160还能够在人物的类别为日本人的情况下将图像变为日本画风,并且还能够在人物的类别为西洋人的情况下将图像变为西洋画风。

例えば、変換部160は、人物の種別が日本人の場合、日本画風に画像を変換することもでき、また、人物の種別が西洋人の場合、洋画風に画像を変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据显示切开关 32的操作信号,将作为显示切指令的显示切信号输出至视频输出部 15。

また、表示切替スイッチ32の操作信号に基づいて、表示切替指令となる表示切替信号をビデオ出力部15に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 m= 2的情况下,根据模式切开关 31的选择结果,实施与“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切模式”以及“复合切模式”中的一个模式对应的图像处理。

また、m=2の場合は、モード切替スイッチ31の選択結果に基づき、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」のうち、いずれかのモードに対応する画像処理を施すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,当 m= 1时,将显示模式决定为“通常模式”,当 m≥ 2时,在“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切模式”以及“复合切模式”之间进行切来决定显示模式。

かかる場合、m=1の場合には、表示モードを「通常モード」に決定し、m≧2の場合には、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」の間で切り替えて表示モードを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,协议转器 420将从设备管理服务器 10接收到的 TR-069消息转成 UPnP消息,并将从设备 540接收到的 UPnP消息转成TR-069消息。

例えば、プロトコル変換器420はデバイス管理サーバ(ACS)10から受信したTR−069メッセージをUPnPメッセージに変換し、その反対に、デバイス540からもらったUPnPメッセージをTR−069メッセージに変換する機能を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,CMM转处理单元 2B查找使得着色材料使用量小于或等于输入值的单色转着色材料量 (图 3所示的示例中的 DMONO[0])的转条件 (在图 3中,DCOLOR[31]对应于满足这个条件的彩色打印的着色材料使用量 )。

つまり、入力値のモノクロ変換色剤量(図3の例ではDmono[0])と同等以下となる変換条件を探す(図3では、Dcolor[31]が条件を満たすカラー印刷時の色剤使用量に対応する。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,CMM转处理单元 2B查找使得着色材料使用量小于或等于输入值 (图 8所示的示例中的 DMONO[0])的单色转着色材料量的转条件 (在图 8中,DCOLOR[31]对应于满足这个条件的彩色打印的着色材料使用量 )。

つまり、入力値のモノクロ変換色剤量(図8の例ではDmono[0])と同等以下となる変換条件を探す(図8では、Dcolor[31]が条件を満たすカラー印刷時の色剤使用量に対応する。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

阶段 19将残差信号变编码为系数,以及量化阶段 22对系数进行量化以产生一组经量化的变系数。

変換ステージ19で、残差信号を係数に変換し、量子化ステージ22で、係数を量子化して、一組の量子化変換係数を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM调制解调器 30本质上应用双频率变: 通过变器 16从 IF到 RF并且通过变器 31回到低频。

OFDMモデム30は、本質的に、変換器16によってIFからRFへ変換し、変換器31によって低周波数に戻すという二重周波数変換を採用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入至 CCD传感器 1407的反射光被转成电信号。 A/D转器将各像素的电信号转成数字数据 (像素值 ),该数字数据被作为像素信号Din输入至控制器 200。

CCDセンサ1407に入力された反射光は電気信号に変換され、その画素の電気信号は図示しないA/D変換器によってデジタルデータ(画素値)に変換され、コントローラ200に画素信号Dinとして入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果文档分辨率是 600dpi,灰尘可检测分辨率是 300dpi,则 CPU 2100设置 1/2的转设定,以将分辨率转单元的输出图像的分辨率转成输入图像的 1/2。

例えば、原稿解像度が600dpiでゴミ検知可能解像度が300dpiであるならば1/2の変換設定にし、解像度変換部の入力画像に対して出力画像の解像度を1/2にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,可采用能够切数字信号的许多其它类型的切器,例如时分复用 (TDM)切器或其它装置。

ただし、デジタル信号を切替える能力を有する多くの他のタイプのスイッチを使用してもよく、例えば、時分割多重(TDM)スイッチ、又は他の装置が使用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够在需要交容量时,确保大的交容量,并且在不需要交容量时,降低消耗功率。

こうすれば、スイッチング容量が必要なときには、大きいスイッチング容量を確保すると共に、スイッチング容量が必要ないときには、消費電力を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,能够在需要交容量时,确保大的交容量,在不需要交容量时,降低消耗功率。

こうすれば、スイッチング容量が必要なときには、大きいスイッチング容量を確保すると共に、スイッチング容量が必要ないときには、消費電力を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT24在一个符号长度内对数据进行傅立叶变,且并 /串行转器 25将时间轴上的数据转为频率轴上的数据并从子载波中提取数据。

FFT24によってシンボル長分の信号をフーリエ変換し、パラレル・シリアル変換器25によって時間軸の信号を周波数軸の信号に変換し、各サブキャリアの信号を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,位长缩小转器将 M位的扩展再现图像转成 L位的再现图像 (步骤 706:第 1缩小转步骤 )。

次に、ビット長縮小変換器は、Mビットの拡張再生画像をLビットの再生画像に変換する(ステップ706:第1の縮小変換ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏块信息置部 113,对于解码对象宏块的宏块信息,将块类型信息变为画面内预测后输出到信息切部 112(S501)。

マクロブロック情報置換部113は、復号化対象マクロブロックのマクロブロック情報について、ブロックタイプ情報を画面内予測に変換した後、情報切り替え部112に出力する(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,为每个帧转亮度信息为线性的或者替的非线性表示,并把这个替传送给解码器,如果不足静态确定的。

任意で、各フレームに対する輝度(及び任意で色度)情報を線形あるいは別の非線形表現に変換し、更に、静的に補間値を決定しない場合は、その代替表現をデコーダに伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,量化后的转系数在逆量化器 303中使用量化参数进行逆量化,在逆转器 304中进行逆转,生成再现残差信号 (步骤 306)。

一方、量子化された変換係数は、逆量子化器303において量子化パラメータを用いて逆量子化され、逆変換器304において逆変換が行われ、再生残差信号が生成される(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DCT过程中,例如,变过程将一组像素值转为变系数,其可表示像素值在频域中的能量。

DCTプロセスにおいて、1つの例として、変換プロセスは1セットのピクセル値を周波数領域でのピクセル値のエネルギーを表す変換係数へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 7A,当没有设置访问类别时 (无设定 ),随着测定的有效处理能力的增加,电力水平从 1切至 2、从 2切至 3、从 3切至 4。

図7(a)において、アクセスカテゴリが設定されていない場合(設定無し)は、測定された実効スループットが増加するにしたがって省電力レベルも1から2、2から3、3から4へと切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过透镜体 9被聚焦的反射光被多个受光部 10r、10g、10b接受,被接受后的光被光电转,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转部 13被数字转

レンズ体9で収束された反射光は多数の受光部10r、10g、10bで受光され、受光された光は光電変換され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)で順次A/D変換部13でデジタル変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A-6B是根据本发明不同实施方式的图 1中所示的反变单元 120包含的低复杂度反变的一些反变函数 {FIT(11),FIT(12),...FIT(16)}及 {FIT(21),FIT(22),...FIT(28)}的示意图。

図6A及び図6Bは、本発明の他の実施例による、図1に示す逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換に係るいくつかの逆変換ファンクション{FIT(11),FIT(12),…,FIT(16)}及び{FIT(21),FIT(22),…,FIT(28)}を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明一个实施方式的图 1中所示的反变单元 120包含的低复杂度反变的一些反变函数 FIT(31)、FIT(32)、...、以及 FIT(35)的示意图。

図8は、本発明の一実施例による、図1に示す逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換に係るいくつかの逆変換ファンクションFIT(31)、FIT(32)、・・・、FIT(35)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,CHU通信部件 12包括中央处理单元 (CPU)17、命令复用器 18、组合复用器19、8B/10B转器 20、扰频器 21、P/S转器 22和 E/O转器 23。

このため、CHU通信部12は、CPU(Central Processing Unit)17、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、スクランブラ21、P/Sコンバータ22、E/O変換部23を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,命令复用器 18、组合复用器 19、8B/10B转器 20、P/S转器 22和 E/O转器 23被用于高比特率光串行信号的发送。

また、高ビットレートの光シリアル信号の送信時は、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、P/Sコンバータ22、E/O変換部23が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,CCU通信部件 51包括图像时钟生成器 52、高比特率时钟生成器 53、命令复用器 18、组合复用器 19、8B/10B转器 20、扰频器 21、P/S转器 22和 E/O转器 23。

このため、CCU通信部51は、映像クロック生成部52、高レート用クロック生成部53、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、スクランブラ21、P/Sコンバータ22、E/O変換部23を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS