意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
接下来,将描述开关控制器138的分配方法。
次に、スイッチ制御部138による割り当て方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示接收装置中的处理的说明图。
【図3】受信装置における処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示接收装置中的处理的说明图。
【図4】受信装置における処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示接收装置中的处理的说明图。
【図5】受信装置における処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示一实施例的接收装置的功能方框图。
【図7】一実施例に係る受信装置を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示一实施例的接收装置的动作的说明图。
【図9】一実施例に係る受信装置の動作を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示一实施例的接收装置的动作的流程图。
【図10】一実施例に係る受信装置の動作を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示一实施例的接收装置的动作的说明图。
【図11】一実施例に係る受信装置の動作を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示一实施例的接收装置的动作的说明图。
【図12】一実施例に係る受信装置の動作を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统可以支持空分多址 (SDMA)。
システムは、空間分割多元接続(SDMA:spatial division multiple access)をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收机 500内,循环前缀移除单元 712可以在一个 SC-FDMA符号周期中获得 NFFT+NCP个接收采样,移除与循环前缀对应的 NCP个接收采样,并提供 NFFT个接收采样。
受信機500内では、循環プレフィックス除去ユニット712は、1つのSC−FDMAシンボル期間において、NFFT+NCP個の受信サンプルを獲得し、循環プレフィックスに対応するNCP個の受信サンプルを除去し、NFFT個の受信サンプルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。
例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,RX数据处理器 1260从 NR个接收机 1254接收 NR个符号流,并根据特定的接收机处理技术对所接收的符号流进行处理,以提供 NT个“检测的”符号流。
RXデータ・プロセッサ1260は、NR個の受信機1254からNR個のシンボル・ストリームを受信し、受信されたこれらシンボル・ストリームを、特定の受信機処理技術に基づいて処理して、NT個の「検出された」シンボル・ストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 710处,可从档案处接收联系人信息。
710で、連絡先情報をアーカイブから受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对动作模式对象内的数据要素进行说明。
続いて、動作モードオブジェクト内のデータ要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对终端管理表的详细情况进行说明。
続いて、端末管理テーブルの詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对带有扩展名 BDJO的文件进行说明。
続いて、拡張子BDJOを付したファイルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,基于“显示模式”选择是进行 2D合成还是 3D合成 (S404)。
次に「表示モード」に基づき2D合成か3D合成かを選択する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S502)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S602)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S608)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S608)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判断播放列表是否能够进行 3D再生 (S1602)。
次にプレイリストが3D再生可能かどうかを判断する(S1602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据第二实施例的接收机的具体框图;
【図9】第2実施形態に係る受信機の具体的構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,从移动终端 130的设计的自由度以及穿过连接单元 106的串行信号路径 134的可靠性的角度来说,对于通过连接单元 106的信号的传输优选采用串行传输方案。
上記のように、携帯端末130の設計自由度や接続部106を通るシリアル信号線路134に対する信頼性の観点から、接続部106を介した信号の伝送にはシリアル伝送方式を採用するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-3:根据所接收的无线电波强度切换串行传输速率 )
(2−2−3:受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-4:在发送 /接收切换时切换串行传输速率 )
(2−2−4:送受信切り替え時におけるシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
切换器 190是用于在天线的发送和接收之间切换的部件。
スイッチ190は、アンテナの送信/受信を切り替える手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 3:所接收的无线电波的强度在预定阈值之上的情况 )
(ケース3:受信電波強度が所定の閾値を上回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 )
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
(2-4-2:根据发送 /接收的切换的控制方法 )
(2−4−2:送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法) - 中国語 特許翻訳例文集
将比较器53的逆转输入与参考电压 Vref相连。
比較器53の反転入力には、基準電圧Vrefが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到登录请求时,CPU 201经由 LAN 100访问 LDAP服务器 300。
ログイン要求を受けたならば、LAN100を介して、LDAPサーバ300にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,因为设备驱动器 118B没有意识到外围设备 106A并没有连接到串行总线 104B,所以应用程序 122B也没有意识到外围设备 106A未连接到串行总线 104B。
さらに、デバイス・ドライバ118Bは周辺デバイス106Aがシリアル・バス104Bに接続されていないことを認識しないため、アプリケーション・プログラム122Bも、周辺デバイス106Aがシリアル・バス104Bに接続されていないことを認識しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,因为设备驱动器 118A没有意识到外围设备 106B并没有连接到串行总线 104A,所以应用程序 122A也没有意识到外围设备 106B未连接到串行总线 104A上。
さらに、デバイス・ドライバ118Aは周辺デバイス106Bがシリアル・バス104Aに接続されていないことを認識しないため、アプリケーション・プログラム122Aも、周辺デバイス106Bがシリアル・バス104Aに接続されていないことを認識しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,典型地,计算设备不能访问连接至其他计算设备串行总线的外围设备,而仅仅可以访问连接至其自身串行总线的外围设备。
前述のように、典型的には、コンピューティング・デバイスは他のコンピューティング・デバイスのシリアル・バスに接続された周辺デバイスにはアクセスできないが、むしろ、それ自体のシリアル・バスに接続された周辺デバイスにのみアクセスできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 15执行后,该方法接着进行步骤 16。
ステップ15を実行した後、当該方法は続けてステップ16を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 2所示的示例中,表单 F1紧接在容器 C11下存在。
図2に示した例では、コンテナC11の直下にフォームF1が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 4、5构成触摸屏 (触摸画面 )TA、TB。 触摸画面 TA、TB通过在显示部 4、5的表面上层叠配置用于检测对应的手指接触的接触操作部 (透明的触摸板 )6、7而构成。
表示部4、5は、タッチスクリーン(タッチ画面)TA、TBを構成するもので、表示部4、5の表面に対応する指の接触を検出する接触操作部(透明なタッチパネル)6、7を積層配設することによってタッチ画面TA、TBが構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,进行印刷模式的指定是双面还是单面的判定 (ACT32)。
続いて印刷モードの指定が両面か片面かの判定をする(ACT32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
跳槽时突破面试的技巧全部在这里。
転職における面接突破の ノウハウがすべてココにあります。 - 中国語会話例文集
我将于3月10号早上9点到宾馆迎接您。
3/10の朝9時にホテルまでお迎えに上がらせて頂ければと存じます。 - 中国語会話例文集
出口价格正在接受海关和国税局的调查。
輸出価格は税関および国税局の調査を受けている。 - 中国語会話例文集
少女的直接告诉我应该相信你的话。
お前の言葉は信用するなと乙女の勘が告げている。 - 中国語会話例文集
虽然没有去上海的计划,但台湾接下来也会去。
上海に行く予定はないけど、台湾にはこれからも行くので。 - 中国語会話例文集
即使是父辈的人也能毫不顾虑地对待。
親のような年代の人とも気兼ねなく接するほうだ。 - 中国語会話例文集
4日的欢迎会时,我会来接你,我们一起去吧。
4日の歓迎会は私が迎えに来るので、一緒に行きましょう。 - 中国語会話例文集
积极接待自己喜欢的客户就可以。
自分の気に入った客を積極的に対応すれば良い。 - 中国語会話例文集
请在接待处出示保险证或者身份证。
受付で保険証または身分証のご提示をお願い致します。 - 中国語会話例文集
我接下来有会议,所以请在位子上等着我。
私は今から打ち合わせなので席で待ってて下さい。 - 中国語会話例文集
藏族家庭以朴素的笑脸来迎接我们。
チベット人の家族は素朴な笑顔で私を迎えてくれた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |