「换」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 换の意味・解説 > 换に関連した中国語例文


「换」を含む例文一覧

該当件数 : 8056



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 161 162 次へ>

句话说,老式用户装备 410基于四个群组而检测四个发射天线。

言い換えれば、レガシーユーザ機器410は、4つのグループに基づく4つの送信アンテナを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出音频编码器中填充比特替的详细框图。

【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程形成了一系列专利和专利应用的主题。

変換プロセスは、一連の特許および特許出願の主題を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些工具包括诸如运动估计、运动补偿、变、和量化的工具。

これらには、モーションの推定、補償、変換、及び量子化のようなツールが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于解释由接收装置进行的切处理的流程图;

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明接收设备的切处理的流程图;

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,对应于部分块的每个置矩阵被称作“部分矩阵”。

ここで、部分ブロックに対応する順列行列を“部分行列”と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 104在发送已结束的定时,按照路径信息 500的信息来切服务器 11的传送部 102收发的控制信息发送目的地 (S1010),开始设备 41的使用 (S1011),在图 2的系统结构图例中,切部 104取得路径信息 500的信息,将发送目的地切为接收终端标识符524中所述的中继终端 21。

切替部104は、送信が終了したタイミングで、経路情報500の情報に従ってサーバ11の転送部102が送受信する制御情報の送信先を切替え(S1010)、デバイス41の使用を開始する(S1011)図2のシステム構成図の例では、切替部104は、経路情報500の情報を取得し、受信端末識別子524に記載された中継端末21宛に送信先を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将接收到的数据转成图像数据的也可以是图像形成部 104。

なお、受信したデータを画像データへ変換するのは画像形成部104であっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B以及图 5A和 5B图示了子图像的视差直方图的转

図4Aおよび図4Bならびに図5Aおよび図5Bは、副画像の視差のヒストグラムの変換について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


可替地,无线通信设备 100可以是用于与无线终端通信的基站。

或いは、無線通信装置100は、無線端末と通信する基地局でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,在不同的运营商之间进行切

さらに別の例として、ハンドオーバは、異なるオペレータ間で行われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了经过增强以支持切的通信系统的框图。

【図3】図3は、ハンドオーバをサポートするように改良された通信システムのブロック図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了用于进行异频硬切的方法的流程图。

【図7】図7は周波数間ハードハンドオーバに関する方法論のフロー図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B和 8E的转器 258和 258L之间的不同在于线缆 252及其锁定 /固定布置的安装。

図8Bと8Eの変換器258と258Lの違いは、ケーブル252の取付けおよびロッキング/固定機構にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令转器 258IR包括图 6D中所示的除了电流传感器 31T和端子 8B之外的电路。

命令変換器258IRは、電流センサ31Tおよび端子8Bを除いて、図6Dに示された回路を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为使用快速流切的动态电力控制的方法的流程图。

図4は、高速ストリーム切替を用いる動的電力制御の方法のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置激活选择面板以便执行快速流切(440)。

モバイルデバイスは、高速ストリーム切替を実行するために選択パネルを作動させる(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一者经配置以执行用于快速流切的方法。

各々は、高速ストリーム切替のための方法を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化部 204对正交变系数进行量化,输出量化系数。

量子化部204は、直交変換係数を量子化し、量子化係数を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 14的步骤 S4004、S4005的处理也能置为图 3的步骤和 S3002、S3003、S3004、S3005、S3006。

また、図14のステップS4004、S4005の処理を、図3のステップS3002、S3003、S3004、S3005、S3006に置き換えることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 9所示,可逐渐切立体效果。

なお、この場合においても、図9に示すように立体感の切り替えを徐々に行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在设定文件 17内设定了 3种切运转模式 (流量切、定期切、通信速度切 )中的某一种的情况下,作为初始状态,上述数据包处理电路 120、传输目的地决定电路 130、内部总线 140、外部总线 500和收发处理电路 310分别与高时钟信号HH同步进行起动。

同様にして、設定ファイル17において、3種類の切換運転モード(流量切換、定期切換、通信速度切換)のいずれかが設定されている場合は、初期状態として、上述したパケット処理回路120、転送先決定回路130、内部バス140、外部バス500、送受信処理回路310は、それぞれ、高クロック信号HHに同期して起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若执行以上这样的频率切处理,则如图 6所示,网络中继装置 1000与选择了流量切运转模式时一样,在被请求大的交容量的时间段中,按高时钟动作运用; 在不太被请求交容量的时间段中,按低时钟动作运用。

以上のような周波数切換処理を実行すると、図6に示すように、ネットワーク中継装置1000は、流量切換運転モードが選択された場合と同様に、大きなスイッチング容量が要求される時間帯では、高クロック動作で、あまりスイッチング容量が要求されない時間帯では、低クロック動作で運用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 9~图 10,说明通信速度切运转模式。

続いて、図9〜図10を参照して、通信速度切換運転モードについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用该表格把指纹字节转成 16位随机数。

このテーブルを使用してフィンガプリントバイトがランダムな16ビットの数に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

句话说,上游台板辊 24由上游旋转臂 26可旋转地支承。

つまり、上流プラテンローラ24は上流回動アーム26に回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是能进行颤动动作的交镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。

【図5】ウォブリング動作可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是不能进行颤动动作的交镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。

【図6】ウォブリング動作不可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

线性变 (例如 DWT和 CuT)也可用于特征的压缩和编码。

特徴の圧縮およびコード化に、線形変換(例えばDWTおよびCuT)を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 40将残余变系数量化以进一步减小位速率。

量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,位长扩展转和块分割的处理顺序也可以相反。

なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出本发明的伴随位长转的动态图像解码装置 500的框图。

図4に、本発明によるビット長変換を伴う動画像復号装置500のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该运动图像解码装置包括代码串解析部101、预测残差解码部102、图像存储器103、错误判定部104、解码图像数据切部105、运动补偿部 106、加法运算部 107、宏块类型开关部 108、图像数据置部 109、运动矢量运算部110、宏块信息保存部 111、信息切部 112、以及宏块信息置部 113。

この動画像復号化装置は、符号列解析部101、予測残差復号化部102、ピクチャメモリ103、エラー判定部104、復号化画像データ切り替え部105、動き補償部106、加算演算部107、マクロブロックタイプスイッチ部108、画像データ置換部109、動きベクトル演算部110、マクロブロック情報保存部111、情報切り替え部112、及びマクロブロック情報置換部113を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例 2和实施例 1的不同之处是宏块信息置部 113的工作。

実施の形態2では、実施の形態1とはマクロブロック情報置換部113の動作が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例 3和实施例 1、2的不同之处是宏块信息置部 113的工作。

実施の形態3では、実施の形態1、2とはマクロブロック情報置換部113の動作が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 106、量化器 107和熵编码器作为编码单元发挥功能。

変換器106、量子化器107及びエントロピー符号化器は、符号化手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,逆量化器 108、逆转器 109和加法器 110作为复原单元发挥功能。

また、逆量子化器108、逆変換器109、および加算器110は、復元手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 105经由线 L105向转器 106输出减法得到的残差信号。

減算器105は、減算して得た残差信号を、ラインL105を経由して変換器106に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。

変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 144将生成的控制数据包发送到第 1测试模块 122。

変換部144は、生成した制御パケットを第1試験モジュール122に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,进行从 RGB色空间到 YCC色空间的变处理。

ここでは、RGB色空間からYCC色空間への変換処理を行うものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转电路 240。

選択回路202は、バイパスデータパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择电路 202将被配置为不旁路数据路径宽度转电路 240。

選択回路202は、データパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,通过移位或者互来置乱选定单元 (步骤 307)。

最後に、選択されたユニットは、シフトか交換によりスクランブルされる(ステップ307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可显著降低移动装置 102的信道切时间。

モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え時間を有意に短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是描绘示例性替性 VHT绿地帧格式的示图;

【図19】図19は、典型的な代替VHTグリーン・フィールド・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是描绘示例性替性 VHT混合模式帧格式的示图;

【図21】図21は、典型的な代替VHTミックス・モード・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是描绘示例性替性上行链路帧格式的示图。

【図23】図23は、典型的な代替上りリンク・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个转步骤会花费大量的计算时间。

この変換ステップは、かなりの量の計算時間を必要とする可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS